SlideShare a Scribd company logo
1 of 9
Download to read offline
‫ِِ ُ‬
             ‫رسالۀ پولس رسول به افسسیان‬
                              ‫ُ‬
                                           ‫مقدمه‬
          ‫ِِ ُ‬                                          ‫ِِ ُ‬
‫پولُس رسول این نامه را زمانی به افسسیان نوشته می کند که در زندان بود. مسیحیان افسس از اقوام‬
‫و نژاد های مختلف تشکیل شده بودند. پولُس در این نامه از آنها تقاضا می  کند، نگذارند فرق  های‬
                                                    ‫نژادی و لسانی مانع اتحاد آنها در مسیح گردد.‬
‫پولُس در این نامه نشان می  دهد که خدا از تفرقه و بی  اتفاقی بیزار است. او خواهان همبستگی و‬
‫اتحاد در بین مردم دنیا است. . پولُس می  گوید که اتحاد بین خدا و انسان و اتحاد بین انسان و انسان‬
                                                   ‫دیگر تنها به وسیلۀ عیسی  مسیح ممکن است .‬

                                                                        ‫فهرست مندرجات:‬
                                                                    ‫مقدمه: فصل ۱: ۱ - ۲‬
                                              ‫نجات در مسیح و کلیسا: فصل ۱: ۳ - ۳: ۱۲‬
                                                ‫زندگی جدید در مسیح: فصل ۴: ۱ - ۶: ۰۲‬
                                                                ‫خاتمه: فصل ۶: ۱۲ - ۴۲‬




             ‫برکات روحانی‬                                           ‫مقدمه‬
‫3 خدا و پدر خداوند ما عیسی مسیح‬
‫را سپاس می گوئیم، زیرا او ما را در‬
                                                 ‫از طرف پولُس که به ارادۀ خدا‬
                                                 ‫رسول مسیح عیسی است به مقدسین‬            ‫1‬
‫مسیح از همۀ برکات روحانی در قلمرو‬                                           ‫ِِ ُ‬
                                                 ‫در شهر افسس که در مسیح عیسی وفادار‬
‫آسمانی بهره مند ساخته است. 4 خدا ما‬                                              ‫هستند.‬
‫را پیش از آفرینش دنیا در مسیح برگزید‬             ‫2 از طرف خدا پدر ما، و عیسی مسیح‬
‫تا در پیشگاه او مقدس و بی عیب‬                         ‫خداوند، فیض و سالمتی به شما باد.‬

                                           ‫9651‬
‫ِِ ُ‬
                                 ‫افسسیان  1‬                           ‫0751‬

‫باشیم. به سبب محبت خود 5 و بر حسب کامل می بخشد، پس جالل و شکوه خدا‬
                           ‫صالحدید ارادۀ خویش، برای ما مقدر را ستایش کنیم.‬
                                          ‫فرمود که به وسیلۀ عیسی مسیح فرزندان‬
               ‫دعای پولُس‬                 ‫او شویم. 6 تا خدا را برای فیض پر‬
                                           ‫ُ‬
‫ به این سبب، ا کنون که از ایمان‬      ‫51‬                                  ‫ِ‬
                                          ‫شکو ه او که رایگان در پسر عزیز خود‬
‫ در شما به عیسی خداوند و محبت شما‬            ‫به ما بخشیده است، سپاس گوئیم. 7‬

‫مسیح و به وسیلۀ خون او ما رهایی نسبت به همۀ مقدسین باخبر شده ام، 61 از‬
‫یافتیم و گناهان ما بخشیده شد و چقدر سپاسگزاری به درگاه خدا به خاطر شما‬
‫بی حد و بی اندازه است فیضی که خدا خالص نمی شوم و شما را در دعاهایم‬
‫8 به فراوانی به ما بخشیده است. 9 خدا به یاد می آورم. 71 من دعا می کنم، آن‬
‫آنچه را که منظور نظرش بود بجا آورد خدایی که عیسی مسیح خداوند، او را‬
                                                       ‫ً‬
‫و نقشۀ نهان خود را که قبال در شخص به ما شناسانید ـ آن پدر پر جالل ـ روح‬
                ‫ُ‬
‫مسیح معین شده بود، با دانش و بینش حکمت و الهام را به شما عطا فرماید تا‬
                                                  ‫ ‬
‫بر ما آشکار ساخته است 01 که در وقت او را کامال بشناسید. 81 و از او می خواهم‬
                                ‫ً‬
‫معین نقشۀ او عملی شود و کلیۀ که چشمان دل شما را روشن سازد تا به‬
‫کائنات یعنی همۀ چیزهایی که در چگونگی امیدی که خدا شما را به آن‬
‫آسمان و زمین هستند، تحت فرمان دعوت کرده است و به ثروتمندی و شکوه‬
‫بهره ای که خدا به مقدسین خود وعده‬                        ‫مسیح با هم جمع شوند.‬
‫ و عظمت بی اندازۀ قدرت‬       ‫11 خدایی که همه چیز را مطابق اراده و داده است 91‬

‫نقشۀ خود انجام می دهد، ما را انتخاب او را که در ما ایمانداران در کار است،‬
‫کرد تا از آن ِ او بشویم. زیرا ما را از ازل بفهمید. 02 این همان قدرت عظیمی است‬
‫مطابق ارادۀ خویش برگزیده بود. 21 پس که خدا به کار برد، وقتی مسیح را پس‬
                         ‫ُ‬
‫ما که اولین کسانی بودیم که به مسیح از مرگ زنده گردانید و در دست راست‬
‫امیدوار شدیم، باید بزرگی خدا را ستایش خود، در جایهای آسمانی قرار داد 12 و‬
‫کنیم. 31 شما نیز وقتی پیام حقیقت یعنی او را مافوق هر سلطنت، اقتدار، قدرت،‬
‫مژدۀ نجات خود را شنیدید و به او پادشاهی و هر مقام دیگر که بتوان ذ کر‬
‫ایمان آوردید، با او متحد شدید و خدا با کرد، نه تنها در این دنیا بلکه در دنیای‬
                                                     ‫ً‬
‫اعطای روح القدس، که قبال وعده داده آینده نیز، قرار داد. 22 خدا همه چیز را‬
‫بود مهر مالکیت خود را بر شما نهاده زیر پای مسیح نهاد و او را رأس کلیسا‬     ‫ُ‬
‫کلیسایی که بدن اوست‬  ‫ ‬  ‫است. 41 روح خدا ضامن آن است که ساخته است، 32‬

‫ما آنچه را او به قوم برگزیدۀ خود وعده و تمام وجود او را در بر می گیرد و در‬
‫داده است، خواهیم یافت و به ما اطمینان عین حال تمام کائنات را با حضور خود‬
                              ‫می دهد که خدا به متعلقان خود آزادی پر می سازد.‬
                                        ‫ُ‬
‫1751‬                                        ‫ِِ ُ‬
                                     ‫افسسیان  2‬


            ‫اتحاد در مسیح‬                               ‫از موت به زندگی‬
‫11 بنابراین به خاطر داشته باشید که‬
‫شما در گذشته جسما جزو اشخاص دور‬
                    ‫ً‬
                                             ‫در گذشته، شما به علت خطایا‬
                                             ‫و گناهان خود مرده بودید. 2 و در‬
                                                               ‫ُ‬                 ‫2‬
‫از خدا بودید و به وسیلۀ اهل ختنه (یعنی‬       ‫راه های کج این دنیا قدم می گذاشتید‬
‫یک عمل جسمانی که به دست انسان‬                ‫و از سردار قدرت های هوا، یعنی همان‬
‫صورت می گیرد) «نامختون» نامیده‬               ‫روحی که ا کنون در اشخاص نافرمان و‬
‫می شدید. 21 در آن زمان از مسیح دور‬           ‫سرکش عمل می کند، پیروی می کردید.‬
‫بودید و از برتری قوم اسرائیل محروم و از‬      ‫3 در آن زمان، ما همچون شما دستخوش‬
‫پیمان هایی که بر وعده های خدا استوار‬         ‫شهوات جسمانی و اسیر تمایالت‬
‫بود، بی بهره بودید. شما در این دنیا‬          ‫و افکار نفسانی خود بودیم. درست‬
‫بدون امید و بدون خدا به سر می بردید،‬         ‫مانند دیگر آدمیان ما نیز طبیعتا سزاوار‬
                                                      ‫ً‬
‫31 اما ا کنون شما که دور بودید به وسیلۀ‬      ‫خشم و غضب خدا بودیم. 4 اما خدا‬
‫مسیح عیسی و ریختن خون او نزدیک‬               ‫آنقدر در رحمت و بخشایش ثروتمند‬
‫شده اید. 41 زیرا مسیح صلح و سالمتی ما‬        ‫و در محبتش نسبت به ما کریم است‬
‫است و این دو یعنی یهود و غیر یهود را با‬      ‫که 5 ا گرچه به علت خطاهای خود مرده‬
                                                  ‫ُ‬
‫هم یکی ساخته است. او با بدن جسمانی‬           ‫بودیم، ما را با مسیح زنده گردانید (از راه‬
‫خود دیواری که آنها را از هم جدا می کرد‬       ‫فیض خداست که شما نجات یافته اید.)‬
‫و دشمنان یکدیگر می ساخت در هم‬                ‫6 و در مسیح ما را سرافراز فرمود و در‬
‫شکست. 51 زیرا شریعت را با مقررات‬             ‫قلمرو آسمانی با مسیح نشانید. 7  تا‬
‫و احکامش، در بدن خود باطل کرد، تا‬            ‫ثروت عظیم و بی قیاس فیض خود را‬
‫از این دو دسته در خود یک انسانیت‬             ‫با مهربانی نسبت به ما، در مسیح عیسی‬
‫نو را بوجود آورد و صلح و سالمتی را‬           ‫در زمان های آینده نمایان سازد. 8 زیرا‬
‫میسر بسازد. 61 مسیح با مرگ خود بر‬            ‫به سبب فیض خداست که شما از راه‬
‫روی صلیب، این دو را در یک بدن‬                ‫ایمان نجات یافته اید و این کار شما‬
‫واحد دوستان خدا گردانید، تا دشمنی‬            ‫نیست بلکه بخشش خداست. 9  این‬
‫دو جانبه یهود و غیر یهود را نیز از میان‬      ‫نجات نتیجۀ اعمال شما نیست، پس هیچ‬
‫بردارد. 71 به این سبب بود که مسیح آمد‬        ‫دلیلی وجود ندارد که کسی به خود فخر‬
‫و مژدۀ صلح را به شما که دور بودید و آنانی‬    ‫کند، 01 زیرا ما مصنوع دست او هستیم‬
‫که نزدیک بودند اعالم کرد. 81 ا کنون هر‬       ‫و خدا ما را در مسیح عیسی از نو‬
‫دو به وسیلۀ مسیح اجازه داریم که در یک‬        ‫آفریده است تا آن کارهای نیکویی را‬
‫روح یعنی روح القدس به حضور خدای‬                                             ‫ً‬
                                             ‫که او قبال برای ما مقدر فرمود که انجام‬
                               ‫پدر بیائیم.‬                         ‫دهیم، بجا آوریم.‬
‫ِِ ُ‬
                                       ‫افسسیان‬                                ‫2751‬

