1. 1.Foto (del nom de l’establiment i de la informació exterior).
2. Adreça exacta de l’establiment.
Travesera de les Corts, número 286
3. A què es dedica l’establiment.
És un forn de pa
4. Nom de l’establiment.
FornVell
5. Llengua triada per al nom de l’establiment.
Català
6. Textos escritsexteriors (copiats en la llengua original i amberrors, si n’hi ha).
2. 7. Textos escritsinteriors (copiats en la llengua original i amberrors si n’hi ha).
Tenim per encàrrecpasense sal, pamotllepages ½ integral
8. Llengua de comunicació primera (en el primer contacte).
Català
9. Llengua de comunicació oral un copestablerta la comunicació.
Depenent del client. Normalment en castellà
10. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Alt Mitjà Baix
11. Nivell de correcció lingüística en castellàoral:
Alt Mitja Baix
12. Nivell de correcció lingüística en catalàescrit:
Alt Mitjà Baix
13. Nivell de correcció lingüística en castellàescrit:
Alt Mitjà Baix
Entrevista al dependent de la botiga
- Quina és la llenguadominant de l’establiment? Per quèaquestallengua i no una altra?
Català.
- Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per quèaquestabarreja de llengüestant a
nivellescritcom a nivell oral?
Sí, perquèelsclients es sentinméscòmodes a la botiga.
- Hi ha consciènciad’ús o d’opció, o ningú no hi haviapensatmai?
Sí que n’hi ha
- En quinllengua inicial es dirigeix eldependent al client? Sempre? Independentment de la
llengua del client?
català
3. - Canvia de llengua un copestablerta la comunicacióamb el client en funció de la llengua del
client?
Sí.