L’escola catalana:

Un marc per al plurilingüisme
vers el desenvolupament
competencial
2013-2018
Continguts
Sessió 1
 Contextualització, organització i planificació
 Seguiment d’objectius i avaluació de processos (rendiments de comptes)

Sessió 2
 Recursos i metodologies
 Difusió i xarxes de coneixement
Contextualització i justificació
Objectius de Govern 2013-2016
 Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a partir d’un
model d’ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a Catalunya.

Objectius europeus 2020
 Com a mínim el 50% dels joves de 15 anys hauran de ser capaços de mantenir
una conversa simple (nivell d’ “usuari independent B1” del Marc Europeu Comú
de Referència per a les Llengües) en la primera llengua estrangera (en relació
amb l’actual 42%);
 Com a mínim el 75% de l’alumnat del primer cicle d’educació secundària, hauria
d’estar aprenent almenys dues llengües estrangeres (respecte del 61% actual).

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar
Eix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística i comunicativa
en els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per incrementar el domini de les
llengües a Catalunya
a)
b)
c)

Desplegament del Projecte lingüístic plurilingüe dels centres
Organització escolar
Promoció de línies d’actuació i projectes específics

3
Creença sobre la natura de l’aprenentatge

Creences transmissores
Creences constructivistes

Creença constructivista

Creença transmissora

TALIS: In all countries but Italy the average endorsement of constructivist beliefs is stronger than that of direct transmission beliefs. In most
countries, therefore, teachers believe that their task is not simply to present facts and give their students the opportunity to practice, but rather that
they should support students in their active construction of knowledge.
Ref: Creating Effective Teaching and Learning Environments First results from TALIS, 2009 ODCE
Què pot fer l’equip directiu i el claustre?

Enquesta: Presa de decisions i autonomia
en el centres educatius (2011)

Gestió de personal

Gestió de recursos

Espanya

OCDE

UE21

Organització del centre educatiu

78

75

80

Gestiò de recursos

17

32

40

Gestiò de personal

4

31

39

Planificació d'estructures

0

24

25

Ref: Gràfic 4.8 (Taul D6.2b)
http://ow.ly/dFvdc Pag 37
Lideratge pedagògic, essència directiva

 LEC
Article 142 - El director o directora
 3. El director o directora té funcions de representació, funcions de
lideratge pedagògic i de lideratge de la comunitat escolar i
funcions de gestió. Aquestes funcions s’exerceixen en el marc de
l’ordenament jurídic vigent, del projecte educatiu del centre i del
projecte de direcció aprovat.

Article 150 - El director o directora
 1. El director o directora del centre privat concertat exerceix la
direcció pedagògica del centre.
Lideratge pedagògic,
transformació organitzativa
 Decret 102/2010, d’autonomia
 CAPÍTOL 2 - Autonomia pedagògica i organització dels currículums
– Article 14 -Concrecions del currículum i mesures organitzatives
associades
– Article 16 - Projectes d’innovació pedagògica i curricular
– Article 17- Estratègies didàctiques pròpies del centre
Lideratge pedagògic
Decret 155/2010, de direcció (centres públics)
 CAPÍTOL 2 - Funcions i atribucions de la direcció
– Article 3 - Funcions i atribucions
– 3.1 Correspon a la direcció de cada centre públic l’exercici de les
funcions de representació, de direcció i lideratge pedagògic, de
lideratge de la comunitat escolar, d’organització, funcionament i gestió
del centre i de cap del seu personal.
– 3.2 Les funcions de la direcció s’exerceixen en el marc reglamentari de
l’autonomia dels centres públics i comporten l’exercici d’un lideratge
distribuït i del treball en equip d’acord amb el que s’estableixi a cada
centre en relació amb les funcions dels membres de l’equip directiu i, si
s’escau, del consell de direcció.