‫وعده ای که خدا در مسیح عیسی به ما‬            ‫91 پس شما غیر یهودیان دیگر بیگانه‬
        ‫داده است، شریک و سهیم هستند.‬         ‫و اجنبی نیستید بلکه با مقدسین‬
‫7 من مطابق عطیۀ فیض خدا و در اثر‬             ‫خدا هموطن و اعضای خانوادۀ خدا‬
‫فعالیت قدرت او خدمتگزار انجیل شدم.‬           ‫هستید. 02 شما بر تهدابی که به دست‬
‫8 بلی، من ا گرچه در بین مقدسین از همه‬        ‫رسوالن و انبیاء نهاده شد، بنا شده اید‬
‫کمترم، اما این فیض به من عطا شد تا‬           ‫و مسیح عیسی سنگ اصلی آن است.‬
‫بتوانم بشارت ثروت بی قیاس مسیح‬               ‫12 در پیوستگی با اوست که تمام عمارت‬
‫را به ملت های غیر یهود برسانم 9 و به‬         ‫به هم پیوست می گردد و رفته رفته در‬
‫همه نشان دهم، که چگونه نقشۀ خدا به‬           ‫خداوند به صورت یک خانۀ مقدس در‬
‫مورد اجراء گذارده می شود. خدا که‬             ‫می آید. 22 شما نیز در پیوستگی با او‬
‫آفرینندۀ همه چیز است این راز خود را‬          ‫و همراه دیگران به صورت مکانی بنا‬
‫در زمان های گذشته پوشیده نگاه داشت،‬          ‫خواهید شد که خدا به وسیلۀ روح خود‬
‫01 تا اینکه در حال حاضر، خدا جنبه های‬                         ‫در آن زندگی می کند.‬
‫گونا گون حکمت خود را به وسیلۀ کلیسا‬
‫به قدرتها و حکمرانان عالم آسمانی‬                  ‫رسالت پولُس برای غیر یهودیان‬
‫بشناساند. 11 این نقشه مطابق آن هدف‬
‫ازلی بود که خدا آن را در شخص خداوند‬
                                             ‫به این سبب است که من پولُس ـ‬
                                             ‫زندانی مسیح عیسی به خاطر شما‬       ‫3‬
‫ما، مسیح عیسی عملی ساخته است. 21 به‬          ‫غیر یهودیان ـ به درگاه خدا برای تان دعا‬
‫وسیلۀ او و از راه ایمان ما می توانیم با‬      ‫می کنم. 2 حتما خبر دارید که خدا فیض‬
                                                                       ‫ً‬
‫اطمینان کامل به حضور خدا بیائیم. 31 پس‬       ‫خود را به من عنایت کرده و از من خواسته‬
‫من از شما تقاضا می کنم از رنج هایی که‬        ‫است که آن را برای شما به کار برم.‬
‫به خاطر شما می کشم مأیوس نباشید، زیرا‬        ‫3 از راه الهام بود که این نقشۀ اسرارآمیز‬
          ‫اینها باید مایۀ افتخار شما باشد.‬   ‫خدا بر من آشکار گردید. (من قبالً به‬
                                             ‫طور خالصه دربارۀ آن نوشته ام 4 و ا گر‬
             ‫محبت مسیح‬                       ‫آنچه را که نوشته ام بخوانید، خواهید‬
‫41 بنابراین، من پیش پدری زانو می زنم‬         ‫فهمید که من تا چه اندازه راز مسیح را‬
‫که 51 هر خانواده در آسمان و زمین نام خود‬     ‫فهمیده ام.) 5 این راز به طوری که ا کنون‬
‫را از او گرفته است 61 و دعا می کنم که از‬     ‫به وسیلۀ روح القدس برای رسوالن و‬
‫گنج های جالل خود به شما ببخشاید تا‬           ‫انبیای مقدس خدا آشکار شده است،‬
‫به وسیلۀ روح او در درون خود قوی و‬            ‫در قرن های گذشته برای بشر روشن‬
‫نیرومند شوید، 71 و خدا عطا فرماید، که‬        ‫نبود 6 و آن حقیقت پوشیده این است،‬
‫مسیح از راه ایمان شما در قلب های تان‬         ‫که غیر یهودیان از راه انجیل با یهودیان‬
‫سا کن شود و دعا می کنم، که در محبت‬           ‫هم ارث و با هم اعضای یک بدن و در‬
‫3751‬                                  ‫​‬      ‫ِِ ُ‬
                                  ‫افسسیان  3 ،​4‬

‫«وقتی او به آسمان باال رفت اسیران را به‬     ‫ریشه دوانیده و بر پایۀ محبت بنا شوید‬
‫اسارت برد و عطایایی به آدمیان بخشید.»‬       ‫81 تا با همۀ مقدسین قدرت داشته باشید‬
‫9 آیا مقصود از باال رفتن جز این است که‬      ‫پهنا و درازا و بلندی و عمق محبت مسیح را‬
‫اول به جهان زیرین پائین آمده بود؟ 01 پس‬     ‫بفهمید 91 و آن محبت را دریابید (ا گرچه‬
‫آن کسی که پائین آمد همان است که باال‬        ‫مافوق فهم بشر است) تا از پری کامل خدا‬
                                                         ‫ُ‬
‫رفت. او باال تر از تمام آسمان ها رفته‬                                         ‫ً ُ‬
                                                                      ‫کامال پر شوید.‬
‫است تا کلیۀ کائنات را با حضور خود پر‬
  ‫ُ‬                                         ‫02 جالل بر خدایی باد که قادر است‬
‫سازد. 11 او عطایای مختلفی به مردم بخشید‬     ‫به وسیلۀ آن قدرتی که در ما کار می کند،‬
‫یعنی: بعضی را برای رسالت، بعضی را‬           ‫خیلی بیشتر از آنچه ما بخواهیم و حتی‬
‫برای پیشگویی کردن و اعالم کالم خدا،‬         ‫گمان کنیم، عمل کند. 12 بر او نسالً بعد‬
‫بعضی را برای بشارت و بعضی را برای‬           ‫نسل تا به ابد در کلیسا و در مسیح عیسی‬
‫چوپانی و تعلیم برگزید. 21 تا پیروان مسیح‬                            ‫جالل باد، آمین.‬
‫را در کاری که برای او انجام می دهند‬
‫آماده سازد تا به این وسیله بدن مسیح را‬                ‫مشارکت در مسیح‬
‫تقویت نمایند. 31 تا ما همه به آن وحدتی‬
‫که در ایمان و شناسایی پسر خداست‬
                                            ‫بنابراین، من که به خاطر خداوند‬
                                            ‫زندانی هستم از شما تقاضا‬           ‫4‬
‫دست یابیم و مطابق آن میزان کاملی که‬         ‫می کنم، زندگی شما شایستۀ مقامی‬
‫در مسیح یافت می شود، به انسانیت کامل‬        ‫باشد که به آن دعوت شده اید. 2 همیشه‬
‫برسیم. 41 در آن صورت دیگر مثل اطفال‬         ‫فروتن، مالیم و بردبار باشید و با محبت‬
‫نخواهیم بود، که با امواج رانده می شوند‬      ‫یکدیگر را تحمل کنید. 3 برای حفظ آن‬
‫و از بادهای گونا گون تعالیم بشری متالطم‬     ‫وحدتی که روح القدس بوجود می آورد‬
‫می گردند و فریب حیله ها و نیرنگ های‬         ‫و با رشته های صلح و سالمتی به هم‬
‫مردمی را می خورند که می خواهند آن ها‬        ‫پیوسته می شود، نهایت کوشش خود را‬
‫را از حقیقت دور سازند، 51 بلکه در همان‬      ‫بکنید. 4 همان طور که یک بدن و یک‬
‫حالی که حقیقت را با روح محبت بیان‬           ‫روح القدس است، خدا نیز در وقتی‬
‫می کنیم ما باید در هر مورد، در مسیح‬         ‫که شما را خواند یک امید به شما داده‬
‫که سر است رشد کنیم. 61 به ارادۀ او همۀ‬
                                     ‫َ‬      ‫است. 5 و همچنین یک خداوند و یک‬
‫اعضای مختلف بدن به وسیلۀ مفاصلی که‬          ‫ایمان و یک تعمید؛ 6 و یک خدا وجود‬
‫برای آن ها فراهم شده مربوط و پیوند‬          ‫دارد که پدر همه و مافوق همه بوده و در‬
‫می شوند. پس وقتی هریک از اعضای‬                 ‫همه کار می کند و در همه سا کن است.‬
‫بدن به طور جدا گانه منظم کار کند، تمام‬      ‫7 اما به همۀ ما فردا فرد بر حسب سخاوت‬
                                                               ‫ً‬
‫بدن رشد می کند و خود را در محبت بنا‬         ‫و بخشایش مسیح عطیۀ خاصی داده شده‬
                                ‫می نماید.‬   ‫است. 8 به این جهت نوشته شده است:‬
‫​‬      ‫ِِ ُ‬
                                ‫افسسیان  4 ،​5‬                            ‫4751‬

