1. Foto (delnom de l’establiment i de la informació exterior).
2. Adreça exacta de l’establiment.
Carrer Nicaragua 123
3. A què es dedica l’establiment.
És un forn de pa.
4. Nom de l’establiment.
Dino Pan
5. Llengua triada per al nom de l’establiment.
Castellà
6. Textos escrits exteriors (copiats en la llengua original i amb errors, si n’hi ha).
Fleca i degustació
7. Textos escrits interiors (copiats en la llengua original i amb errors si n’hi ha).
Cafe+tostada+croisant+caña, cafe+2 tostadas, cafe+caña, cafe+croissant
8. Llengua de comunicació primera ( en el primer contacte).
2.
Castellà
9. Llengua decomunicació oral un cop establerta la comunicació.
Castellà, encara que sigui català
10. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Alt Mitjà Baix
11. Nivell de correcció lingüística en castellà oral:
Alt Mitjà Baix
12. Nivell de correcció lingüística en català escrit:
Alt Mitjà Baix
13. Nivell de correcció lingüística en castellà escrit:
Alt MitjàBaix
Entrevista al dependent de la botiga
- Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i no una altra?
Castellà, perquè els que hi treballem és l’idioma que més sabem.
- Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de llengües tant a nivell
escrit com a nivell oral?
No es barregen llengües.
- Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai?
Si
- En quin llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre? Independentment de la
llengua del client?
En castellà
- Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en funció de la llengua del
client?
No, si hem parlen en català els contesto en castellà, és la llengua que se.