Побег из зоны комфорта, или Шесть шагов и один прыжок до цели
Татьяна Струк, директор переводческой компании Лингвистический Центр®; Ирина Дробит, заместитель заведующего кафедрой технического перевода Львовского государственного университета безопасности жизнедеятельности; Галина Васыльцив, cтудентка Львовского государственного университета безопасности жизнедеятельности
В рутине застрять очень легко. По большому счету, все мы жертвы привычки. Однако волею судьбы мы оказались в языковой отрасли. А здесь все меняется так быстро: новые услуги, направления, даже профессии просто мелькают перед глазами. Частично из-за этого отрасли не хватает специалистов с хорошей подготовкой, вузы теряются от обилия новых требований, студенты и новички чувствуют себя беспомощными, да и маститые переводчики ориентируются в изменениях с трудом.
Чтобы просто оставаться на месте, надо «бежать в два раза быстрее», а уж как быстро надо двигаться, чтобы сдвинуться с места! Мы попробовали это на себе: практикующий представитель отрасли, преподаватель университета и студент-переводчик поделятся с вами своим опытом выхода из зоны комфорта, а так же выводами и рекомендациями, которые появились в результате регулярных тренировок.
Шлях до мети: шість кроків і один стрибок із зони комфорту
У рутині зав’язнути дуже легко, бо нами керують звички. Сталося так, що доля звела нас у мовній галузі. А тут усе змінюється надзвичайно швидко: нові послуги, напрямки, навіть професії щоденно з’являються на світ. Шалений темп змін частково пояснює брак у галузі фахівців з ґрунтовною підготовкою — вищі навчальні заклади розгублені перед великою кількістю нових вимог та викликів, студенти і початківці відчувають себе безпорадними, та й бувалі перекладачі ледве дають собі раду зі змінами.
Треба «бігти вдвічі швидше», щоб не пасти задніх, а як же треба мчати, щоб лишити позаду себе рутину! Ми скуштували цього хліба: представник галузі, викладач університету та студент-перекладач поділяться з вами своїм досвідом виходу із зони комфорту, а також порадять, як досягнути результату і не боятись щоденних викликів.
Алгоритмы Google, тряска выдачи, и как обезопасить свой бизнес
Не позициями едиными, или как привести трафик на ваш сайт?
Многоканальный интернет-маркетинг: как начать?
У брошурі Володимир Шаповал розкриває загальні питання інституту "національний референдум", правове регулювання національного референдуму в Україні в порівнянні з міжнародним досвідом.
Редактори: Ігор Коліушко, Надія Пашкова.
Дискусією в дидактиці називають метод навчання, який ґрунтується на обміні думками з певної проблеми. Дослідники визначають різні аспекти дискусії як методу навчання. С.Смирнов вважає, що дискусія передбачає будь-який обмін думками з певної проблеми. О Савченко наголошує на тому, що цей метод навчання передбачає організацію спілкувально-мовної діяльності з метою пошуку ефективного розв’язання певної проблеми. Польський дидакт В.Оконь акцентує увагу на можливості учасників дискусії висловлювати власні погляди або спиратися на погляди інших авторитетних осіб. Але не всі дидактик поділяють думку, що дискусія є методом навчання. Російський вчений М.Кларін відносит дискусію як до методів навчання (способів роботи зі змістом навчального матеріалу), так і до форм організації навчання. Українські дослідники С.Мельникова і Л.Яворовська вважають дискусію різновидом ігрових форм занять, співробітництва, коли з обговорюваної проблеми ініціативно висловлюються всі учасники спільної діяльності.
Збірка "Нові сусіди. Історії" - це результат двомісячної роботи зі збирання й описування історій переселенців в рамках проекту «Нові сусіди. Інтеграція ВПО до місцевих громад Полтавської області».Ініціатива реалізована за підтримки Програми Розвитку ООН в Україні (в межах Проекту «Швидке реагування на соціальні та економічні проблеми внутрішньо переміщених осіб в Україні» ) та Уряду Японії.
Проект «Швидке реагування на соціальні та економічні проблеми внутрішньо переміщених осіб в Україні» реалізується ПРООН за фінансової підтримки Уряду Японії і в партнерстві з Урядом України, регіональною та місцевою владою.