‫از دزدی دست بردارد و به عوض آن با‬
‫دستهای خود، با آبرومندی کار کند تا‬                ‫زندگی جدید در مسیح‬
‫چیزی داشته باشد که به نیازمندان بدهد.‬     ‫71 پس به نام خداوند این را می گویم و‬
‫92 یک کلمۀ زشت از دهان تان خارج‬           ‫به آن تأ کید می کنم که شما دیگر نباید‬
‫نشود بلکه گفتار شما به موقع، خوب و‬        ‫مانند اشخاص دور از خدا که در پیروی‬
‫سودمند باشد تا در نتیجۀ آن به شنوندگان‬    ‫از خیاالت بی فایدۀ خود به سر می برند‬
            ‫ِ‬
‫فیضی برسد. 03 روح القدس خدا را‬            ‫زندگی کنید. 81 افکار آن ها تیره شده‬
‫نرنجانید. زیرا او مهر مالکیت خدا بر‬
                    ‫ُ‬                     ‫است. جهالتی که در میان آنهاست و‬
‫شماست و ضامن آمدن روزی است‬                ‫سخت دلی آنها، ایشان را از زندگی ای که‬
‫که در آن کامالً آزاد می شوید. 13 از این‬   ‫خدا می بخشد دور کرده است. 91 عواطف‬
‫پس دیگر هیچ نوع بغض، غیظ، خشم،‬            ‫خود را از دست داده و خود را تسلیم‬
‫فریاد و ناسزاگویی، تهمت و نفرت را در‬      ‫هوی و هوس کرده اند و برای بر آوردن‬
‫میان خود راه ندهید. 23 نسبت به یکدیگر‬     ‫خواهش های پست خود از هیچ کاری‬
‫مهربان و دلسوز باشید و چنانکه خدا در‬                           ‫صرف نظر نمی کنند.‬
‫شخص مسیح شما را بخشیده است شما‬            ‫02 اینها چیزهایی نیست که شما از مسیح‬
                 ‫نیز یکدیگر را ببخشید.‬    ‫یاد گرفتید. 12 البته ا گر واقعا از مسیح‬
                                                     ‫ً‬
                                          ‫باخبر شده اید و در پیوستگی با او،‬
            ‫زندگی در نور‬                  ‫حقیقت را آن چنان که در عیسی یافت‬
‫پس همچون فرزندان ِ عزیز، از خدا‬
‫سرمشق بگیرید. 2 از روی محبت‬       ‫5‬       ‫می شود آموخته اید، 22 شما باید از آن‬
                                          ‫زندگی ای که در گذشته داشتید، دست‬
‫زندگی کنید و از محبتی که عیسی مسیح‬                     ‫ً‬
                                          ‫بکشید و آن سرشتی را که قبال داشتید از‬
‫با قربانی خویش در راه ما نشان داد،‬        ‫خود دور سازید، زیرا آن سرشت فریب‬
‫پیروی کنید. او جان خود را مانند‬           ‫شهوات خود را خورده و در راه هال کت‬
       ‫هدیه ای خوشبو تقدیم خدا نمود.‬      ‫است. 32 دل و ذهن شما باید کامالً نو شود‬
‫3 و چنانکه شایستۀ مقدسین خداست، در‬        ‫42 و سرشت نوی را که در نیکی و پا کی‬
‫میان شما چیزی دربارۀ زنا و بی عفتی های‬    ‫حقیقی و به صورت خدا آفریده شده‬
‫دیگر و طمع کاری بر ز بان نیاید.‬           ‫است به خود بپوشانید. 52 پس دیگر به‬
‫4 پسندیده نیست که سخنان رکیک و یا‬         ‫هیچ وجه دروغ نگوئید، بلکه همیشه‬
‫حرفهای بی معنی یا زشت به کار ببرید،‬       ‫به دیگران راست بگوئید، زیرا همۀ ما‬
‫بلکه در عوض باید خدا را شکر کنید.‬         ‫اعضای یکدیگر هستیم. 62 ا گر عصبانی‬
‫5 خاطر جمع باشید که تمام اشخاص‬            ‫شدید نگذارید خشم تان شما را به‬
‫زنا کار و بی عفت یا طمع کار (زیرا‬         ‫گناه بکشاند و یا تا غروب آفتاب باقی‬
‫طمع کاری یک نوع بت پرستی است)،‬            ‫بماند. 72 به شیطان فرصت ندهید. 82 دزد‬
‫5751‬                                    ‫ِِ ُ‬
                                 ‫افسسیان  5‬

‫بلکه از روح القدس پر شوید. 91  با‬
              ‫ُ‬                          ‫هرگز در پادشاهی مسیح و خدا حصه‬
‫استفاده از مزامیر، ستایش و سرودهای‬                                ‫نخواهند داشت.‬
‫روحانی با یکدیگر صحبت کنید و با‬          ‫6 اجازه ندهید کسی با دالیل بی معنی‬
‫تمام دل برای خداوند بسرائید و آهنگ‬       ‫خود شما را فریب دهد؛ زیرا به علت‬
‫بسازید. 02 به نام خداوند ما عیسی مسیح‬    ‫این چیزها است که غضب خدا بر مردمی‬
‫همیشه برای همه چیز سپاسگزار خدای‬         ‫که مطیع او نیستند نازل می شود. 7 پس‬   ‫ُ‬
                         ‫پدر باشید.‬      ‫با چنین اشخاص کاری نداشته باشید.‬
                                         ‫8 شما زمانی در تاریکی بودید اما ا کنون‬
        ‫روابط زنان و شوهران‬              ‫در خداوند، در نور هستید. پس مانند‬
‫12 به خاطر احترامی که به مسیح دارید،‬     ‫فرزندان نور زندگی کنید. 9 زیرا هر کجا نور‬
‫مطیع یکدیگر باشید. 22 ای زنها، طوری از‬
                                     ‫ُ‬   ‫باشد همه نوع خوبی و نیکی و حقیقت‬
‫شوهران خود اطاعت کنید که از خداوند‬       ‫نیز به وجود می آید. 01 تحقیق نمائید که‬
‫اطاعت می کنید، 32 زیرا همان طوری که‬      ‫مایۀ خشنودی خداوند چیست. 11 در انجام‬
‫مسیح سر کلیسا یعنی بدن خود می باشد‬
                                 ‫َ‬       ‫کارهای بی فایدۀ ظلمت شریک نباشید،‬
‫و شخصا نجات دهندۀ آن است، شوهر‬ ‫ً‬         ‫بلکه ماهیت آن ها را در برابر نور آشکار‬
‫نیز سر خانم خود می باشد. 42 و چنانکه‬     ‫سازید. 21 حتی ذ کر کارهایی که آن ها‬
‫کلیسا مطیع مسیح است، زنان نیز در هر‬‫ُ‬     ‫در پنهانی انجام می دهند مایۀ رسوایی‬
  ‫مورد باید از شوهران خود اطاعت کنند.‬    ‫است. 31 اما هرگاه چیزی در پیش نور‬
‫52 ای شوهران، چنانکه مسیح کلیسا را‬       ‫قرار گیرد، کامالً روشن می شود 41 و هرچه‬
‫دوست داشت و جان خود را برای آن‬           ‫کامال روشن شود مانند نور آشکار است.‬ ‫ً‬
‫داد، شما نیز زنان خود را دوست بدارید.‬                ‫به آن سبب است که می گویند:‬
‫62 مسیح چنین کرد تا کلیسا را با آب و‬          ‫«ای که در خوابی، بیدار شو، از‬
‫کالم شسته و آن را پا ک و مقدس گرداند‬         ‫میان مردگان برخیز و مسیح بر تو‬
‫72 و کلیسا را با تمام زیبایی اش پا ک و‬                      ‫خواهد درخشید.»‬
‫بدون عیب و لکه و چین خوردگی یا‬           ‫51 پس شما دقت کنید که چگونه زندگی‬
‫هر نقص دیگری به خود تقدیم نماید.‬         ‫می کنید، مثل اشخاص دانا زندگی کنید،‬
‫82 مردان باید همان طوری که بدن خود را‬    ‫نه مانند نادانان. 61 از هر فرصتی که برای‬
‫دوست دارند زنان خود را دوست داشته‬        ‫شما روی می آورد به بهترین نحو استفاده‬
‫باشند، زیرا مردی که زن خود را دوست‬       ‫کنید زیرا این ایام، ایام بدی است. 71 پس‬
‫می دارد، خود را دوست دارد. 92 هیچ کس‬     ‫نادان نباشید، بلکه بفهمید که ارادۀ‬
‫هرگز از بدن خود نفرت نداشته است، بلکه‬                             ‫خداوند چیست.‬
‫به آن غذا می دهد و از آن توجه می کند‬     ‫81 مست شراب نشوید، زیرا شراب شما‬
‫ـ یعنی همان کاری که مسیح برای کلیسا‬      ‫را به سوی کارهای زشت می کشاند.‬
‫​‬      ‫ِِ ُ‬
                                   ‫افسسیان  5 ،​6‬                             ‫6751‬

‫مثل کسی که خداوند را خدمت می کند‬              ‫می کند ـ 03 زیرا ما اعضای بدن او هستیم.‬
‫نه انسان را، 8 زیرا می دانید که خداوند‬        ‫13 به این جهت کالم خدا می فرماید:‬
‫به هرکس خواه غالم، خواه آزاد،‬                 ‫«مرد، پدر و مادر خود را ترک می کند‬
‫موافق کارهای نیکی که کرده است اجر‬             ‫و به زن خود می پیوندد و آن دو، یک‬
                                ‫می دهد.‬       ‫تن خواهند شد.» 23 یک حقیقت بزرگ‬
‫9 ای اربابان، شما نیز نسبت به غالمان‬          ‫در این امر نهفته شده است و به نظر من‬
‫خود همین طور رفتار کنید و از تهدید آنها‬       ‫به مسیح و به کلیسای او اشاره می کند.‬
‫دست بکشید و به یاد داشته باشید که‬             ‫33 به هر حال هر شوهری باید زن خود را‬
‫در آسمان غالمان شما و خود شما یک‬              ‫مانند خود دوست بدارد و هر زنی نیز باید‬
  ‫ارباب دارید و او طرفداری نمی کند.‬                        ‫شوهر خود را محترم بشمارد.‬

