Continguts
Sessió 1
Contextualització,organització i planificació
Seguiment d’objectius i avaluació de processos (rendiments de comptes)
Sessió 2
Recursos i metodologies
Difusió i xarxes de coneixement
3.
Contextualització i justificació
Objectiusde Govern 2013-2016
Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a partir d’un
model d’ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a Catalunya.
Objectius europeus 2020
Com a mínim el 50% dels joves de 15 anys hauran de ser capaços de mantenir
una conversa simple (nivell d’ “usuari independent B1” del Marc Europeu Comú
de Referència per a les Llengües) en la primera llengua estrangera (en relació
amb l’actual 42%);
Com a mínim el 75% de l’alumnat del primer cicle d’educació secundària, hauria
d’estar aprenent almenys dues llengües estrangeres (respecte del 61% actual).
Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar
Eix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística i comunicativa
en els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per incrementar el domini de les
llengües a Catalunya
a)
b)
c)
Desplegament del Projecte lingüístic plurilingüe dels centres
Organització escolar
Promoció de línies d’actuació i projectes específics
3
4.
Creença sobre lanatura de l’aprenentatge
Creences transmissores
Creences constructivistes
Creença constructivista
Creença transmissora
TALIS: In all countries but Italy the average endorsement of constructivist beliefs is stronger than that of direct transmission beliefs. In most
countries, therefore, teachers believe that their task is not simply to present facts and give their students the opportunity to practice, but rather that
they should support students in their active construction of knowledge.
Ref: Creating Effective Teaching and Learning Environments First results from TALIS, 2009 ODCE
5.
Què pot ferl’equip directiu i el claustre?
Enquesta: Presa de decisions i autonomia
en el centres educatius (2011)
Gestió de personal
Gestió de recursos
Espanya
OCDE
UE21
Organització del centre educatiu
78
75
80
Gestiò de recursos
17
32
40
Gestiò de personal
4
31
39
Planificació d'estructures
0
24
25
Ref: Gràfic 4.8 (Taul D6.2b)
http://ow.ly/dFvdc Pag 37
6.
Lideratge pedagògic, essènciadirectiva
LEC
Article 142 - El director o directora
3. El director o directora té funcions de representació, funcions de
lideratge pedagògic i de lideratge de la comunitat escolar i
funcions de gestió. Aquestes funcions s’exerceixen en el marc de
l’ordenament jurídic vigent, del projecte educatiu del centre i del
projecte de direcció aprovat.
Article 150 - El director o directora
1. El director o directora del centre privat concertat exerceix la
direcció pedagògica del centre.
7.
Lideratge pedagògic,
transformació organitzativa
Decret 102/2010, d’autonomia
CAPÍTOL 2 - Autonomia pedagògica i organització dels currículums
– Article 14 -Concrecions del currículum i mesures organitzatives
associades
– Article 16 - Projectes d’innovació pedagògica i curricular
– Article 17- Estratègies didàctiques pròpies del centre
8.
Lideratge pedagògic
Decret 155/2010,de direcció (centres públics)
CAPÍTOL 2 - Funcions i atribucions de la direcció
– Article 3 - Funcions i atribucions
– 3.1 Correspon a la direcció de cada centre públic l’exercici de les
funcions de representació, de direcció i lideratge pedagògic, de
lideratge de la comunitat escolar, d’organització, funcionament i gestió
del centre i de cap del seu personal.
– 3.2 Les funcions de la direcció s’exerceixen en el marc reglamentari de
l’autonomia dels centres públics i comporten l’exercici d’un lideratge
distribuït i del treball en equip d’acord amb el que s’estableixi a cada
centre en relació amb les funcions dels membres de l’equip directiu i, si
s’escau, del consell de direcció.
Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar
Eix 7- Professionalització de la direcció: enfortiment del lideratge dels directors i dels
equips directius
a)
b)
Formació inicial i continuada dels directors i dels equips directius
Suport als directors i als equips directius
9.