Побег из зоны комфорта, или Шесть шагов и один прыжок до цели
Татьяна Струк, директор переводческой компании Лингвистический Центр®; Ирина Дробит, заместитель заведующего кафедрой технического перевода Львовского государственного университета безопасности жизнедеятельности; Галина Васыльцив, cтудентка Львовского государственного университета безопасности жизнедеятельности
В рутине застрять очень легко. По большому счету, все мы жертвы привычки. Однако волею судьбы мы оказались в языковой отрасли. А здесь все меняется так быстро: новые услуги, направления, даже профессии просто мелькают перед глазами. Частично из-за этого отрасли не хватает специалистов с хорошей подготовкой, вузы теряются от обилия новых требований, студенты и новички чувствуют себя беспомощными, да и маститые переводчики ориентируются в изменениях с трудом.
Чтобы просто оставаться на месте, надо «бежать в два раза быстрее», а уж как быстро надо двигаться, чтобы сдвинуться с места! Мы попробовали это на себе: практикующий представитель отрасли, преподаватель университета и студент-переводчик поделятся с вами своим опытом выхода из зоны комфорта, а так же выводами и рекомендациями, которые появились в результате регулярных тренировок.
Шлях до мети: шість кроків і один стрибок із зони комфорту
У рутині зав’язнути дуже легко, бо нами керують звички. Сталося так, що доля звела нас у мовній галузі. А тут усе змінюється надзвичайно швидко: нові послуги, напрямки, навіть професії щоденно з’являються на світ. Шалений темп змін частково пояснює брак у галузі фахівців з ґрунтовною підготовкою — вищі навчальні заклади розгублені перед великою кількістю нових вимог та викликів, студенти і початківці відчувають себе безпорадними, та й бувалі перекладачі ледве дають собі раду зі змінами.
Треба «бігти вдвічі швидше», щоб не пасти задніх, а як же треба мчати, щоб лишити позаду себе рутину! Ми скуштували цього хліба: представник галузі, викладач університету та студент-перекладач поділяться з вами своїм досвідом виходу із зони комфорту, а також порадять, як досягнути результату і не боятись щоденних викликів.
Алгоритмы Google, тряска выдачи, и как обезопасить свой бизнес
Не позициями едиными, или как привести трафик на ваш сайт?
Многоканальный интернет-маркетинг: как начать?
У брошурі Володимир Шаповал розкриває загальні питання інституту "національний референдум", правове регулювання національного референдуму в Україні в порівнянні з міжнародним досвідом.
Редактори: Ігор Коліушко, Надія Пашкова.
Дискусією в дидактиці називають метод навчання, який ґрунтується на обміні думками з певної проблеми. Дослідники визначають різні аспекти дискусії як методу навчання. С.Смирнов вважає, що дискусія передбачає будь-який обмін думками з певної проблеми. О Савченко наголошує на тому, що цей метод навчання передбачає організацію спілкувально-мовної діяльності з метою пошуку ефективного розв’язання певної проблеми. Польський дидакт В.Оконь акцентує увагу на можливості учасників дискусії висловлювати власні погляди або спиратися на погляди інших авторитетних осіб. Але не всі дидактик поділяють думку, що дискусія є методом навчання. Російський вчений М.Кларін відносит дискусію як до методів навчання (способів роботи зі змістом навчального матеріалу), так і до форм організації навчання. Українські дослідники С.Мельникова і Л.Яворовська вважають дискусію різновидом ігрових форм занять, співробітництва, коли з обговорюваної проблеми ініціативно висловлюються всі учасники спільної діяльності.
Збірка "Нові сусіди. Історії" - це результат двомісячної роботи зі збирання й описування історій переселенців в рамках проекту «Нові сусіди. Інтеграція ВПО до місцевих громад Полтавської області».Ініціатива реалізована за підтримки Програми Розвитку ООН в Україні (в межах Проекту «Швидке реагування на соціальні та економічні проблеми внутрішньо переміщених осіб в Україні» ) та Уряду Японії.
Проект «Швидке реагування на соціальні та економічні проблеми внутрішньо переміщених осіб в Україні» реалізується ПРООН за фінансової підтримки Уряду Японії і в партнерстві з Урядом України, регіональною та місцевою владою.