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar
Eix 7- Professionalització de la direcció: enfortiment del lideratge dels directors i dels
equips directius
a)
b)

Formació inicial i continuada dels directors i dels equips directius
Suport als directors i als equips directius
El projecte plurilingüe del centre
Projecte lingüístic
Viure i conviure
Llengua per a la convivència

català (occità)

Aprendre i comprendre
Llengües d’instrucció
i llengües per a la instrucció en el futur

Llengües d’itinerari personal i
d’ampliació d’expectatives

català, castellà
anglès, francès
alemany, italià
(portuguès…)

xinès, àrab, urdú, romanès,
amazig, ucraïnès...
Accions de difusió i generalització
del marc teòric pel Plurilingüisme a Catalunya
Presentació general: Fonamentació i
Marc teòric pel Plurilingüisme (Olga Esteve,UPF)
Conferències i Tallers temàtics als territoris
Materials d’integració curricular i llengua estrangera

Pilotatge en un Grup Experimental
Suport recíproc i ensenyament en xarxa
Cal un treball compartit de
docents, centres, administració i famílies
8

 El problema més gran no és deixar
que la gent accepti idees noves,
sinó fer-les-hi oblidar les velles.
John M. Keynes
Calendari d’aplicació
Calendari

Serveis centrals

Juliol-Octubre 2013

-Presentació,
difusió,
global del projecte

Octubre-Desembre 2013

-Planificació
coordinació

Centres escolars
disseny

dels seminaris de

-Selecció dels materials d’aula i els
recursos CLIL

Selecció de centres : Primària,
ESO, Batxillerat i FP
-Diagnosi i concreció d’objectius
-Disseny d’actuacions, projectes i
tasques
-Participació en la formació

-Disseny de formació específica.
Gener-Maig 2014

-Coordinació
en
seminari
permanent d’organització
-Formació específica i temàtica
(CLIL, TILC, Metodologia de
matèria)

Juny 2014

-Valoració, seguiment, certificació i
recollida
de
conclusions
i
orientacions transferibles

-Desenvolupament, accions d’aula
-Recull de pràctiques valorades i
materials pilotats
-Actualització documental

-Anàlisi de l’avaluació de resultats
d’alumnats
-Consolidació i difusió documental
de resultats
-Redacció d’orientacions des de
l’experiència

12
Estratègies
Sostenibilitat
Català
Castellà
Llengua
Fam.

Anglès

Francès
Alemany

Italià

1. Garantir que, al final de l’educació obligatòria,
l’alumnat sigui competent en llengua catalana, en
llengua castellana i en una llengua estrangera
(prioritàriament l’anglès) i que puguin acreditar
aquesta competència d’acord amb el Marc
Europeu de Referència per a les Llengües. I que
una part important de l’alumnat estudiï una
segona llengua estrangera,
Transferència

2. Aprofitar el coneixement generat a partir de les
experiències prèvies reeixides, en matèria de
metodologia i tecnologia didàctica.
Creixement
3. Establir aliances amb la societat civil catalana per
afavorir un millor aprofitament del talent de totes
les persones que, a mig i llarg termini, es tradueixi
13
en un creixement i enfortiment del país.
 En un món global, la
competència essencial és
la capacitat de gestionar
la complexitat.
PISA 2015
Vers un nou paradigma curricular

#post2015

Col·laboració per la resolució de problemes
Noves definicions
Noves competències

http://www.oecd.org/pisa/pisaproducts/pisa2015draftframeworks.htm

15
Plurilingüisme efectiu...

Urd
ú
A ng
lès

Català

lià
Ita
llà
ste
Ca

Alemany

http://happypix.co.in/files/funzug/imgs/creativity/peacein_bright_paints_07.jpg

b
ra
À

Xinès
Fran
cès
Nivells del Marc europeu comú de referència per a
les llengües a l’ensenyament obligatori
CATALÀ

CASTELLÀ

1a. LLENGUA E 2a. LLENGUA E

Comprensió
oral
(entendre)

B2

B2

A2 – B1

A1 – B2

Comprensió
escrita
(llegir)

B2

B2

A2 – B1

A1 – B2

Expressió
oral (parlar)

B2

B2

A2 – B1

A1 – B2

Expressió
escrita
(escriure)

B2

B2

A2 – B1

A1 – B2

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar
Objectiu 4.3- Aconseguir un percentatge d’alumnes que, en finalitzar l’ensenyament obligatori,
assoleixin el nivell B1 del Marc europeu de referència per a les llengües superior al 50% en la
primera llengua estrangera a finals de 2018
Pilotatge en un Grup Experimental