El projecte plurilingüedel centre
Projecte lingüístic
Viure i conviure
Llengua per a la convivència
català (occità)
Aprendre i comprendre
Llengües d’instrucció
i llengües per a la instrucció en el futur
Llengües d’itinerari personal i
d’ampliació d’expectatives
català, castellà
anglès, francès
alemany, italià
(portuguès…)
xinès, àrab, urdú, romanès,
amazig, ucraïnès...
10.
Accions de difusiói generalització
del marc teòric pel Plurilingüisme a Catalunya
Presentació general: Fonamentació i
Marc teòric pel Plurilingüisme (Olga Esteve,UPF)
Conferències i Tallers temàtics als territoris
Materials d’integració curricular i llengua estrangera
Pilotatge en un Grup Experimental
Suport recíproc i ensenyament en xarxa
Cal un treball compartit de
docents, centres, administració i famílies
11.
8
El problemamés gran no és deixar
que la gent accepti idees noves,
sinó fer-les-hi oblidar les velles.
John M. Keynes
12.
Calendari d’aplicació
Calendari
Serveis centrals
Juliol-Octubre2013
-Presentació,
difusió,
global del projecte
Octubre-Desembre 2013
-Planificació
coordinació
Centres escolars
disseny
dels seminaris de
-Selecció dels materials d’aula i els
recursos CLIL
Selecció de centres : Primària,
ESO, Batxillerat i FP
-Diagnosi i concreció d’objectius
-Disseny d’actuacions, projectes i
tasques
-Participació en la formació
-Disseny de formació específica.
Gener-Maig 2014
-Coordinació
en
seminari
permanent d’organització
-Formació específica i temàtica
(CLIL, TILC, Metodologia de
matèria)
Juny 2014
-Valoració, seguiment, certificació i
recollida
de
conclusions
i
orientacions transferibles
-Desenvolupament, accions d’aula
-Recull de pràctiques valorades i
materials pilotats
-Actualització documental
-Anàlisi de l’avaluació de resultats
d’alumnats
-Consolidació i difusió documental
de resultats
-Redacció d’orientacions des de
l’experiència
12
13.
Estratègies
Sostenibilitat
Català
Castellà
Llengua
Fam.
Anglès
Francès
Alemany
Italià
1. Garantir que,al final de l’educació obligatòria,
l’alumnat sigui competent en llengua catalana, en
llengua castellana i en una llengua estrangera
(prioritàriament l’anglès) i que puguin acreditar
aquesta competència d’acord amb el Marc
Europeu de Referència per a les Llengües. I que
una part important de l’alumnat estudiï una
segona llengua estrangera,
Transferència
2. Aprofitar el coneixement generat a partir de les
experiències prèvies reeixides, en matèria de
metodologia i tecnologia didàctica.
Creixement
3. Establir aliances amb la societat civil catalana per
afavorir un millor aprofitament del talent de totes
les persones que, a mig i llarg termini, es tradueixi
13
en un creixement i enfortiment del país.
14.
En unmón global, la
competència essencial és
la capacitat de gestionar
la complexitat.
15.
PISA 2015
Vers unnou paradigma curricular
#post2015
Col·laboració per la resolució de problemes
Noves definicions
Noves competències
http://www.oecd.org/pisa/pisaproducts/pisa2015draftframeworks.htm
15
Nivells del Marceuropeu comú de referència per a
les llengües a l’ensenyament obligatori
CATALÀ
CASTELLÀ
1a. LLENGUA E 2a. LLENGUA E
Comprensió
oral
(entendre)
B2
B2
A2 – B1
A1 – B2
Comprensió
escrita
(llegir)
B2
B2
A2 – B1
A1 – B2
Expressió
oral (parlar)
B2
B2
A2 – B1
A1 – B2
Expressió
escrita
(escriure)
B2
B2
A2 – B1
A1 – B2
Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar
Objectiu 4.3- Aconseguir un percentatge d’alumnes que, en finalitzar l’ensenyament obligatori,
assoleixin el nivell B1 del Marc europeu de referència per a les llengües superior al 50% en la
primera llengua estrangera a finals de 2018
Seqüència d’implementació
SUGGERIMENT DELES FASES DE TREBALL:
1. Proposta de participació: Consens del Claustre i Consell escolar
2. Creació d’un Grup Impulsor: coordinació inicial i punt de partida
(detecció de necessitats)
3. Identificació del projecte (àrees AICLE i concreció d’objectius prioritzats
4. Distribució d’encàrrecs: mapa organitzatiu i gestió de tasques
5. Presentació i descripció de les actuacions: comunitat educativa
6. Formació, suport i seguiment: aplicació de recursos i materials
7. Implementació, desenvolupament i difusió de les accions (processos i
resultats)
8. Seguiment i avaluació continuada
9. Extensió de l’impacte i externalització del projecte
10. Difusió i valorització en entorns diversos
21.