     ‫آمادگی برای جنگ با شیطان‬                        ‫روابط فرزندان و والدین‬
‫01 دیگر اینکه در خداوند از قدرت‬
‫بی اندازۀ او نیرو بگیرید. 11  ِز ِر ه کاملی‬
                                              ‫ای فرزندان، وظیفۀ هر مسیحی‬
                                              ‫اینست که از والدین خود اطاعت‬      ‫6‬
‫را که خدا برای شما تهیه کرده است‬              ‫کند. 2 اولین حکمی که با وعده همراه‬
‫بپوشید تا بتوانید در مقابل حیله ها و‬          ‫بود این است: «پدر و مادر خود را‬
‫نیرنگ های ابلیس ایستادگی نمائید،‬              ‫احترام و عزت کن» و وعدۀ آن این بود:‬
‫21 زیرا جنگ ما با انسان نیست، بلکه‬            ‫3 «تا کامیاب گردی و عمرت در زمین‬
‫ما برضد فرمانروایان و اولیاء امور و‬                                     ‫طوالنی شود.»‬
‫نیروهای حا کم بر این دنیای تاریک و‬            ‫4 و شما ای پدران، فرزندان خود را‬
‫نیروهای شیطانی در آسمان در جنگ‬                ‫خشمگین نسازید بلکه آنها را با آموزش و‬
‫هستیم. 31 از این جهت ِز ِره کاملی را که‬                   ‫پرورش مسیحی تربیت کنید.‬
‫خدا تهیه کرده است بپوشید تا در آن روز‬
‫شریر در برابر حمله های دشمن تاب‬                      ‫روابط غالمان و اربابان‬
‫مقاومت داشته باشید و تا پایان جنگ‬             ‫5  ای غالمان، طوری با احترام و‬
                          ‫هم پایدار بمانید.‬   ‫عالقه و یکدلی مطیع اربابان انسانی‬
                                                                ‫ُ‬
‫41 پس پایداری کنید و کمربند حقیقت‬             ‫خود باشید که گویی از مسیح اطاعت‬
‫را به کمر ببندید و جوشن عدالت را‬              ‫می کنید. 6 اطاعت شما فقط به خاطر‬
‫بپوشید 51 و نعلین آمادگی برای انتشار‬          ‫این نباشد که تحت مراقبت هستید و یا‬
‫انجیل صلح و سالمتی را به پا کنید.‬             ‫می خواهید دیگران را خشنود سازید،‬
‫61 عالوه بر اینها سپر ایمان را بگیرید‬         ‫بلکه به عنوان غالمان مسیح، ارادۀ خدا‬
‫تا به وسیلۀ آن بتوانید تمام تیرهای‬            ‫را از جان و دل بجا آورید 7 و خدمات‬
‫آتشین شیطان را بی اثر بسازید. 71  و‬           ‫خود را با عالقه و رغبت انجام دهید.‬
‫7751‬                                    ‫ِِ‬
                                    ‫افس  6‬

                                          ‫کالهخود نجات را بر سر گذارید و‬
                ‫خاتمه‬                     ‫شمشیر روح القدس یعنی کالم خدا را‬
‫12 «تخیکاس» برادر عزیز ما و خادم‬          ‫به دست گیرید. 81 همۀ اینها را با دعا و‬
‫وفادار در خدمت خداوند، همه چیز را‬         ‫مناجات انجام دهید. همیشه با هدایت‬
‫به شما خواهد گفت تا شما هم بدانید که‬      ‫روح القدس دعا کنید و پیوسته برای‬
‫احوال من چطور است و چه می کنم. 22 او‬      ‫این منظور بیدار باشید و با پایداری‬
‫را به همین منظور پیش شما فرستادم تا از‬    ‫برای همۀ مقدسان دعا کنید. 91 برای من‬
‫احوال ما باخبر شوید و دل های شما را‬       ‫نیز دعا کنید تا وقتی سخن می گویم،‬
                            ‫شاد گرداند.‬   ‫قدرت بیان به من عطا گردد و بتوانم‬
‫32 خدای پدر و عیسی مسیح خداوند،‬           ‫راز انجیل را با شجاعت اعالم کنم.‬
         ‫ِ‬
‫به همۀ برادران سالمتی و محبت همراه‬        ‫02 زیرا به خاطر همان انجیل است که من‬
‫با ایمان عطا فرماید. 42 فیض خدا با‬        ‫سفیر هستم، هرچند سفیری در زنجیر!‬
‫همۀ آنانی باد که خداوند ما عیسی مسیح را‬   ‫دعا کنید که من آن را چنانکه باید با‬
   ‫با محبتی بی پایان دوست دارند، آمین.‬                         ‫شجاعت بیان کنم.‬

More Related Content

What's hot

Dari bible injil new testament luke
Dari bible injil new testament lukeDari bible injil new testament luke
Dari bible injil new testament lukeAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 1 thessalonians
Dari bible injil new testament 1 thessaloniansDari bible injil new testament 1 thessalonians
Dari bible injil new testament 1 thessaloniansAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 2 corinthians
Dari bible injil new testament 2 corinthiansDari bible injil new testament 2 corinthians
Dari bible injil new testament 2 corinthiansAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeDari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeAsiaBibles
 
Dari bible gospel of john
Dari bible   gospel of johnDari bible   gospel of john
Dari bible gospel of johnArabBibles
 
Dari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnDari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 2 timothy
Dari bible injil new testament 2 timothyDari bible injil new testament 2 timothy
Dari bible injil new testament 2 timothyAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesDari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonDari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament acts of the apostles
Dari bible injil new testament acts of the apostlesDari bible injil new testament acts of the apostles
Dari bible injil new testament acts of the apostlesAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 1 john
Dari bible injil new testament 1 johnDari bible injil new testament 1 john
Dari bible injil new testament 1 johnAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewDari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewAsiaBibles
 
الم لقمان-رستگاران اثر محسن امیراصلانی
الم لقمان-رستگاران اثر محسن امیراصلانیالم لقمان-رستگاران اثر محسن امیراصلانی
الم لقمان-رستگاران اثر محسن امیراصلانیmohsen amiraslani
 
رسولان اثر محسن امیراصلانی
رسولان اثر محسن امیراصلانیرسولان اثر محسن امیراصلانی
رسولان اثر محسن امیراصلانیmohsen amiraslani
 
Dari bible tawrat old testament deuteronomy
Dari bible tawrat old testament deuteronomyDari bible tawrat old testament deuteronomy
Dari bible tawrat old testament deuteronomyAsiaBibles
 
تقدیر و اراده آزاد در مسیحیت
تقدیر و اراده آزاد در مسیحیتتقدیر و اراده آزاد در مسیحیت
تقدیر و اراده آزاد در مسیحیتChurch of Christ Farsi
 
یس اثر محسن امیراصلانی
یس اثر محسن امیراصلانییس اثر محسن امیراصلانی
یس اثر محسن امیراصلانیmohsen amiraslani
 
Dari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusDari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markDari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markAsiaBibles
 

What's hot (20)

Dari bible injil new testament luke
Dari bible injil new testament lukeDari bible injil new testament luke
Dari bible injil new testament luke
 
Dari bible injil new testament 1 thessalonians
Dari bible injil new testament 1 thessaloniansDari bible injil new testament 1 thessalonians
Dari bible injil new testament 1 thessalonians
 
Dari bible injil new testament 2 corinthians
Dari bible injil new testament 2 corinthiansDari bible injil new testament 2 corinthians
Dari bible injil new testament 2 corinthians
 
Dari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeDari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament jude
 
Dari bible gospel of john
Dari bible   gospel of johnDari bible   gospel of john
Dari bible gospel of john
 
Dari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnDari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament john
 
Dari bible injil new testament 2 timothy
Dari bible injil new testament 2 timothyDari bible injil new testament 2 timothy
Dari bible injil new testament 2 timothy
 
Dari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesDari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament james
 
Dari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonDari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemon
 
Dari bible injil new testament acts of the apostles
Dari bible injil new testament acts of the apostlesDari bible injil new testament acts of the apostles
Dari bible injil new testament acts of the apostles
 
Dari bible injil new testament 1 john
Dari bible injil new testament 1 johnDari bible injil new testament 1 john
Dari bible injil new testament 1 john
 
Dari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewDari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthew
 
الم لقمان-رستگاران اثر محسن امیراصلانی
الم لقمان-رستگاران اثر محسن امیراصلانیالم لقمان-رستگاران اثر محسن امیراصلانی
الم لقمان-رستگاران اثر محسن امیراصلانی
 
رسولان اثر محسن امیراصلانی
رسولان اثر محسن امیراصلانیرسولان اثر محسن امیراصلانی
رسولان اثر محسن امیراصلانی
 
Dari bible tawrat old testament deuteronomy
Dari bible tawrat old testament deuteronomyDari bible tawrat old testament deuteronomy
Dari bible tawrat old testament deuteronomy
 
تعمید در مسیحیت
تعمید در مسیحیتتعمید در مسیحیت
تعمید در مسیحیت
 
تقدیر و اراده آزاد در مسیحیت
تقدیر و اراده آزاد در مسیحیتتقدیر و اراده آزاد در مسیحیت
تقدیر و اراده آزاد در مسیحیت
 
یس اثر محسن امیراصلانی
یس اثر محسن امیراصلانییس اثر محسن امیراصلانی
یس اثر محسن امیراصلانی
 
Dari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusDari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titus
 
Dari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markDari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament mark
 

Viewers also liked

Pashto bible injil new testament 2 thessalonians
Pashto bible injil new testament 2 thessaloniansPashto bible injil new testament 2 thessalonians
Pashto bible injil new testament 2 thessaloniansAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament luke
Pashto bible injil new testament lukePashto bible injil new testament luke
Pashto bible injil new testament lukeAsiaBibles
 