Els centres participants 2013-14
 14 escoles públiques
 17 instituts públics
 24 centres concertats

GI
8

Distribució territorial
MVO
10

CEB
11

BCO1
0

TA+TEB
7

BLL
9
Reflexió de context
 Diagnosi

 Viabilitat

Planificació

Implementació
Seqüència d’implementació
SUGGERIMENT DE LES FASES DE TREBALL:
1. Proposta de participació: Consens del Claustre i Consell escolar
2. Creació d’un Grup Impulsor: coordinació inicial i punt de partida
(detecció de necessitats)
3. Identificació del projecte (àrees AICLE i concreció d’objectius prioritzats
4. Distribució d’encàrrecs: mapa organitzatiu i gestió de tasques
5. Presentació i descripció de les actuacions: comunitat educativa
6. Formació, suport i seguiment: aplicació de recursos i materials
7. Implementació, desenvolupament i difusió de les accions (processos i
resultats)
8. Seguiment i avaluació continuada
9. Extensió de l’impacte i externalització del projecte
10. Difusió i valorització en entorns diversos
Reflexió per la concreció d’objectius
amb el suport de la inspecció

Anàlisi de resultats
de CCBB & Acreditació

Proposta organitzativa
i curricular (% llengües)

Objectius de coordinació interna i planificació
Objectius de resultats, seguiment i avaluació
Objectius d’ampliació de recursos i gestió del coneixement
Objectius de difusió i ampliació en xarxa
21
Estructura de suport en el
Sistema educatiu de Catalunya
Suport institucional i documentació de referència
-Subdirecció Gral de Llengua I Plurilingüsime
-SGIdE, DGEiP, DGESOiB,DGFPIiEdRE etc…

Suport en els territoris:
-Referents dels ST i CEB: Inspecció, Secció de Serveis Educatius…
-Referents I coordinadors de llengües estrangeres, SE, LICs, etc

…

Suport on-line Ia xarxa entre iguals:
-Web de referència: http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/pi
-Webs de Materials específics

Estructura interna de centre:
-Equip directiu
-Docents coordinadors i responsables de la implementació a les aules.

Suport recíproc i ensenyament en xarxa
Aprendre a comunicar, aprendre a pensar


Informació explícita: riquesa d’inputs

 Textos diversos (orals i escrits), rics en
continguts.


Informació implícita: Raonament i pràctica

 Parlar, escoltar,conversar,llegir,escriure.


Educació del criteri i el judici propi:

 Motivació, oportunitat, bons models,
assessorament...

No s’aprèn, es descobreix
 Somiar, després de tot,
és una manera de
planificar.
Gloria Steinem
Objectiu estratègic
1. Increment i diversificació
• Increment del temps d’exposició de l’alumne a la llengua
estrangera:
Primària: mínim del 12% del currículum, en projectes temàtics i matèries curriculars.
ESO: mínim del 15% del currículum, en accions i projectes transversals i accions de
mobilitat temàtica per projectes.
FP: mínim del 15% del currículum, en accions i projectes transversals i accions de mobilitat
temàtica per projectes.
Batxillerat: mínim del 18% del currículum, accions i projectes transversals i de recerca, o
accions de mobilitat internacional i pràctiques en empresa.

• Diversificar estratègies de gestió del coneixement en
llengua estrangera:
Àrea prioritària: Incorporar projectes, activitats i unitats de contingut modulars i
d’autoaprenentatge a la programació AICLE.
Àrees complementàries: incrementar i diversificar les estratègies de recerca, recepció de
contingut, i d’accés a la informació curricular bàsica, en llengua estrangera.
2. Detecció inicial interna

26
2. Detecció inicial interna

27
3. Materials de treball
4. Informació de context i formació específica

• Sessió general informativa en els territoris:
- Fonamentació i Marc Teòric [Olga Esteve, UPF]. (octubre-desembre 2013)

• Sessions informatives de suport temàtic:
- Assessors referents territorials (octubre 2013)
- Formadors externs (novembre 2013)
- Seminaris temàtics, tallers, converses amb formadors externs (2013-2014)
- Trobades pedagògiques temàtiques: lectura en llengua estrangera, oralitat...