Reflexió per laconcreció d’objectius
amb el suport de la inspecció
Anàlisi de resultats
de CCBB & Acreditació
Proposta organitzativa
i curricular (% llengües)
Objectius de coordinació interna i planificació
Objectius de resultats, seguiment i avaluació
Objectius d’ampliació de recursos i gestió del coneixement
Objectius de difusió i ampliació en xarxa
21
22.
Estructura de suporten el
Sistema educatiu de Catalunya
Suport institucional i documentació de referència
-Subdirecció Gral de Llengua I Plurilingüsime
-SGIdE, DGEiP, DGESOiB,DGFPIiEdRE etc…
Suport en els territoris:
-Referents dels ST i CEB: Inspecció, Secció de Serveis Educatius…
-Referents I coordinadors de llengües estrangeres, SE, LICs, etc
…
Suport on-line Ia xarxa entre iguals:
-Web de referència: http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/pi
-Webs de Materials específics
Estructura interna de centre:
-Equip directiu
-Docents coordinadors i responsables de la implementació a les aules.
Suport recíproc i ensenyament en xarxa
23.
Aprendre a comunicar,aprendre a pensar
Informació explícita: riquesa d’inputs
Textos diversos (orals i escrits), rics en
continguts.
Informació implícita: Raonament i pràctica
Parlar, escoltar,conversar,llegir,escriure.
Educació del criteri i el judici propi:
Motivació, oportunitat, bons models,
assessorament...
No s’aprèn, es descobreix
24.
Somiar, desprésde tot,
és una manera de
planificar.
Gloria Steinem
25.
Objectiu estratègic
1. Incrementi diversificació
• Increment del temps d’exposició de l’alumne a la llengua
estrangera:
Primària: mínim del 12% del currículum, en projectes temàtics i matèries curriculars.
ESO: mínim del 15% del currículum, en accions i projectes transversals i accions de
mobilitat temàtica per projectes.
FP: mínim del 15% del currículum, en accions i projectes transversals i accions de mobilitat
temàtica per projectes.
Batxillerat: mínim del 18% del currículum, accions i projectes transversals i de recerca, o
accions de mobilitat internacional i pràctiques en empresa.
• Diversificar estratègies de gestió del coneixement en
llengua estrangera:
Àrea prioritària: Incorporar projectes, activitats i unitats de contingut modulars i
d’autoaprenentatge a la programació AICLE.
Àrees complementàries: incrementar i diversificar les estratègies de recerca, recepció de
contingut, i d’accés a la informació curricular bàsica, en llengua estrangera.
4. Informació decontext i formació específica
• Sessió general informativa en els territoris:
- Fonamentació i Marc Teòric [Olga Esteve, UPF]. (octubre-desembre 2013)
• Sessions informatives de suport temàtic:
- Assessors referents territorials (octubre 2013)
- Formadors externs (novembre 2013)
- Seminaris temàtics, tallers, converses amb formadors externs (2013-2014)
- Trobades pedagògiques temàtiques: lectura en llengua estrangera, oralitat...
• Formació específica, semipresencial:
Pels equips directius: 2 sessions col·lectives (gestió de projectes i d’equips)
(17-27 Nov.)
