El projecte Plurilingüe a l'escola catalanaNeus Lorenzo
Presentació feta a la II Setmana d'educació Plurilingüe d'Alacant, 2010, amb la presentació del Projecte Lingüístic Plurilingüe i intercultural de les escoles de Catalunya
Presentació de M. Pereña, subdirectora general de Llengua i Plurilingüisme del Dept. Ensenyament, del programa d'Experimentació del Plurilingüisme (GEP) als docents dels centres educatius que hi participaran en l'edició 2016-18. Trobada GEP 3 d'octubre de 2016
El projecte Plurilingüe a l'escola catalanaNeus Lorenzo
Presentació feta a la II Setmana d'educació Plurilingüe d'Alacant, 2010, amb la presentació del Projecte Lingüístic Plurilingüe i intercultural de les escoles de Catalunya
Presentació de M. Pereña, subdirectora general de Llengua i Plurilingüisme del Dept. Ensenyament, del programa d'Experimentació del Plurilingüisme (GEP) als docents dels centres educatius que hi participaran en l'edició 2016-18. Trobada GEP 3 d'octubre de 2016
Presentació de M. Montagut, cap del Servei de Llengües Estrangeres del Dept. Ensenyament, als equips directius que participen per segon any consecutiu en el programa GEP d'Experimentació del Plurilingüisme. S'ofereixen reflexions, suggeriments i propostes per tal que els centres educatius puguin continuar avançant en el reforç de la competència plurilingüe del seu alumnat.
Power point explicatiu de la formació GEP1 presentat en la Trobada pedagògica per als docents del GEP 1 del dia 3 d'octubre de 2016, al Caixaforum de Barcelona
Presententació del Marc per al Plurilingüisme a Catalunya. Versió presentada per la Consellera a la premsa (Jul. 2013). Material de suport pel Grup Experimental plurilingue. Projecte Lingüistic integrat, Catalunya 2013-2014
M. Montagut, cap del Servei de Llengües Estrangeres del Dept. Ensenyament, presenta l'estructura organitzativa "Grup impulsor" per a la gestió del programa d'experimentació del plurilingüisme (GEP) en els centres de l'edició 2016_18.
M. Montagut presenta, en nom de la SG Llengua i Plurilingüisme, el programa Avancem, de Tractament Integrat de les Llengües, en el sistema educatiu català. El programa es presenta als centres educatius que participaran en l'edició 201618 d'aquest programa.
Sessió d'obertura de la formació GEP de 2n any adreçada a docents. Edició 2015-17. M. Montagut, cap del Servei de Llengües Estrangeres del Dept. Ensenyament, recorda els objectius de l'acció i l'emmarca contextualment.
El projecte lingüístic de centre. Un projecte plurilingüe, multicultural i amb dimensió internacional. Construcció a partir de la realitat.
Neus Lorenzo i Galés
Subdirecció General de Llengua i Cohesió Social
3a. Jornada Innovem: Interculturalitat i llengua
10 de desembre de 2007
Departament d'Educació
Presentació de M. Montagut, cap del Servei de Llengües Estrangeres del Dept. Ensenyament, als equips directius que participen per segon any consecutiu en el programa GEP d'Experimentació del Plurilingüisme. S'ofereixen reflexions, suggeriments i propostes per tal que els centres educatius puguin continuar avançant en el reforç de la competència plurilingüe del seu alumnat.
Power point explicatiu de la formació GEP1 presentat en la Trobada pedagògica per als docents del GEP 1 del dia 3 d'octubre de 2016, al Caixaforum de Barcelona
Presententació del Marc per al Plurilingüisme a Catalunya. Versió presentada per la Consellera a la premsa (Jul. 2013). Material de suport pel Grup Experimental plurilingue. Projecte Lingüistic integrat, Catalunya 2013-2014
M. Montagut, cap del Servei de Llengües Estrangeres del Dept. Ensenyament, presenta l'estructura organitzativa "Grup impulsor" per a la gestió del programa d'experimentació del plurilingüisme (GEP) en els centres de l'edició 2016_18.
M. Montagut presenta, en nom de la SG Llengua i Plurilingüisme, el programa Avancem, de Tractament Integrat de les Llengües, en el sistema educatiu català. El programa es presenta als centres educatius que participaran en l'edició 201618 d'aquest programa.