• Formació específica, semipresencial:
 Pels equips directius: 2 sessions col·lectives (gestió de projectes i d’equips)
(17-27 Nov.)
 Pels docents, per especialitats: Curs semipresencial (gen-març 2014, quinzenal)

[4 sessions de 4h + Unitat Did. (generalment tarda; certificat 30h]
(*) 1r Trimestre 2014 (Gener-Març)

(*)
5. Avaluació i seguiment

Avaluació i revisió contrastada dels materials de
. suport didàctic:
- Qüestionari dels docents (*)
- Qüestionari de l’alumnat (*)
- Qüestionari d’assessors, formadors i agents implicats (*).

Avaluació i revisió contrastada de la formació
docent rebuda per especialitats:
- Qüestionari dels docents (*)
- Qüestionari de l’alumnat (*)
- Qüestionari d’assessors i formadors i agents implicats(*).

Revisions i modificacins (*)
(*) Final del curs de formació (Març 2014)

(*) Revisió: Juny 2014
Grup Experimental de Plurilingüisme
Proposta d’innovació educativa
Promoció de canvis estructurals en el sistema escolar:

• Canvi en la relació educativa i del rol del professorat i l'alumnat. 
El professorat no ha de ser el transmissor de coneixement, ha de 
ser l'animador del procés d'aprenentatge.
• Canvi en la metodologia docent. El canvi ha de promoure 
l’aprenentatge profund en totes les llengües i matèries.
• Canvi a les aules. L'espai aula ha de ser una estructura flexible 
que permeti el protagonisme de l’alumne, el treball de grup i la 
coordinació.
• Noves estratègies de formació i desenvolupament docent.
31
Ref: Adaptat de Ateneu http://ateneu.xtec.cat/wikiform/wikiexport/cursos/tic/cttc/modul_4/practica_3
 No hi ha res més difícil d’emprendre 
o més insegur en quant al seu èxit 
que liderar la introducció d’un nou
ordre de coses.
El príncep
(Niccolò di Bernardo dei Machiavelli) 
Recursos didàctics complementaris

Continguts modulars, flexibles i reutilitzables
3. Incorporació de nous materials: Experimentació inicial
Formació en acció: Quatre Sessions quinzenals
Content

Teacher training

Working in class:

Steps: building  the final 
project

Session 1
-Initial negotiation.
-Materials: texts & docs.
-Identifying cognitive levels:
•Explicit information
•Implicit reasoning
•Reflection for decision 
making and problem solving

-10 tips for success
- Exploring texts and 
documents:
•Explicit information
•Implicit reasoning
•Reflection for decision 
making and problem solving.

- Replication and 
transference.
- Dealing with:
• Explicit information
• Implicit reasoning
• Reflection for decision 
making and problem 
solving

-Selecting a document.
-10 tips for success
- Classroom activities:
•Explicit information
•Implicit reasoning
•Reflection for decision 
making and problem solving

Session 2
-Dealing with diversity: 
extension and revision

-Dealing with diversity: 
extension and revision
•MI, special needs…
•…   …   …

-Replication and 
transference.
• extension and revision
•(MI, special needs…)

Adding activities:
-Dealing with diversity: 
extension and revision

Session 3

-Exploring collaborative 
problem solving approaches:
•Project based / L
•Task based  L
•Teamwork based L.
•Action-Reflection
•Flipped Classrooms

Replication and transference.
-Working on collaborative 
problem solving 
•Project based learning 
activities

-Adding a Project based 
learning activity:
•Collaborative problem 
solving 

- Exploring Assessment  tools
• Rubrics and surveys

Replication and transference.
-Using assessment  tools: 
• Rubrics and surveys

-   Adding assessment  tools
• rubrics and surveys
-Final revision
-Final delivery

-Collaborative problem 
solving competencies
•Project based  learning 
activities

Session 4
Assessment  tools: 
• Rubrics and surveys
 Ensenyar no és transmetre el que sabem,
sinó aconseguir que l’alumnat vulgui investigar i 
aprendre  el què encara no sap ningú.
Condicions d’èxit

Sincronia entre recursos i actuacions a l’aula

Objectius, planificació, gestió de recursos…
Arrelament, adaptació, diversificació…