Альтернативний, справедливий Податковий кодекс "Успішної країни" написаний українцями для українців. Протягом квітня-вересня 2016 року податкові експерти команди "Успішна країна" спільно з українськими підприємцями та громадськими активістами працювали над написанням нового Податкового кодексу.
Справедливого кодексу, який відповідає принципу "Платять всі, або не платить ніхто!" і, зокрема, знизить податки для громадян та забезпечить справедливе оподаткування олігархів і великого бізнесу.
Робота над документом велася на регіональних форумах "Справедливі податки – Успішна країна" у Полтаві, Дніпрі, Харкові, Кіровограді, Сумах та Миколаєві. Крім того, долучитися до обговорення кодексу могли всі бажаючі на сайті проекту vsiabonikhto.com.
Результатом спільної праці експертів та підприємців став пакет документів, необхідних для прийняття в Україні нового Податкового кодексу. Ми презентували наш Податковий кодекс на всеукраїнському форумі "Альтернатива – є. Свій шлях для України" у вересні 2016 року. Тепер наша мета – за Вашої підтримки добитися його прийняття у Верховній Раді!
Знайомство з нормативною базою реформи НУШ, критеріями уроку НУШ, структурою типової та модельних навчальних програм, різнорівневих інтерактивних вправ і завдань з української мови для п’ятикласників.
СШ № 275 імені Володимира Кравчука. Про хід та результати впровадження науково-дослідної та експериментальної роботи за темою: «Формування загальнонавчальних компетентностей учнів на засадах інтегративно-діяльнісного підходу за науково-педагогічним проектом «Росток»
Практика студентів на складі одягу H&M у Польщіtetiana1958
Пропонуємо студентам Державного біотехнологічного університету активно поринути у аспекти логістики складу одягу H&M.
Метою практики є не тільки отримання теоретичних знань, а й їх застосування практично.
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...tetiana1958
29 травня 2024 року на кафедрі зоології, ентомології, фітопатології, інтегрованого захисту і карантину рослин ім. Б.М. Литвинова факультету агрономії та захисту рослин Державного біотехнологічного університету було проведено відкриту лекцію на тему «Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випробувань пестицидів: шлях до підвищення якості та надійності досліджень» від кандидата біологічних наук, виконавчого директора ГК Bionorma, директора Інституту агробіології Ірини Бровко.
Участь у заході взяли понад 70 студентів та аспірантів спеціальностей 202, 201 та 203, а також викладачі факультету та фахівці із виробництва. Тема лекції є надзвичайно актуальною для сільського господарства України і викликала жваве обговорення слухачів та багато запитань до лектора.
Дякуємо пані Ірині за приділений час, надзвичайно цікавий матеріал та особистий внесок у побудову сучасного захисту рослин у нашій країні!
6. ( ,
— , , ,
, , , ,
,
, , , , ,
, ,
, , . .).
є , є
,
, ,
.
,
,
,
.
— - —
.
М
, .
( ,
, , . .) . З ,
є
є .
М
, , . —
, , 'є ,
, ,
, ( , , :
«Є », « », «
XIX-XX » .).
,
, ,
.
ь .
З , є
є ,
' , є,
, ,
( ,
, , ' , . .).
З є ( , ,
)
є .
є ( ...).
,
7. ( ,
. ).
ь .
В ь ( є ) ,
є , , ,
, (
).
М ( є )
,
.
ь :
1. ( , ,
, );
2. ( );
3. ( ).
ь:
1. (
),
;
2. ь ( );
3. ( ).
:
1. , ,
.
2.Д ,
.
( , ,
; , є . .).
« » .
3. є ,
, , .
4. є
, .
5.
( ,
, .).
6. є , .
7. З є , ,
, .
,
- є .
,
. ,
8. , . , -
є , , є .
« ь » « ь »
. є є
,
є
.
.
є .
, , , -
є є
, , ,
,
, .
є ,
.
З .
( ,
), , .
Д ь я є
, ,
— ' , , . І
.
Д я є
, :
, — ; — ,
— . .
,
є
.
є ц ц я , , ,
. .
Д , , , ,
, ,
.
Д ц ц я є 14—15
, , , є . З
є
.
( , , ,
), .
Д ц ц я є ,
.
. є