Sessió d'obertura de la formació GEP de 2n any adreçada a docents. Edició 2015-17. M. Montagut, cap del Servei de Llengües Estrangeres del Dept. Ensenyament, recorda els objectius de l'acció i l'emmarca contextualment.
El projecte lingüístic de centre. Un projecte plurilingüe, multicultural i amb dimensió internacional. Construcció a partir de la realitat.
Neus Lorenzo i Galés
Subdirecció General de Llengua i Cohesió Social
3a. Jornada Innovem: Interculturalitat i llengua
10 de desembre de 2007
Departament d'Educació
F. Serdio, E. Lughofer, K. Pichler, T. Buchegger and H. Efendic, Data-Driven Residual-Based Fault Detection for Condition Monitoring in Rolling Mills, Proceedings of the IFAC Conference on Manufacturing Modeling, Management and Control, MIM '2013, St. Petersburg, Russia, 2013, pp. 1546-1551. (Winner of MIM 2013 Best paper award)
By mistake the paper is indexed with its preliminary title "Condition Monitoring at Rolling Mills with Data-Driven Residual-Based Fault Detection"
Zombie Lead Hunter Webinar: How to immunize your lead management from zombie ...MarketStar Corp
MarketStar and Schneider Electric discuss why best-in-class companies require 20 times less marketing generated leads to create one customer and why less than half of marketing automation users are able to nurture leads effectively.
Webcast and infographic: http://bit.ly/12orfGa
Obertura, com a cap del Servei de Llengües Estrangeres de la SG de Llengua i Plurilingüisme (Dept. Ensenyament), de la primera sessió formativa adreçada als docents de centres educatius de Catalunya que participen, per segon any consecutiu, en el programa GEP d'experimentació del plurilingüisme.
Presentació, com a cap del Servei de Llengües Estrangeres de la SG de Llengua i Plurilingüisme (Dept. Ensenyament), d'algunes reflexions, propostes i oportunitats per fer créixer el projecte lingüístic de centres educatius de Catalunya que han participat en el programa d'experimentació del plurilingüisme (GEP)
Presentació de la Sra. M. Pereña, subdirectora general de Llengua i Plurilingüisme del Dept. d'Ensenyament, del programa Grups d'Experimentació per al Plurilingüisme als equips directius dels nous centres educatius que participaran en l'edició 2016-18.
Presentació, com a cap del Servei de Llengües Estrangeres de la SG Llengua i Plurilingüisme (Dept. Ensenyament), del nou programa Avancem, per impulsar un ensenyament i aprenentatge integrat de les llengües al sistema educatiu de Catalunya i, en especial, en els centres de secundària. El programa es va presentar als 23 nous centres que hi participen en l'edició 2016-18.
Presentacions territorials Impuls LECTURA. Novembre 2011.dtbaix
Presentacions territorials Impuls LECTURA. Novembre 2011. Departament d'Ensenyament. A càrrec de la Subdirectora General de Llengua i Plurilingüisme, Mònica Pereña.
Presentació de la Montserrat Montagut, com a cap del Servei de Llengües Estrangeres de la SG Llengua i Plurilingüisme (Dept. Ensenyament), del nou programa Avancem, per impulsar un ensenyament i aprenentatge integrat de les llengües al sistema educatiu de Catalunya i, en especial, en els centres de secundària. El programa es va presentar als nous centres que hi participen en l'edició 2017-20.
Presentació de la SG de Llengua i Plurilingüisme, Sra. Mònica Pereña a la Jornada de presentació del programa Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Presentació de M. Pereña, subdirectora general de Llengua i Plurilingüisme, del programa GEP d'experimentació del plurilingüisme als equips directius que hi participen per 2n any consecutiu (edició 2015_17).
2. Estratègia Europa 2020 i Educació i Formació 2020
Aconseguir que el 40% de la població (30 a 34 anys) obtingui
titulació superior. (ara 32%)
Aconseguir que un 20% dels estudiants d’Educació Superior
(CFGS) participin en projectes de mobilitat.