36
http://www.ecopiafarms.com/sites/default/files/sustainability_page.jpg
Portals internacionals de referència:
• UNESCO: Languages & Multilingualism.
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/cultural-diversity/languages-and-multilingualism/

• European Commision: Erasmus + (E for All, E4A).
http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all/

• NESSE: Network of experts in Social Sciences of Education and Training
http://www.nesse.fr/nesse/nesse/activities/reports /

•Eurydice: Education and Training Programmes
http://eacea.ec.europa.eu/education/index_en.php

10 nl is_formacio_directors_ marc plurilingüe (sessio 1f)

  • 1.
    L’escola catalana: Un marcper al plurilingüisme vers el desenvolupament competencial 2013-2018
  • 2.
    Continguts Sessió 1  Contextualització,organització i planificació  Seguiment d’objectius i avaluació de processos (rendiments de comptes) Sessió 2  Recursos i metodologies  Difusió i xarxes de coneixement
  • 3.
    Contextualització i justificació Objectiusde Govern 2013-2016  Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a partir d’un model d’ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a Catalunya. Objectius europeus 2020  Com a mínim el 50% dels joves de 15 anys hauran de ser capaços de mantenir una conversa simple (nivell d’ “usuari independent B1” del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües) en la primera llengua estrangera (en relació amb l’actual 42%);  Com a mínim el 75% de l’alumnat del primer cicle d’educació secundària, hauria d’estar aprenent almenys dues llengües estrangeres (respecte del 61% actual). Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar Eix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística i comunicativa en els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per incrementar el domini de les llengües a Catalunya a) b) c) Desplegament del Projecte lingüístic plurilingüe dels centres Organització escolar Promoció de línies d’actuació i projectes específics 3
  • 4.
    Creença sobre lanatura de l’aprenentatge Creences transmissores Creences constructivistes Creença constructivista Creença transmissora TALIS: In all countries but Italy the average endorsement of constructivist beliefs is stronger than that of direct transmission beliefs. In most countries, therefore, teachers believe that their task is not simply to present facts and give their students the opportunity to practice, but rather that they should support students in their active construction of knowledge. Ref: Creating Effective Teaching and Learning Environments First results from TALIS, 2009 ODCE
  • 5.
    Què pot ferl’equip directiu i el claustre? Enquesta: Presa de decisions i autonomia en el centres educatius (2011) Gestió de personal Gestió de recursos Espanya OCDE UE21 Organització del centre educatiu 78 75 80 Gestiò de recursos 17 32 40 Gestiò de personal 4 31 39 Planificació d'estructures 0 24 25 Ref: Gràfic 4.8 (Taul D6.2b) http://ow.ly/dFvdc Pag 37
  • 6.
    Lideratge pedagògic, essènciadirectiva  LEC Article 142 - El director o directora  3. El director o directora té funcions de representació, funcions de lideratge pedagògic i de lideratge de la comunitat escolar i funcions de gestió. Aquestes funcions s’exerceixen en el marc de l’ordenament jurídic vigent, del projecte educatiu del centre i del projecte de direcció aprovat. Article 150 - El director o directora  1. El director o directora del centre privat concertat exerceix la direcció pedagògica del centre.
  • 7.
    Lideratge pedagògic, transformació organitzativa Decret 102/2010, d’autonomia  CAPÍTOL 2 - Autonomia pedagògica i organització dels currículums – Article 14 -Concrecions del currículum i mesures organitzatives associades – Article 16 - Projectes d’innovació pedagògica i curricular – Article 17- Estratègies didàctiques pròpies del centre
  • 8.