Urdu help from above
Urdu   help from aboveUrdu   help from above
Urdu help from aboveAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsDari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament galatians
Pashto bible injil new testament galatiansPashto bible injil new testament galatians
Pashto bible injil new testament galatiansAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament philippians
Pashto bible injil new testament philippiansPashto bible injil new testament philippians
Pashto bible injil new testament philippiansAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelDari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelAsiaBibles
 
Pashto bible tawrat old testament genesis
Pashto bible tawrat old testament genesisPashto bible tawrat old testament genesis
Pashto bible tawrat old testament genesisAsiaBibles
 
Sindhi bible gospel of mark
Sindhi bible   gospel of markSindhi bible   gospel of mark
Sindhi bible gospel of markAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament 1 thessalonians
Pashto bible injil new testament 1 thessaloniansPashto bible injil new testament 1 thessalonians
Pashto bible injil new testament 1 thessaloniansAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament titus
Pashto bible injil new testament titusPashto bible injil new testament titus
Pashto bible injil new testament titusAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament acts
Pashto bible injil new testament actsPashto bible injil new testament acts
Pashto bible injil new testament actsAsiaBibles
 
Urdu bible new testament
Urdu bible new testamentUrdu bible new testament
Urdu bible new testamentAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 2 peter
Dari bible injil new testament 2 peterDari bible injil new testament 2 peter
Dari bible injil new testament 2 peterAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament mark
Pashto bible injil new testament markPashto bible injil new testament mark
Pashto bible injil new testament markAsiaBibles
 

Viewers also liked (15)

Pashto bible injil new testament 2 thessalonians
Pashto bible injil new testament 2 thessaloniansPashto bible injil new testament 2 thessalonians
Pashto bible injil new testament 2 thessalonians
 
Pashto bible injil new testament luke
Pashto bible injil new testament lukePashto bible injil new testament luke
Pashto bible injil new testament luke
 
Urdu help from above
Urdu   help from aboveUrdu   help from above
Urdu help from above
 
Dari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsDari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kings
 
Pashto bible injil new testament galatians
Pashto bible injil new testament galatiansPashto bible injil new testament galatians
Pashto bible injil new testament galatians
 
Pashto bible injil new testament philippians
Pashto bible injil new testament philippiansPashto bible injil new testament philippians
Pashto bible injil new testament philippians
 
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelDari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
 
Pashto bible tawrat old testament genesis
Pashto bible tawrat old testament genesisPashto bible tawrat old testament genesis
Pashto bible tawrat old testament genesis
 
Sindhi bible gospel of mark
Sindhi bible   gospel of markSindhi bible   gospel of mark
Sindhi bible gospel of mark
 
Pashto bible injil new testament 1 thessalonians
Pashto bible injil new testament 1 thessaloniansPashto bible injil new testament 1 thessalonians
Pashto bible injil new testament 1 thessalonians
 
Pashto bible injil new testament titus
Pashto bible injil new testament titusPashto bible injil new testament titus
Pashto bible injil new testament titus
 
Pashto bible injil new testament acts
Pashto bible injil new testament actsPashto bible injil new testament acts
Pashto bible injil new testament acts
 
Urdu bible new testament
Urdu bible new testamentUrdu bible new testament
Urdu bible new testament
 
Dari bible injil new testament 2 peter
Dari bible injil new testament 2 peterDari bible injil new testament 2 peter
Dari bible injil new testament 2 peter
 
Pashto bible injil new testament mark
Pashto bible injil new testament markPashto bible injil new testament mark
Pashto bible injil new testament mark
 

More from AsiaBibles

Dari bible tawrat old testament ecclesiastes
Dari bible tawrat old testament ecclesiastesDari bible tawrat old testament ecclesiastes
Dari bible tawrat old testament ecclesiastesAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament daniel
Dari bible tawrat old testament danielDari bible tawrat old testament daniel
Dari bible tawrat old testament danielAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosDari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelDari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesDari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 1 kings
Dari bible tawrat old testament 1 kingsDari bible tawrat old testament 1 kings
Dari bible tawrat old testament 1 kingsAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesDari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsDari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 3 john
Dari bible injil new testament 3 johnDari bible injil new testament 3 john
Dari bible injil new testament 3 johnAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 2 john
Dari bible injil new testament 2 johnDari bible injil new testament 2 john
Dari bible injil new testament 2 johnAsiaBibles
 

More from AsiaBibles (10)

Dari bible tawrat old testament ecclesiastes
Dari bible tawrat old testament ecclesiastesDari bible tawrat old testament ecclesiastes
Dari bible tawrat old testament ecclesiastes
 
Dari bible tawrat old testament daniel
Dari bible tawrat old testament danielDari bible tawrat old testament daniel
Dari bible tawrat old testament daniel
 
Dari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosDari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amos
 
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelDari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
 
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesDari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
 
Dari bible tawrat old testament 1 kings
Dari bible tawrat old testament 1 kingsDari bible tawrat old testament 1 kings
Dari bible tawrat old testament 1 kings
 
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesDari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
 
Dari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsDari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelations
 
Dari bible injil new testament 3 john
Dari bible injil new testament 3 johnDari bible injil new testament 3 john
Dari bible injil new testament 3 john
 
Dari bible injil new testament 2 john
Dari bible injil new testament 2 johnDari bible injil new testament 2 john
Dari bible injil new testament 2 john
 

