1. 1. Foto (del nom de l’establiment i
de la informació exterior).
2. Adreça exacta de l’establiment.
Carrer Fígols
3. A què es dedica l’establiment.
Bar/Restaurant
4. Nom de l’establiment.
Don Sandwich
5. Llengua triada per al nom de
l’establiment.
Castellà
6. Textos escrits exteriors (copiats
en la llengua original i amb errors,
si n’hi ha).
Prohibit fumar
Aire Acondicionat
7. Textos escrits interiors (copiats en la llengua original i amb errors si
n’hi ha).
Privat
8. Llengua de comunicació primera ( en el primer contacte).
Català
9. Llengua de comunicació oral un cop establerta la comunicació.
Català
10. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Alt Mitjà Baix
2. 11. Nivell de correcció lingüística en castellà oral:
Alt Mitjà Baix (NUL)
12. Nivell de correcció lingüística en català escrit:
Alt Mitjà Baix
13. Nivell de correcció lingüística en castellà escrit:
Alt Mitjà Baix
Entrevista al dependent de la botiga
- Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i
no una altra?
Català
- Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de
llengües tant a nivell escrit com a nivell oral?
Creiem que així ajudem als clients, i tenim més clientel·la
- Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai?
No hi havia pensat.
- En quina llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre?
Independentment de la llengua del client?
Català, quasi sempre, excepte clients de confiança que sé que parlen castellà.
- Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en
funció de la llengua del client?
Sí