    Lideratge pedagògic Decret 155/2010,de direcció (centres públics)  CAPÍTOL 2 - Funcions i atribucions de la direcció – Article 3 - Funcions i atribucions – 3.1 Correspon a la direcció de cada centre públic l’exercici de les funcions de representació, de direcció i lideratge pedagògic, de lideratge de la comunitat escolar, d’organització, funcionament i gestió del centre i de cap del seu personal. – 3.2 Les funcions de la direcció s’exerceixen en el marc reglamentari de l’autonomia dels centres públics i comporten l’exercici d’un lideratge distribuït i del treball en equip d’acord amb el que s’estableixi a cada centre en relació amb les funcions dels membres de l’equip directiu i, si s’escau, del consell de direcció. Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar Eix 7- Professionalització de la direcció: enfortiment del lideratge dels directors i dels equips directius a) b) Formació inicial i continuada dels directors i dels equips directius Suport als directors i als equips directius
  • 9.
    El projecte plurilingüedel centre Projecte lingüístic Viure i conviure Llengua per a la convivència català (occità) Aprendre i comprendre Llengües d’instrucció i llengües per a la instrucció en el futur Llengües d’itinerari personal i d’ampliació d’expectatives català, castellà anglès, francès alemany, italià (portuguès…) xinès, àrab, urdú, romanès, amazig, ucraïnès...
  • 10.
    Accions de difusiói generalització del marc teòric pel Plurilingüisme a Catalunya Presentació general: Fonamentació i Marc teòric pel Plurilingüisme (Olga Esteve,UPF) Conferències i Tallers temàtics als territoris Materials d’integració curricular i llengua estrangera Pilotatge en un Grup Experimental Suport recíproc i ensenyament en xarxa Cal un treball compartit de docents, centres, administració i famílies
  • 11.
    8  El problemamés gran no és deixar que la gent accepti idees noves, sinó fer-les-hi oblidar les velles. John M. Keynes
  • 12.
    Calendari d’aplicació Calendari Serveis centrals Juliol-Octubre2013 -Presentació, difusió, global del projecte Octubre-Desembre 2013 -Planificació coordinació Centres escolars disseny dels seminaris de -Selecció dels materials d’aula i els recursos CLIL Selecció de centres : Primària, ESO, Batxillerat i FP -Diagnosi i concreció d’objectius -Disseny d’actuacions, projectes i tasques -Participació en la formació -Disseny de formació específica. Gener-Maig 2014 -Coordinació en seminari permanent d’organització -Formació específica i temàtica (CLIL, TILC, Metodologia de matèria) Juny 2014 -Valoració, seguiment, certificació i recollida de conclusions i orientacions transferibles -Desenvolupament, accions d’aula -Recull de pràctiques valorades i materials pilotats -Actualització documental -Anàlisi de l’avaluació de resultats d’alumnats -Consolidació i difusió documental de resultats -Redacció d’orientacions des de l’experiència 12
  • 13.
    Estratègies Sostenibilitat Català Castellà Llengua Fam. Anglès Francès Alemany Italià 1. Garantir que,al final de l’educació obligatòria, l’alumnat sigui competent en llengua catalana, en llengua castellana i en una llengua estrangera (prioritàriament l’anglès) i que puguin acreditar aquesta competència d’acord amb el Marc Europeu de Referència per a les Llengües. I que una part important de l’alumnat estudiï una segona llengua estrangera, Transferència 2. Aprofitar el coneixement generat a partir de les experiències prèvies reeixides, en matèria de metodologia i tecnologia didàctica. Creixement 3. Establir aliances amb la societat civil catalana per afavorir un millor aprofitament del talent de totes les persones que, a mig i llarg termini, es tradueixi 13 en un creixement i enfortiment del país.
  • 14.
     En unmón global, la competència essencial és la capacitat de gestionar la complexitat.
  • 15.
    PISA 2015 Vers unnou paradigma curricular #post2015 Col·laboració per la resolució de problemes Noves definicions Noves competències http://www.oecd.org/pisa/pisaproducts/pisa2015draftframeworks.htm 15
  • 16.
  • 17.
    Nivells del Marceuropeu comú de referència per a les llengües a l’ensenyament obligatori CATALÀ CASTELLÀ 1a. LLENGUA E 2a. LLENGUA E Comprensió oral (entendre) B2 B2 A2 – B1 A1 – B2 Comprensió escrita (llegir) B2 B2 A2 – B1 A1 – B2 Expressió oral (parlar) B2 B2 A2 – B1 A1 – B2 Expressió escrita (escriure) B2 B2 A2 – B1 A1 – B2 Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar Objectiu 4.3- Aconseguir un percentatge d’alumnes que, en finalitzar l’ensenyament obligatori, assoleixin el nivell B1 del Marc europeu de referència per a les llengües superior al 50% en la primera llengua estrangera a finals de 2018