Dari bible injil new testament ephesians

  • 1. ‫ِِ ُ‬ ‫رسالۀ پولس رسول به افسسیان‬ ‫ُ‬ ‫مقدمه‬ ‫ِِ ُ‬ ‫ِِ ُ‬ ‫پولُس رسول این نامه را زمانی به افسسیان نوشته می کند که در زندان بود. مسیحیان افسس از اقوام‬ ‫و نژاد های مختلف تشکیل شده بودند. پولُس در این نامه از آنها تقاضا می  کند، نگذارند فرق  های‬ ‫نژادی و لسانی مانع اتحاد آنها در مسیح گردد.‬ ‫پولُس در این نامه نشان می  دهد که خدا از تفرقه و بی  اتفاقی بیزار است. او خواهان همبستگی و‬ ‫اتحاد در بین مردم دنیا است. . پولُس می  گوید که اتحاد بین خدا و انسان و اتحاد بین انسان و انسان‬ ‫دیگر تنها به وسیلۀ عیسی  مسیح ممکن است .‬ ‫فهرست مندرجات:‬ ‫مقدمه: فصل ۱: ۱ - ۲‬ ‫نجات در مسیح و کلیسا: فصل ۱: ۳ - ۳: ۱۲‬ ‫زندگی جدید در مسیح: فصل ۴: ۱ - ۶: ۰۲‬ ‫خاتمه: فصل ۶: ۱۲ - ۴۲‬ ‫برکات روحانی‬ ‫مقدمه‬ ‫3 خدا و پدر خداوند ما عیسی مسیح‬ ‫را سپاس می گوئیم، زیرا او ما را در‬ ‫از طرف پولُس که به ارادۀ خدا‬ ‫رسول مسیح عیسی است به مقدسین‬ ‫1‬ ‫مسیح از همۀ برکات روحانی در قلمرو‬ ‫ِِ ُ‬ ‫در شهر افسس که در مسیح عیسی وفادار‬ ‫آسمانی بهره مند ساخته است. 4 خدا ما‬ ‫هستند.‬ ‫را پیش از آفرینش دنیا در مسیح برگزید‬ ‫2 از طرف خدا پدر ما، و عیسی مسیح‬ ‫تا در پیشگاه او مقدس و بی عیب‬ ‫خداوند، فیض و سالمتی به شما باد.‬ ‫9651‬
  • 2. ‫ِِ ُ‬ ‫افسسیان  1‬ ‫0751‬ ‫باشیم. به سبب محبت خود 5 و بر حسب کامل می بخشد، پس جالل و شکوه خدا‬ ‫صالحدید ارادۀ خویش، برای ما مقدر را ستایش کنیم.‬ ‫فرمود که به وسیلۀ عیسی مسیح فرزندان‬ ‫دعای پولُس‬ ‫او شویم. 6 تا خدا را برای فیض پر‬ ‫ُ‬ ‫ به این سبب، ا کنون که از ایمان‬ ‫51‬ ‫ِ‬ ‫شکو ه او که رایگان در پسر عزیز خود‬ ‫ در شما به عیسی خداوند و محبت شما‬ ‫به ما بخشیده است، سپاس گوئیم. 7‬ ‫مسیح و به وسیلۀ خون او ما رهایی نسبت به همۀ مقدسین باخبر شده ام، 61 از‬ ‫یافتیم و گناهان ما بخشیده شد و چقدر سپاسگزاری به درگاه خدا به خاطر شما‬ ‫بی حد و بی اندازه است فیضی که خدا خالص نمی شوم و شما را در دعاهایم‬ ‫8 به فراوانی به ما بخشیده است. 9 خدا به یاد می آورم. 71 من دعا می کنم، آن‬ ‫آنچه را که منظور نظرش بود بجا آورد خدایی که عیسی مسیح خداوند، او را‬ ‫ً‬ ‫و نقشۀ نهان خود را که قبال در شخص به ما شناسانید ـ آن پدر پر جالل ـ روح‬ ‫ُ‬ ‫مسیح معین شده بود، با دانش و بینش حکمت و الهام را به شما عطا فرماید تا‬ ‫ ‬ ‫بر ما آشکار ساخته است 01 که در وقت او را کامال بشناسید. 81 و از او می خواهم‬ ‫ً‬ ‫معین نقشۀ او عملی شود و کلیۀ که چشمان دل شما را روشن سازد تا به‬ ‫کائنات یعنی همۀ چیزهایی که در چگونگی امیدی که خدا شما را به آن‬ ‫آسمان و زمین هستند، تحت فرمان دعوت کرده است و به ثروتمندی و شکوه‬ ‫بهره ای که خدا به مقدسین خود وعده‬ ‫مسیح با هم جمع شوند.‬ ‫ و عظمت بی اندازۀ قدرت‬ ‫11 خدایی که همه چیز را مطابق اراده و داده است 91‬ ‫نقشۀ خود انجام می دهد، ما را انتخاب او را که در ما ایمانداران در کار است،‬ ‫کرد تا از آن ِ او بشویم. زیرا ما را از ازل بفهمید. 02 این همان قدرت عظیمی است‬ ‫مطابق ارادۀ خویش برگزیده بود. 21 پس که خدا به کار برد، وقتی مسیح را پس‬ ‫ُ‬ ‫ما که اولین کسانی بودیم که به مسیح از مرگ زنده گردانید و در دست راست‬ ‫امیدوار شدیم، باید بزرگی خدا را ستایش خود، در جایهای آسمانی قرار داد 12 و‬ ‫کنیم. 31 شما نیز وقتی پیام حقیقت یعنی او را مافوق هر سلطنت، اقتدار، قدرت،‬ ‫مژدۀ نجات خود را شنیدید و به او پادشاهی و هر مقام دیگر که بتوان ذ کر‬ ‫ایمان آوردید، با او متحد شدید و خدا با کرد، نه تنها در این دنیا بلکه در دنیای‬ ‫ً‬ ‫اعطای روح القدس، که قبال وعده داده آینده نیز، قرار داد. 22 خدا همه چیز را‬ ‫بود مهر مالکیت خود را بر شما نهاده زیر پای مسیح نهاد و او را رأس کلیسا‬ ‫ُ‬ ‫کلیسایی که بدن اوست‬ ‫ ‬ ‫است. 41 روح خدا ضامن آن است که ساخته است، 32‬ ‫ما آنچه را او به قوم برگزیدۀ خود وعده و تمام وجود او را در بر می گیرد و در‬ ‫داده است، خواهیم یافت و به ما اطمینان عین حال تمام کائنات را با حضور خود‬ ‫می دهد که خدا به متعلقان خود آزادی پر می سازد.‬ ‫ُ‬
  • 3. ‫1751‬ ‫ِِ ُ‬ ‫افسسیان  2‬ ‫اتحاد در مسیح‬ ‫از موت به زندگی‬ ‫11 بنابراین به خاطر داشته باشید که‬ ‫شما در گذشته جسما جزو اشخاص دور‬ ‫ً‬ ‫در گذشته، شما به علت خطایا‬ ‫و گناهان خود مرده بودید. 2 و در‬ ‫ُ‬ ‫2‬ ‫از خدا بودید و به وسیلۀ اهل ختنه (یعنی‬ ‫راه های کج این دنیا قدم می گذاشتید‬ ‫یک عمل جسمانی که به دست انسان‬ ‫و از سردار قدرت های هوا، یعنی همان‬ ‫صورت می گیرد) «نامختون» نامیده‬ ‫روحی که ا کنون در اشخاص نافرمان و‬ ‫می شدید. 21 در آن زمان از مسیح دور‬ ‫سرکش عمل می کند، پیروی می کردید.‬ ‫بودید و از برتری قوم اسرائیل محروم و از‬ ‫3 در آن زمان، ما همچون شما دستخوش‬ ‫پیمان هایی که بر وعده های خدا استوار‬ ‫شهوات جسمانی و اسیر تمایالت‬ ‫بود، بی بهره بودید. شما در این دنیا‬ ‫و افکار نفسانی خود بودیم. درست‬ ‫بدون امید و بدون خدا به سر می بردید،‬ ‫مانند دیگر آدمیان ما نیز طبیعتا سزاوار‬ ‫ً‬ ‫31 اما ا کنون شما که دور بودید به وسیلۀ‬ ‫خشم و غضب خدا بودیم. 4 اما خدا‬ ‫مسیح عیسی و ریختن خون او نزدیک‬ ‫آنقدر در رحمت و بخشایش ثروتمند‬ ‫شده اید. 41 زیرا مسیح صلح و سالمتی ما‬ ‫و در محبتش نسبت به ما کریم است‬ ‫است و این دو یعنی یهود و غیر یهود را با‬ ‫که 5 ا گرچه به علت خطاهای خود مرده‬ ‫ُ‬ ‫هم یکی ساخته است. او با بدن جسمانی‬ ‫بودیم، ما را با مسیح زنده گردانید (از راه‬ ‫خود دیواری که آنها را از هم جدا می کرد‬ ‫فیض خداست که شما نجات یافته اید.)‬ ‫و دشمنان یکدیگر می ساخت در هم‬ ‫6 و در مسیح ما را سرافراز فرمود و در‬ ‫شکست. 51 زیرا شریعت را با مقررات‬ ‫قلمرو آسمانی با مسیح نشانید. 7  تا‬ ‫و احکامش، در بدن خود باطل کرد، تا‬ ‫ثروت عظیم و بی قیاس فیض خود را‬ ‫از این دو دسته در خود یک انسانیت‬ ‫با مهربانی نسبت به ما، در مسیح عیسی‬ ‫نو را بوجود آورد و صلح و سالمتی را‬ ‫در زمان های آینده نمایان سازد. 8 زیرا‬ ‫میسر بسازد. 61 مسیح با مرگ خود بر‬ ‫به سبب فیض خداست که شما از راه‬ ‫روی صلیب، این دو را در یک بدن‬ ‫ایمان نجات یافته اید و این کار شما‬ ‫واحد دوستان خدا گردانید، تا دشمنی‬ ‫نیست بلکه بخشش خداست. 9  این‬ ‫دو جانبه یهود و غیر یهود را نیز از میان‬ ‫نجات نتیجۀ اعمال شما نیست، پس هیچ‬ ‫بردارد. 71 به این سبب بود که مسیح آمد‬ ‫دلیلی وجود ندارد که کسی به خود فخر‬ ‫و مژدۀ صلح را به شما که دور بودید و آنانی‬ ‫کند، 01 زیرا ما مصنوع دست او هستیم‬ ‫که نزدیک بودند اعالم کرد. 81 ا کنون هر‬ ‫و خدا ما را در مسیح عیسی از نو‬ ‫دو به وسیلۀ مسیح اجازه داریم که در یک‬ ‫آفریده است تا آن کارهای نیکویی را‬ ‫روح یعنی روح القدس به حضور خدای‬ ‫ً‬ ‫که او قبال برای ما مقدر فرمود که انجام‬ ‫پدر بیائیم.‬ ‫دهیم، بجا آوریم.‬