Aconseguir que un 6% dels estudiants de Formació Professional
(CFGM) participin en projectes de mobilitat (ara 1%)
Reduir la taxa d’abandonament escolar per sota el 10% (ara 14%)
Aconseguir que un 15% de la població adulta (25 a 64 anys)
participi en programes d’aprenentatge al llarg de la vida
3. Objectius de les Polítiques Educatives de la UE
Contribuir al desenvolupament de l'aprenentatge i la difusió de les llengües , per
desenvolupar la dimensió europea en l'ensenyament i la formació
Millorar el coneixement i la difusió de la cultura i la història dels pobles europeus
i salvaguardar el patrimoni cultural d'abast europeu
Afavorir la mobilitat dels estudiants i professors , promovent el reconeixement
mutu dels diplomes i títols i els períodes d'estudis
Estimular la cooperació mútua entre els establiments d'ensenyament i de
formació i , sobretot , entre aquests i les empreses
Millorar la formació professional inicial i permanent, per tal de facilitar la inserció
dels ciutadans en el mercat laboral , la seva adaptació als canvis industrials i la
seva possible reconversió professional
Estimular la creació artística i literària , també en el sector audiovisual .
4. Objectius de Govern 2013-2016
Impulsar l'excel·lència del sistema educatiu català, garantint la igualtat
d'oportunitats i reduint els índex d'abandonament escolar.
Millorar la competència lingüística i comunicativa de l'alumnat a partir
d'un model d'ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a
Catalunya.
Enfortir el sistema educatiu català i la immersió lingüística com un pilar
fonamental de la societat catalana.
Avançar en la integració efectiva de la formació professional i
generalitzar la formació professional dual.
4
5. Objectius i Indicadors Lingüístics Europeus
Els ciutadans europeus haurien de coneixer dues llengües a
més de la pròpia (Declaració de Barcelona, 2001)
Indicador del coneixement de llengües
Com a mínim el 50% dels joves de 15 anys hauran de ser capaços de
mantenir una conversa simple (nivell d’ “usuari independent B1” del
Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües) en la primera
llengua estrangera (en relació amb l’actual 42%);
Com a mínim el 75% de l’alumnat del primer cicle d’educació
secundària, hauria d’estar aprenent almenys dues llengües estrangeres
(respecte del 61% actual).
6. Les llengües a l’escola catalana
Llengua vehicular de referència
Català / Occità
Aprendre i comprendre
Llengües d’instrucció i
llengües estrangeres curriculars
Castellà, Anglès, Francès,
Alemany, Italià
LLengües d’itinerari personal
Xinès, àrab, urdú, romanès, amazig,
ucraïnès, neerlandès ...
7. L’ensenyament obligatori ha de garantir
El domini de la llengua catalana.
El domini de la llengua castellana.
El domini d’una llengua estrangera, especialment l’anglès .
El coneixement d'altres llengües estrangeres.
Afermar i difondre les llengües d’origen de l’alumnat
nouvingut, com a riquesa personal i col·lectiva.
8. Nivells del Marc europeu comú de referència per a
les llengües a l’ensenyament obligatori
1a. LLENGUA
ESTRANGERA
2a. LENGUA
ESTRANGERA
ALTRES
LLENGÜES
CATALÀ
CASTELLÀ
Comprensió
oral
(entendre)
B2
B2
B1
A2
A1 – B2
Comprensió
escrita
(llegir)
B2
B2
B1
A2
A1 – B2
Expressió
oral (parlar)
B2
B2
B1
A2
A1 – B2
Expressió
escrita
(escriure)
B2
B2
B1
A2
A1 – B2
Nivells a assolir al final de l’ESO l’any 2018.
9. Plurilingüisme... com?
Projecte lingüístic
Llengua vehicular
Immersió
CATALÀ-ARANÈS
CASTELLÀ
Recursos
Humans
Habilitats
comunicatives en
les llengües
familiars (ePEL,
àrab,xinès...)
Llengües
estrangeres
curriculars & CLIL,
EMILE
Estratègies
comunicatives
transversals:
lectura, oralitat...
ANGLÈS - FRANCÈS
ITALIÀ - ALEMANY
LLENGÜES EXTRALLENGUA EN
CURRICULARS
ELS CONTINGUTS
Formació
Assessorame
Materials
Organització
Gestió
Currículum
Altres
recursos
10. Estratègies i instruments
Desenvolupar projecte lingüístic dels centres.