  • 18.
    Pilotatge en unGrup Experimental Els centres participants 2013-14  14 escoles públiques  17 instituts públics  24 centres concertats GI 8 Distribució territorial MVO 10 CEB 11 BCO1 0 TA+TEB 7 BLL 9
  • 19.
    Reflexió de context Diagnosi  Viabilitat Planificació Implementació
  • 20.
    Seqüència d’implementació SUGGERIMENT DELES FASES DE TREBALL: 1. Proposta de participació: Consens del Claustre i Consell escolar 2. Creació d’un Grup Impulsor: coordinació inicial i punt de partida (detecció de necessitats) 3. Identificació del projecte (àrees AICLE i concreció d’objectius prioritzats 4. Distribució d’encàrrecs: mapa organitzatiu i gestió de tasques 5. Presentació i descripció de les actuacions: comunitat educativa 6. Formació, suport i seguiment: aplicació de recursos i materials 7. Implementació, desenvolupament i difusió de les accions (processos i resultats) 8. Seguiment i avaluació continuada 9. Extensió de l’impacte i externalització del projecte 10. Difusió i valorització en entorns diversos
  • 21.
    Reflexió per laconcreció d’objectius amb el suport de la inspecció Anàlisi de resultats de CCBB & Acreditació Proposta organitzativa i curricular (% llengües) Objectius de coordinació interna i planificació Objectius de resultats, seguiment i avaluació Objectius d’ampliació de recursos i gestió del coneixement Objectius de difusió i ampliació en xarxa 21
  • 22.
    Estructura de suporten el Sistema educatiu de Catalunya Suport institucional i documentació de referència -Subdirecció Gral de Llengua I Plurilingüsime -SGIdE, DGEiP, DGESOiB,DGFPIiEdRE etc… Suport en els territoris: -Referents dels ST i CEB: Inspecció, Secció de Serveis Educatius… -Referents I coordinadors de llengües estrangeres, SE, LICs, etc … Suport on-line Ia xarxa entre iguals: -Web de referència: http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/pi -Webs de Materials específics Estructura interna de centre: -Equip directiu -Docents coordinadors i responsables de la implementació a les aules. Suport recíproc i ensenyament en xarxa
  • 23.
    Aprendre a comunicar,aprendre a pensar  Informació explícita: riquesa d’inputs  Textos diversos (orals i escrits), rics en continguts.  Informació implícita: Raonament i pràctica  Parlar, escoltar,conversar,llegir,escriure.  Educació del criteri i el judici propi:  Motivació, oportunitat, bons models, assessorament... No s’aprèn, es descobreix
  • 24.
     Somiar, desprésde tot, és una manera de planificar. Gloria Steinem
  • 25.
    Objectiu estratègic 1. Incrementi diversificació • Increment del temps d’exposició de l’alumne a la llengua estrangera: Primària: mínim del 12% del currículum, en projectes temàtics i matèries curriculars. ESO: mínim del 15% del currículum, en accions i projectes transversals i accions de mobilitat temàtica per projectes. FP: mínim del 15% del currículum, en accions i projectes transversals i accions de mobilitat temàtica per projectes. Batxillerat: mínim del 18% del currículum, accions i projectes transversals i de recerca, o accions de mobilitat internacional i pràctiques en empresa. • Diversificar estratègies de gestió del coneixement en llengua estrangera: Àrea prioritària: Incorporar projectes, activitats i unitats de contingut modulars i d’autoaprenentatge a la programació AICLE. Àrees complementàries: incrementar i diversificar les estratègies de recerca, recepció de contingut, i d’accés a la informació curricular bàsica, en llengua estrangera.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
    4. Informació decontext i formació específica • Sessió general informativa en els territoris: - Fonamentació i Marc Teòric [Olga Esteve, UPF]. (octubre-desembre 2013) • Sessions informatives de suport temàtic: - Assessors referents territorials (octubre 2013) - Formadors externs (novembre 2013) - Seminaris temàtics, tallers, converses amb formadors externs (2013-2014) - Trobades pedagògiques temàtiques: lectura en llengua estrangera, oralitat... • Formació específica, semipresencial:  Pels equips directius: 2 sessions col·lectives (gestió de projectes i d’equips) (17-27 Nov.)  Pels docents, per especialitats: Curs semipresencial (gen-març 2014, quinzenal) [4 sessions de 4h + Unitat Did. (generalment tarda; certificat 30h] (*) 1r Trimestre 2014 (Gener-Març) (*)