  • 4. ‫ِِ ُ‬ ‫افسسیان‬ ‫2751‬ ‫وعده ای که خدا در مسیح عیسی به ما‬ ‫91 پس شما غیر یهودیان دیگر بیگانه‬ ‫داده است، شریک و سهیم هستند.‬ ‫و اجنبی نیستید بلکه با مقدسین‬ ‫7 من مطابق عطیۀ فیض خدا و در اثر‬ ‫خدا هموطن و اعضای خانوادۀ خدا‬ ‫فعالیت قدرت او خدمتگزار انجیل شدم.‬ ‫هستید. 02 شما بر تهدابی که به دست‬ ‫8 بلی، من ا گرچه در بین مقدسین از همه‬ ‫رسوالن و انبیاء نهاده شد، بنا شده اید‬ ‫کمترم، اما این فیض به من عطا شد تا‬ ‫و مسیح عیسی سنگ اصلی آن است.‬ ‫بتوانم بشارت ثروت بی قیاس مسیح‬ ‫12 در پیوستگی با اوست که تمام عمارت‬ ‫را به ملت های غیر یهود برسانم 9 و به‬ ‫به هم پیوست می گردد و رفته رفته در‬ ‫همه نشان دهم، که چگونه نقشۀ خدا به‬ ‫خداوند به صورت یک خانۀ مقدس در‬ ‫مورد اجراء گذارده می شود. خدا که‬ ‫می آید. 22 شما نیز در پیوستگی با او‬ ‫آفرینندۀ همه چیز است این راز خود را‬ ‫و همراه دیگران به صورت مکانی بنا‬ ‫در زمان های گذشته پوشیده نگاه داشت،‬ ‫خواهید شد که خدا به وسیلۀ روح خود‬ ‫01 تا اینکه در حال حاضر، خدا جنبه های‬ ‫در آن زندگی می کند.‬ ‫گونا گون حکمت خود را به وسیلۀ کلیسا‬ ‫به قدرتها و حکمرانان عالم آسمانی‬ ‫رسالت پولُس برای غیر یهودیان‬ ‫بشناساند. 11 این نقشه مطابق آن هدف‬ ‫ازلی بود که خدا آن را در شخص خداوند‬ ‫به این سبب است که من پولُس ـ‬ ‫زندانی مسیح عیسی به خاطر شما‬ ‫3‬ ‫ما، مسیح عیسی عملی ساخته است. 21 به‬ ‫غیر یهودیان ـ به درگاه خدا برای تان دعا‬ ‫وسیلۀ او و از راه ایمان ما می توانیم با‬ ‫می کنم. 2 حتما خبر دارید که خدا فیض‬ ‫ً‬ ‫اطمینان کامل به حضور خدا بیائیم. 31 پس‬ ‫خود را به من عنایت کرده و از من خواسته‬ ‫من از شما تقاضا می کنم از رنج هایی که‬ ‫است که آن را برای شما به کار برم.‬ ‫به خاطر شما می کشم مأیوس نباشید، زیرا‬ ‫3 از راه الهام بود که این نقشۀ اسرارآمیز‬ ‫اینها باید مایۀ افتخار شما باشد.‬ ‫خدا بر من آشکار گردید. (من قبالً به‬ ‫طور خالصه دربارۀ آن نوشته ام 4 و ا گر‬ ‫محبت مسیح‬ ‫آنچه را که نوشته ام بخوانید، خواهید‬ ‫41 بنابراین، من پیش پدری زانو می زنم‬ ‫فهمید که من تا چه اندازه راز مسیح را‬ ‫که 51 هر خانواده در آسمان و زمین نام خود‬ ‫فهمیده ام.) 5 این راز به طوری که ا کنون‬ ‫را از او گرفته است 61 و دعا می کنم که از‬ ‫به وسیلۀ روح القدس برای رسوالن و‬ ‫گنج های جالل خود به شما ببخشاید تا‬ ‫انبیای مقدس خدا آشکار شده است،‬ ‫به وسیلۀ روح او در درون خود قوی و‬ ‫در قرن های گذشته برای بشر روشن‬ ‫نیرومند شوید، 71 و خدا عطا فرماید، که‬ ‫نبود 6 و آن حقیقت پوشیده این است،‬ ‫مسیح از راه ایمان شما در قلب های تان‬ ‫که غیر یهودیان از راه انجیل با یهودیان‬ ‫سا کن شود و دعا می کنم، که در محبت‬ ‫هم ارث و با هم اعضای یک بدن و در‬
  • 5. ‫3751‬ ‫​‬ ‫ِِ ُ‬ ‫افسسیان  3 ،​4‬ ‫«وقتی او به آسمان باال رفت اسیران را به‬ ‫ریشه دوانیده و بر پایۀ محبت بنا شوید‬ ‫اسارت برد و عطایایی به آدمیان بخشید.»‬ ‫81 تا با همۀ مقدسین قدرت داشته باشید‬ ‫9 آیا مقصود از باال رفتن جز این است که‬ ‫پهنا و درازا و بلندی و عمق محبت مسیح را‬ ‫اول به جهان زیرین پائین آمده بود؟ 01 پس‬ ‫بفهمید 91 و آن محبت را دریابید (ا گرچه‬ ‫آن کسی که پائین آمد همان است که باال‬ ‫مافوق فهم بشر است) تا از پری کامل خدا‬ ‫ُ‬ ‫رفت. او باال تر از تمام آسمان ها رفته‬ ‫ً ُ‬ ‫کامال پر شوید.‬ ‫است تا کلیۀ کائنات را با حضور خود پر‬ ‫ُ‬ ‫02 جالل بر خدایی باد که قادر است‬ ‫سازد. 11 او عطایای مختلفی به مردم بخشید‬ ‫به وسیلۀ آن قدرتی که در ما کار می کند،‬ ‫یعنی: بعضی را برای رسالت، بعضی را‬ ‫خیلی بیشتر از آنچه ما بخواهیم و حتی‬ ‫برای پیشگویی کردن و اعالم کالم خدا،‬ ‫گمان کنیم، عمل کند. 12 بر او نسالً بعد‬ ‫بعضی را برای بشارت و بعضی را برای‬ ‫نسل تا به ابد در کلیسا و در مسیح عیسی‬ ‫چوپانی و تعلیم برگزید. 21 تا پیروان مسیح‬ ‫جالل باد، آمین.‬ ‫را در کاری که برای او انجام می دهند‬ ‫آماده سازد تا به این وسیله بدن مسیح را‬ ‫مشارکت در مسیح‬ ‫تقویت نمایند. 31 تا ما همه به آن وحدتی‬ ‫که در ایمان و شناسایی پسر خداست‬ ‫بنابراین، من که به خاطر خداوند‬ ‫زندانی هستم از شما تقاضا‬ ‫4‬ ‫دست یابیم و مطابق آن میزان کاملی که‬ ‫می کنم، زندگی شما شایستۀ مقامی‬ ‫در مسیح یافت می شود، به انسانیت کامل‬ ‫باشد که به آن دعوت شده اید. 2 همیشه‬ ‫برسیم. 41 در آن صورت دیگر مثل اطفال‬ ‫فروتن، مالیم و بردبار باشید و با محبت‬ ‫نخواهیم بود، که با امواج رانده می شوند‬ ‫یکدیگر را تحمل کنید. 3 برای حفظ آن‬ ‫و از بادهای گونا گون تعالیم بشری متالطم‬ ‫وحدتی که روح القدس بوجود می آورد‬ ‫می گردند و فریب حیله ها و نیرنگ های‬ ‫و با رشته های صلح و سالمتی به هم‬ ‫مردمی را می خورند که می خواهند آن ها‬ ‫پیوسته می شود، نهایت کوشش خود را‬ ‫را از حقیقت دور سازند، 51 بلکه در همان‬ ‫بکنید. 4 همان طور که یک بدن و یک‬ ‫حالی که حقیقت را با روح محبت بیان‬ ‫روح القدس است، خدا نیز در وقتی‬ ‫می کنیم ما باید در هر مورد، در مسیح‬ ‫که شما را خواند یک امید به شما داده‬ ‫که سر است رشد کنیم. 61 به ارادۀ او همۀ‬ ‫َ‬ ‫است. 5 و همچنین یک خداوند و یک‬ ‫اعضای مختلف بدن به وسیلۀ مفاصلی که‬ ‫ایمان و یک تعمید؛ 6 و یک خدا وجود‬ ‫برای آن ها فراهم شده مربوط و پیوند‬ ‫دارد که پدر همه و مافوق همه بوده و در‬ ‫می شوند. پس وقتی هریک از اعضای‬ ‫همه کار می کند و در همه سا کن است.‬ ‫بدن به طور جدا گانه منظم کار کند، تمام‬ ‫7 اما به همۀ ما فردا فرد بر حسب سخاوت‬ ‫ً‬ ‫بدن رشد می کند و خود را در محبت بنا‬ ‫و بخشایش مسیح عطیۀ خاصی داده شده‬ ‫می نماید.‬ ‫است. 8 به این جهت نوشته شده است:‬
  • 6. ‫​‬ ‫ِِ ُ‬ ‫افسسیان  4 ،​5‬ ‫4751‬ ‫از دزدی دست بردارد و به عوض آن با‬ ‫دستهای خود، با آبرومندی کار کند تا‬ ‫زندگی جدید در مسیح‬ ‫چیزی داشته باشد که به نیازمندان بدهد.‬ ‫71 پس به نام خداوند این را می گویم و‬ ‫92 یک کلمۀ زشت از دهان تان خارج‬ ‫به آن تأ کید می کنم که شما دیگر نباید‬ ‫نشود بلکه گفتار شما به موقع، خوب و‬ ‫مانند اشخاص دور از خدا که در پیروی‬ ‫سودمند باشد تا در نتیجۀ آن به شنوندگان‬ ‫از خیاالت بی فایدۀ خود به سر می برند‬ ‫ِ‬ ‫فیضی برسد. 03 روح القدس خدا را‬ ‫زندگی کنید. 81 افکار آن ها تیره شده‬ ‫نرنجانید. زیرا او مهر مالکیت خدا بر‬ ‫ُ‬ ‫است. جهالتی که در میان آنهاست و‬ ‫شماست و ضامن آمدن روزی است‬ ‫سخت دلی آنها، ایشان را از زندگی ای که‬ ‫که در آن کامالً آزاد می شوید. 13 از این‬ ‫خدا می بخشد دور کرده است. 91 عواطف‬ ‫پس دیگر هیچ نوع بغض، غیظ، خشم،‬ ‫خود را از دست داده و خود را تسلیم‬ ‫فریاد و ناسزاگویی، تهمت و نفرت را در‬ ‫هوی و هوس کرده اند و برای بر آوردن‬ ‫میان خود راه ندهید. 23 نسبت به یکدیگر‬ ‫خواهش های پست خود از هیچ کاری‬ ‫مهربان و دلسوز باشید و چنانکه خدا در‬ ‫صرف نظر نمی کنند.‬ ‫شخص مسیح شما را بخشیده است شما‬ ‫02 اینها چیزهایی نیست که شما از مسیح‬ ‫نیز یکدیگر را ببخشید.‬ ‫یاد گرفتید. 12 البته ا گر واقعا از مسیح‬ ‫ً‬ ‫باخبر شده اید و در پیوستگی با او،‬ ‫زندگی در نور‬ ‫حقیقت را آن چنان که در عیسی یافت‬ ‫پس همچون فرزندان ِ عزیز، از خدا‬ ‫سرمشق بگیرید. 2 از روی محبت‬ ‫5‬ ‫می شود آموخته اید، 22 شما باید از آن‬ ‫زندگی ای که در گذشته داشتید، دست‬ ‫زندگی کنید و از محبتی که عیسی مسیح‬ ‫ً‬ ‫بکشید و آن سرشتی را که قبال داشتید از‬ ‫با قربانی خویش در راه ما نشان داد،‬ ‫خود دور سازید، زیرا آن سرشت فریب‬ ‫پیروی کنید. او جان خود را مانند‬ ‫شهوات خود را خورده و در راه هال کت‬ ‫هدیه ای خوشبو تقدیم خدا نمود.‬ ‫است. 32 دل و ذهن شما باید کامالً نو شود‬ ‫3 و چنانکه شایستۀ مقدسین خداست، در‬ ‫42 و سرشت نوی را که در نیکی و پا کی‬ ‫میان شما چیزی دربارۀ زنا و بی عفتی های‬ ‫حقیقی و به صورت خدا آفریده شده‬ ‫دیگر و طمع کاری بر ز بان نیاید.‬ ‫است به خود بپوشانید. 52 پس دیگر به‬ ‫4 پسندیده نیست که سخنان رکیک و یا‬ ‫هیچ وجه دروغ نگوئید، بلکه همیشه‬ ‫حرفهای بی معنی یا زشت به کار ببرید،‬ ‫به دیگران راست بگوئید، زیرا همۀ ما‬ ‫بلکه در عوض باید خدا را شکر کنید.‬ ‫اعضای یکدیگر هستیم. 62 ا گر عصبانی‬ ‫5 خاطر جمع باشید که تمام اشخاص‬ ‫شدید نگذارید خشم تان شما را به‬ ‫زنا کار و بی عفت یا طمع کار (زیرا‬ ‫گناه بکشاند و یا تا غروب آفتاب باقی‬ ‫طمع کاری یک نوع بت پرستی است)،‬ ‫بماند. 72 به شیطان فرصت ندهید. 82 دزد‬