Promoure el tractament integrat de les llengües i entre llengua i
continguts.
Exemple: Creació de creació de materials professionals en anglès
Incentivar la participació dels centre en projectes europeus i la
col·laboració entre organismes de formació per incrementar la
mobilitat formativa, l’intercanvi de bones pràctiques i la
innovació.
11. Els objectius del Programa Erasmus +
Impulsar les habilitats i l'ocupabilitat a través de l'educació, la
formació, la joventut i l'esport.
Promoure l'aprenentatge d'idiomes i la diversitat lingüística per
eliminar les barreres a la participació en estudis, formació,
adquisició d’experiència laboral i de voluntariat a l'estranger i
facilitar la mobilitat a Europa.
Contribuir a augmentar el multilingüisme a Europa.
Les oportunitats que ofereix l’Erasmus + es divideixen en dues
categories: suport lingüístic i les aliances estratègiques.
12. Oportunitat d’innovació educativa
Promoció de canvis estructurals en el sistema escolar
• Canvi en la relació educativa i del rol del professorat i l'alumnat.
El professorat no ha de ser el transmissor de coneixement, ha de
ser l'animador del procés d'aprenentatge.
• Canvi en la metodologia docent. El canvi ha de promoure
l’aprenentatge profund en totes les llengües i matèries.
• Canvi a les aules. L'espai aula ha de ser una estructura flexible
que permeti el protagonisme de l’alumne, el treball de grup.
• Noves estratègies de formació i desenvolupament docent.
12
13. Pla Estratègic amb projecció de la comunitat educativa a l’entorn
Ampliació de l’impacte educatiu i de la formació
Est
ad
en es,
Ap
P
ren em ràc
tat pre tiqu
ge ses es
iS ,
erv
ei
En
U ns cu
i v ltu
er ra
si t ls
Do
at i
s
ce
nt
s
Fo
la rm
So bo ac
ci ra ió
al l ,
p
i E Ac re
Al spo ci um rt ó
na iva
t
l
il
eni tiva
en tiva
juv por
juv spor
E
ci ó E s
ci ó
Ac ia
Ac cial i
c
S
So
Xa
rx
co re ce es d
l·la rc a e
bo
ra i
c ió
als
ts
virtu parti
s
cte
om
roje itals c
P
dig
als
t
Por
,I
ns rs,
pe PA
c c S,
ió
Pla
ns
mu i Pro
nic jec
ipa te
ls s
Adaptat de Mallen Baker http://www.mallenbaker.net/csr/images/businsoc.gif
als
irtu ls
v a
tes digit
c
tits
oje ls
Pr orta par
P om
c
E sco
la
i ma de pare
re
s
de n s , T all e
r
eg o
cia c s
ió
ó
ciió
na
iina a
…
ord ca
ord c
àti CRP…
àti CRP
Co
Co
s
em
tem alls
rs
ers
llle
Tal
Ta
Ad
m
Ed
in
ist
uc
ST
ra
, S ad
ci
E
ó
o
Fa
m
ílie
s
As A
so MP
Em ci A
pr a ci s,
es on
e s s,
Espai Formal
d’educació
14. Disseny d’un PROJECTE DE CENTRE
Diagnosi i detecció de necessitats
Cooperació i innovació
Formació
Mobilitat
Autogestió de l’aprenentatge
Avaluació i consolidació
Llengües + TIC
Implicació de l’entorn
Transversalitat
15. Principis clau
Mobilitat: acció prioritària del programa.
Suport als projectes amb partenariats estratègics intersectorials
Accions innovadores per millorar la inserció laboral dels
joves i l’emprenedoria a través d’Aliances Professionals
Sectorials (Sector Skills Alliances)
16. Internacionalització educativa E + coneixement de llengües
Què poden fer els centres educatius ?
-Estada en Empresa
-Formació Teòrico-pràctica
-Mobilitat per l’alumnat FP
-Cursos de formació docent
-Associacions educatives
Cursos per a docents
-Observació, Job shadowing
-Mobilitat per l’alumnat
-Col·laboració en xarxa
-Creació de materials
-Creació de materials
... ... ...