Pels docents, per especialitats: Curs semipresencial (gen-març 2014, quinzenal)
[4 sessions de 4h + Unitat Did. (generalment tarda; certificat 30h]
(*) 1r Trimestre 2014 (Gener-Març)
(*)
30.
5. Avaluació iseguiment
Avaluació i revisió contrastada dels materials de
. suport didàctic:
- Qüestionari dels docents (*)
- Qüestionari de l’alumnat (*)
- Qüestionari d’assessors, formadors i agents implicats (*).
Avaluació i revisió contrastada de la formació
docent rebuda per especialitats:
- Qüestionari dels docents (*)
- Qüestionari de l’alumnat (*)
- Qüestionari d’assessors i formadors i agents implicats(*).
Revisions i modificacins (*)
(*) Final del curs de formació (Març 2014)
(*) Revisió: Juny 2014
31.
Grup Experimental dePlurilingüisme
Proposta d’innovació educativa
Promoció de canvis estructurals en el sistema escolar:
• Canvi en la relació educativa i del rol del professorat i l'alumnat.
El professorat no ha de ser el transmissor de coneixement, ha de
ser l'animador del procés d'aprenentatge.
• Canvi en la metodologia docent. El canvi ha de promoure
l’aprenentatge profund en totes les llengües i matèries.
• Canvi a les aules. L'espai aula ha de ser una estructura flexible
que permeti el protagonisme de l’alumne, el treball de grup i la
coordinació.
• Noves estratègies de formació i desenvolupament docent.
31
Ref: Adaptat de Ateneu http://ateneu.xtec.cat/wikiform/wikiexport/cursos/tic/cttc/modul_4/practica_3
Formació en acció:Quatre Sessions quinzenals
Content
Teacher training
Working in class:
Steps: building the final
project
Session 1
-Initial negotiation.
-Materials: texts & docs.
-Identifying cognitive levels:
•Explicit information
•Implicit reasoning
•Reflection for decision
making and problem solving
-10 tips for success
- Exploring texts and
documents:
•Explicit information
•Implicit reasoning
•Reflection for decision
making and problem solving.
- Replication and
transference.
- Dealing with:
• Explicit information
• Implicit reasoning
• Reflection for decision
making and problem
solving
-Selecting a document.
-10 tips for success
- Classroom activities:
•Explicit information
•Implicit reasoning
•Reflection for decision
making and problem solving
Session 2
-Dealing with diversity:
extension and revision
-Dealing with diversity:
extension and revision
•MI, special needs…
•… … …
-Replication and
transference.
• extension and revision
•(MI, special needs…)
Adding activities:
-Dealing with diversity:
extension and revision
Session 3
-Exploring collaborative
problem solving approaches:
•Project based / L
•Task based L
•Teamwork based L.
•Action-Reflection
•Flipped Classrooms
Replication and transference.
-Working on collaborative
problem solving
•Project based learning
activities
-Adding a Project based
learning activity:
•Collaborative problem
solving
- Exploring Assessment tools
• Rubrics and surveys
Replication and transference.
-Using assessment tools:
• Rubrics and surveys
- Adding assessment tools
• rubrics and surveys
-Final revision
-Final delivery
-Collaborative problem
solving competencies
•Project based learning
activities
Session 4
Assessment tools:
• Rubrics and surveys
Condicions d’èxit
Sincronia entrerecursos i actuacions a l’aula
Objectius, planificació, gestió de recursos…
Arrelament, adaptació, diversificació…
36
http://www.ecopiafarms.com/sites/default/files/sustainability_page.jpg
37.
Portals internacionals dereferència:
• UNESCO: Languages & Multilingualism.
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/cultural-diversity/languages-and-multilingualism/
• European Commision: Erasmus + (E for All, E4A).
http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all/
• NESSE: Network of experts in Social Sciences of Education and Training
http://www.nesse.fr/nesse/nesse/activities/reports /
•Eurydice: Education and Training Programmes
http://eacea.ec.europa.eu/education/index_en.php