  • 7. ‫5751‬ ‫ِِ ُ‬ ‫افسسیان  5‬ ‫بلکه از روح القدس پر شوید. 91  با‬ ‫ُ‬ ‫هرگز در پادشاهی مسیح و خدا حصه‬ ‫استفاده از مزامیر، ستایش و سرودهای‬ ‫نخواهند داشت.‬ ‫روحانی با یکدیگر صحبت کنید و با‬ ‫6 اجازه ندهید کسی با دالیل بی معنی‬ ‫تمام دل برای خداوند بسرائید و آهنگ‬ ‫خود شما را فریب دهد؛ زیرا به علت‬ ‫بسازید. 02 به نام خداوند ما عیسی مسیح‬ ‫این چیزها است که غضب خدا بر مردمی‬ ‫همیشه برای همه چیز سپاسگزار خدای‬ ‫که مطیع او نیستند نازل می شود. 7 پس‬ ‫ُ‬ ‫پدر باشید.‬ ‫با چنین اشخاص کاری نداشته باشید.‬ ‫8 شما زمانی در تاریکی بودید اما ا کنون‬ ‫روابط زنان و شوهران‬ ‫در خداوند، در نور هستید. پس مانند‬ ‫12 به خاطر احترامی که به مسیح دارید،‬ ‫فرزندان نور زندگی کنید. 9 زیرا هر کجا نور‬ ‫مطیع یکدیگر باشید. 22 ای زنها، طوری از‬ ‫ُ‬ ‫باشد همه نوع خوبی و نیکی و حقیقت‬ ‫شوهران خود اطاعت کنید که از خداوند‬ ‫نیز به وجود می آید. 01 تحقیق نمائید که‬ ‫اطاعت می کنید، 32 زیرا همان طوری که‬ ‫مایۀ خشنودی خداوند چیست. 11 در انجام‬ ‫مسیح سر کلیسا یعنی بدن خود می باشد‬ ‫َ‬ ‫کارهای بی فایدۀ ظلمت شریک نباشید،‬ ‫و شخصا نجات دهندۀ آن است، شوهر‬ ‫ً‬ ‫بلکه ماهیت آن ها را در برابر نور آشکار‬ ‫نیز سر خانم خود می باشد. 42 و چنانکه‬ ‫سازید. 21 حتی ذ کر کارهایی که آن ها‬ ‫کلیسا مطیع مسیح است، زنان نیز در هر‬‫ُ‬ ‫در پنهانی انجام می دهند مایۀ رسوایی‬ ‫مورد باید از شوهران خود اطاعت کنند.‬ ‫است. 31 اما هرگاه چیزی در پیش نور‬ ‫52 ای شوهران، چنانکه مسیح کلیسا را‬ ‫قرار گیرد، کامالً روشن می شود 41 و هرچه‬ ‫دوست داشت و جان خود را برای آن‬ ‫کامال روشن شود مانند نور آشکار است.‬ ‫ً‬ ‫داد، شما نیز زنان خود را دوست بدارید.‬ ‫به آن سبب است که می گویند:‬ ‫62 مسیح چنین کرد تا کلیسا را با آب و‬ ‫«ای که در خوابی، بیدار شو، از‬ ‫کالم شسته و آن را پا ک و مقدس گرداند‬ ‫میان مردگان برخیز و مسیح بر تو‬ ‫72 و کلیسا را با تمام زیبایی اش پا ک و‬ ‫خواهد درخشید.»‬ ‫بدون عیب و لکه و چین خوردگی یا‬ ‫51 پس شما دقت کنید که چگونه زندگی‬ ‫هر نقص دیگری به خود تقدیم نماید.‬ ‫می کنید، مثل اشخاص دانا زندگی کنید،‬ ‫82 مردان باید همان طوری که بدن خود را‬ ‫نه مانند نادانان. 61 از هر فرصتی که برای‬ ‫دوست دارند زنان خود را دوست داشته‬ ‫شما روی می آورد به بهترین نحو استفاده‬ ‫باشند، زیرا مردی که زن خود را دوست‬ ‫کنید زیرا این ایام، ایام بدی است. 71 پس‬ ‫می دارد، خود را دوست دارد. 92 هیچ کس‬ ‫نادان نباشید، بلکه بفهمید که ارادۀ‬ ‫هرگز از بدن خود نفرت نداشته است، بلکه‬ ‫خداوند چیست.‬ ‫به آن غذا می دهد و از آن توجه می کند‬ ‫81 مست شراب نشوید، زیرا شراب شما‬ ‫ـ یعنی همان کاری که مسیح برای کلیسا‬ ‫را به سوی کارهای زشت می کشاند.‬
  • 8. ‫​‬ ‫ِِ ُ‬ ‫افسسیان  5 ،​6‬ ‫6751‬ ‫مثل کسی که خداوند را خدمت می کند‬ ‫می کند ـ 03 زیرا ما اعضای بدن او هستیم.‬ ‫نه انسان را، 8 زیرا می دانید که خداوند‬ ‫13 به این جهت کالم خدا می فرماید:‬ ‫به هرکس خواه غالم، خواه آزاد،‬ ‫«مرد، پدر و مادر خود را ترک می کند‬ ‫موافق کارهای نیکی که کرده است اجر‬ ‫و به زن خود می پیوندد و آن دو، یک‬ ‫می دهد.‬ ‫تن خواهند شد.» 23 یک حقیقت بزرگ‬ ‫9 ای اربابان، شما نیز نسبت به غالمان‬ ‫در این امر نهفته شده است و به نظر من‬ ‫خود همین طور رفتار کنید و از تهدید آنها‬ ‫به مسیح و به کلیسای او اشاره می کند.‬ ‫دست بکشید و به یاد داشته باشید که‬ ‫33 به هر حال هر شوهری باید زن خود را‬ ‫در آسمان غالمان شما و خود شما یک‬ ‫مانند خود دوست بدارد و هر زنی نیز باید‬ ‫ارباب دارید و او طرفداری نمی کند.‬ ‫شوهر خود را محترم بشمارد.‬ ‫آمادگی برای جنگ با شیطان‬ ‫روابط فرزندان و والدین‬ ‫01 دیگر اینکه در خداوند از قدرت‬ ‫بی اندازۀ او نیرو بگیرید. 11  ِز ِر ه کاملی‬ ‫ای فرزندان، وظیفۀ هر مسیحی‬ ‫اینست که از والدین خود اطاعت‬ ‫6‬ ‫را که خدا برای شما تهیه کرده است‬ ‫کند. 2 اولین حکمی که با وعده همراه‬ ‫بپوشید تا بتوانید در مقابل حیله ها و‬ ‫بود این است: «پدر و مادر خود را‬ ‫نیرنگ های ابلیس ایستادگی نمائید،‬ ‫احترام و عزت کن» و وعدۀ آن این بود:‬ ‫21 زیرا جنگ ما با انسان نیست، بلکه‬ ‫3 «تا کامیاب گردی و عمرت در زمین‬ ‫ما برضد فرمانروایان و اولیاء امور و‬ ‫طوالنی شود.»‬ ‫نیروهای حا کم بر این دنیای تاریک و‬ ‫4 و شما ای پدران، فرزندان خود را‬ ‫نیروهای شیطانی در آسمان در جنگ‬ ‫خشمگین نسازید بلکه آنها را با آموزش و‬ ‫هستیم. 31 از این جهت ِز ِره کاملی را که‬ ‫پرورش مسیحی تربیت کنید.‬ ‫خدا تهیه کرده است بپوشید تا در آن روز‬ ‫شریر در برابر حمله های دشمن تاب‬ ‫روابط غالمان و اربابان‬ ‫مقاومت داشته باشید و تا پایان جنگ‬ ‫5  ای غالمان، طوری با احترام و‬ ‫هم پایدار بمانید.‬ ‫عالقه و یکدلی مطیع اربابان انسانی‬ ‫ُ‬ ‫41 پس پایداری کنید و کمربند حقیقت‬ ‫خود باشید که گویی از مسیح اطاعت‬ ‫را به کمر ببندید و جوشن عدالت را‬ ‫می کنید. 6 اطاعت شما فقط به خاطر‬ ‫بپوشید 51 و نعلین آمادگی برای انتشار‬ ‫این نباشد که تحت مراقبت هستید و یا‬ ‫انجیل صلح و سالمتی را به پا کنید.‬ ‫می خواهید دیگران را خشنود سازید،‬ ‫61 عالوه بر اینها سپر ایمان را بگیرید‬ ‫بلکه به عنوان غالمان مسیح، ارادۀ خدا‬ ‫تا به وسیلۀ آن بتوانید تمام تیرهای‬ ‫را از جان و دل بجا آورید 7 و خدمات‬ ‫آتشین شیطان را بی اثر بسازید. 71  و‬ ‫خود را با عالقه و رغبت انجام دهید.‬
  • 9. ‫7751‬ ‫ِِ‬ ‫افس  6‬ ‫کالهخود نجات را بر سر گذارید و‬ ‫خاتمه‬ ‫شمشیر روح القدس یعنی کالم خدا را‬ ‫12 «تخیکاس» برادر عزیز ما و خادم‬ ‫به دست گیرید. 81 همۀ اینها را با دعا و‬ ‫وفادار در خدمت خداوند، همه چیز را‬ ‫مناجات انجام دهید. همیشه با هدایت‬ ‫به شما خواهد گفت تا شما هم بدانید که‬ ‫روح القدس دعا کنید و پیوسته برای‬ ‫احوال من چطور است و چه می کنم. 22 او‬ ‫این منظور بیدار باشید و با پایداری‬ ‫را به همین منظور پیش شما فرستادم تا از‬ ‫برای همۀ مقدسان دعا کنید. 91 برای من‬ ‫احوال ما باخبر شوید و دل های شما را‬ ‫نیز دعا کنید تا وقتی سخن می گویم،‬ ‫شاد گرداند.‬ ‫قدرت بیان به من عطا گردد و بتوانم‬ ‫32 خدای پدر و عیسی مسیح خداوند،‬ ‫راز انجیل را با شجاعت اعالم کنم.‬ ‫ِ‬ ‫به همۀ برادران سالمتی و محبت همراه‬ ‫02 زیرا به خاطر همان انجیل است که من‬ ‫با ایمان عطا فرماید. 42 فیض خدا با‬ ‫سفیر هستم، هرچند سفیری در زنجیر!‬ ‫همۀ آنانی باد که خداوند ما عیسی مسیح را‬ ‫دعا کنید که من آن را چنانکه باید با‬ ‫با محبتی بی پایان دوست دارند، آمین.‬ ‫شجاعت بیان کنم.‬