  • 30.
    5. Avaluació iseguiment Avaluació i revisió contrastada dels materials de . suport didàctic: - Qüestionari dels docents (*) - Qüestionari de l’alumnat (*) - Qüestionari d’assessors, formadors i agents implicats (*). Avaluació i revisió contrastada de la formació docent rebuda per especialitats: - Qüestionari dels docents (*) - Qüestionari de l’alumnat (*) - Qüestionari d’assessors i formadors i agents implicats(*). Revisions i modificacins (*) (*) Final del curs de formació (Març 2014) (*) Revisió: Juny 2014
  • 31.
    Grup Experimental dePlurilingüisme Proposta d’innovació educativa Promoció de canvis estructurals en el sistema escolar: • Canvi en la relació educativa i del rol del professorat i l'alumnat.  El professorat no ha de ser el transmissor de coneixement, ha de  ser l'animador del procés d'aprenentatge. • Canvi en la metodologia docent. El canvi ha de promoure  l’aprenentatge profund en totes les llengües i matèries. • Canvi a les aules. L'espai aula ha de ser una estructura flexible  que permeti el protagonisme de l’alumne, el treball de grup i la  coordinació. • Noves estratègies de formació i desenvolupament docent. 31 Ref: Adaptat de Ateneu http://ateneu.xtec.cat/wikiform/wikiexport/cursos/tic/cttc/modul_4/practica_3
  • 32.
     No hi ha res més difícil d’emprendre  o més insegur en quant al seu èxit  que liderar laintroducció d’un nou ordre de coses. El príncep (Niccolò di Bernardo dei Machiavelli) 
  • 33.
    Recursos didàctics complementaris Contingutsmodulars, flexibles i reutilitzables 3. Incorporació de nous materials: Experimentació inicial
  • 34.
    Formació en acció:Quatre Sessions quinzenals Content Teacher training Working in class: Steps: building  the final  project Session 1 -Initial negotiation. -Materials: texts & docs. -Identifying cognitive levels: •Explicit information •Implicit reasoning •Reflection for decision  making and problem solving -10 tips for success - Exploring texts and  documents: •Explicit information •Implicit reasoning •Reflection for decision  making and problem solving. - Replication and  transference. - Dealing with: • Explicit information • Implicit reasoning • Reflection for decision  making and problem  solving -Selecting a document. -10 tips for success - Classroom activities: •Explicit information •Implicit reasoning •Reflection for decision  making and problem solving Session 2 -Dealing with diversity:  extension and revision -Dealing with diversity:  extension and revision •MI, special needs… •…   …   … -Replication and  transference. • extension and revision •(MI, special needs…) Adding activities: -Dealing with diversity:  extension and revision Session 3 -Exploring collaborative  problem solving approaches: •Project based / L •Task based  L •Teamwork based L. •Action-Reflection •Flipped Classrooms Replication and transference. -Working on collaborative  problem solving  •Project based learning  activities -Adding a Project based  learning activity: •Collaborative problem  solving  - Exploring Assessment  tools • Rubrics and surveys Replication and transference. -Using assessment  tools:  • Rubrics and surveys -   Adding assessment  tools • rubrics and surveys -Final revision -Final delivery -Collaborative problem  solving competencies •Project based  learning  activities Session 4 Assessment  tools:  • Rubrics and surveys
  • 35.
  • 36.
    Condicions d’èxit Sincronia entrerecursos i actuacions a l’aula Objectius, planificació, gestió de recursos… Arrelament, adaptació, diversificació… 36 http://www.ecopiafarms.com/sites/default/files/sustainability_page.jpg
  • 37.
    Portals internacionals dereferència: • UNESCO: Languages & Multilingualism. http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/cultural-diversity/languages-and-multilingualism/ • European Commision: Erasmus + (E for All, E4A). http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all/ • NESSE: Network of experts in Social Sciences of Education and Training http://www.nesse.fr/nesse/nesse/activities/reports / •Eurydice: Education and Training Programmes http://eacea.ec.europa.eu/education/index_en.php