Dokumen ini membahas latar belakang kajian mengenai Hunayn ibn Ishaq, seorang penterjemah terkenal dari zaman Abbasiyah. Ia menjelaskan situasi penterjemahan pada zaman itu, latar belakang Hunayn, dan sumbangannya dalam bidang terjemahan terutama karya-karya Galen. Kajian ini menunjukkan bahwa gerakan penterjemahan zaman Abbasiyah yang teratur telah memajukan lagi kerja terjemahan dan
1. HUNAYN IBN ISHAQ:
PENTERJEMAH ZAMAN ABBASIYAH
PEMBENTANG:
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI
(A168807)
PENYELIA:
DR. MAHERAM AHMAD
E-KOSPATI 3.0 (2021)
PROGRAM PENGAJIAN ARAB & TAMADUN ISLAM
FAKULTI PENGAJIAN ISLAM
UNIVERSITI KEBANGSAAN MALAYSIA
2. LATAR BELAKANG KAJIAN
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 2/12
Dalam dunia Islam, penterjemahan telah bermula sejak daripada
zaman Rasulullah SAW lagi, iaitu ketika penyebaran Islam
berlaku. Dakwah dan penulisan kepada bangsa bukan Arab seperti
Rom, Parsi, dan Yahudi memerlukan kepada terjemahan supaya
tujuan dakwah dapat dicapai pada ketika itu (Maroune 2009).
Kemuncak perkembangan ilmu telah terjadi pada zaman kerajaan
Abbasiyah. Pada zaman ini dikatakan berlaku perkembangan ilmu
pengetahuan kerana penekanan yang diberikan oleh Khalifah-
khalifah yang memerintah pada kerja-kerja penterjemahan.
Kegemilangan gerakan terjemahan pada zaman Abbasiyah adalah
disebabkan oleh peranan khalifah seperti Harun al-Rasyid dan al-
Ma’mun. Gerakan penterjemahan pada zaman Abbasiyah telah
melahirkan oleh beberapa orang tokoh yang terkenal seperti
Hunayn Ibn Ishaq.
3. PERMASALAHAN KAJIAN
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 3/12
• George Sarton (1975) dalam Introdution to the History of Science, beliau menyatakan
“daripada lapan orang ahli fizik terpenting yang dipilihnya, enam daripadanya adalah
kristian.. -manakala selebihnya itu ialah orang berbangsa Arab dan seorang lagi
berbangsa Parsi. Ini menunjukkan bahawa kolaborasi antara orang Islam dengan orang
bukan Islam adalah satu faktor yang tidak boleh diketepikan.
• Roziah (2012) menyatakan bahawa Hunayn Ibn Ishaq adalah seorang tokoh penterjemah
yang telah memberikan sumbangan yang besar kepada kemajuan tamadun Islam. Oleh
itu, Hunayn adalah salah seorang tokoh yang penting dalam bidang penterjemahan
yang menjadi salah satu faktor kegemilangan tamadun Islam.
• Maman (2014), sejarah tamadun Islam menunjukkan peranan besar tokoh bukan Islam
seperti Hunayn yang mencorak pembangunan dan kemajuan dalam bidang tertentu
melalui kerja-kerja penterjemahan.
Berdasarkan kenyataan-kenyataan di atas, kajian mengenai ketokohan Hunayn Ibn Ishaq
dalam penterjemahan Arab di zaman Abbasiyyah perlu dijalankan untuk mengenalpasti
sumbangan-sumbangan yang diberikan oleh beliau.
4. PERSOALAN KAJIAN
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 4/12
1
Bagaimanakah keadaan gerakan terjemahan
zaman Abbasiyyah?
2
Apakah latar belakang Hunayn Ibn Ishaq sebagai
tokoh penterjemah?
3
Apakah karya dan sumbangan Hunayn Ibn Ishaq
dalam bidang terjemah zaman Abbasiyyah?
5. OBJEKTIF KAJIAN
1
Mengenalpasti situasi gerakan terjemahan
zaman Abbasiyyah (Bab 2)
2
Mengenalpasti latar belakang Hunayn Ibn Ishak
(Bab 3)
3
Menganalisis sumbangan Hunayn Ibn Ishaq
dalam bidang terjemahan (Bab 4)
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 5/12
6. LIMITASI KAJIAN
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 6/12
Batasan kajian kepada aspek yang benar-benar
menjadi objektif dalam pemboleh ubah kajian
MASA TOKOH
ZAMAN
ABBASIYAH
HUNAYN IBN
ISHAQ
8. DAPATAN KAJIAN
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 8/12
SITUASI GERAKAN TERJEMAHAN ZAMAN
ABBASIYYAH (BAB 2)
Peringkat
penterjemahan Usaha
Penterjemahan
• Dalam kajian ini lebih
cenderung kepada
pendapat bahawa
peringkat gerakan
penterjemahan
Abbasiyah melalui
tiga peringkat.
Pengistitusian
Gerakan
Penterjemahan
• Pengistitusian gerakan
penterjemahan dengan
penubuhan Baitul
Hikmah menambahkan
lagi kemajuan gerakan
penterjemahan.
• Kemunculan tokoh
penterjemah hebat hasil
daripada pengistitusian
ini.
• Menghantar rombongan
ke negara luar
• Terjemahan karya
tamadun lain secara
besar-besaran.
9. MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 9/12
DAPATAN KAJIAN
Mengenalpasti latar belakang Hunayn Ibn Ishak
(Bab 3)
Latar Belakang
Peribadi
Sejarah
Pendidikan
Kemahsyuran
&
Keperibadian
• Nama
• Nasab
• Kehidupan
• Tempat belajar
• Guru-guru
• Peristiwa yang
mencerminkan
keperibadian
• Hunayn - Khalifah
10. DAPATAN KAJIAN
Mengenalpasti latar belakang Hunayn Ibn Ishak
(Bab 3)
Hubungan
Dengan
Khalifah
Karya
Terjemahan
Metode
Terjemahan
(Secara Umum)
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 10/12
• Khalifah al-Ma’mun
• Khalifah al-Mu’tasim
• Khalifah al-Wathiq
• Khalifah al-Mutawakkil
112 Buah Kitab
Terjemahan
11. DAPATAN KAJIAN
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807) 11/12
Menganalisis sumbangan Hunayn Ibn Ishaq
dalam bidang terjemahan (Bab 4)
Terjemahan
Karya Galen
Metode
Terjemahan
Karya Galen
Kesan
Terjemahan
Karya Galen
Pada Bidang
Lain
12. PENUTUP
MUHAMAD AIMAN HAKIM BIN RAMLI (A168807)
Berdasarkan tiga objektif yang dikaji, dapat
disimpulkan bahawa gerakan penterjemahan
pada zaman pemerintahan Abbasiyah yang
tersusun telah merancakkan lagi kerja-kerja
terjemahan di samping kemunculan tokoh
penterjemah seperti Hunayn Ibn Ishaq.
Seterusnya, ketokohan serta sumbangan Hunayn
Ibn Ishaq dalam bidang penterjemahan adalah
sangat besar sehinggakan beliau digelar sebagai
Syeikh/Prince of Translator oleh beberapa sarjana
barat.
12/12