SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
L-Ittra ta’ Injazju lil
Polikarpu
KAPITOLU 1
1 Injazju, li jissejjaħ ukoll Teoforu, lil Polikarpu, isqof tal-knisja
li tinsab fi Smirna; l-indokratur tagħhom, imma lilu nnifsu injorat
minn Alla l-Missier, u mill-Mulej Ġesù Kristu: hena kollha.
2 Wara li għaraf li moħħok lejn Alla, huwa ffissat bħallikieku fuq
blata li ma tiċċaqlaqx; Inrodd ħajr bil-kbir, li kont ħasbu denja li
nara wiċċek l-imbierek, li fih nifraħ dejjem f’Alla.
3 Għalhekk nitolbok bil-grazzja t’Alla li biha int liebsa, timxi ‘l
quddiem fil-mixja tiegħek, u tħeġġeġ lill-oħrajn kollha biex ikunu
salvati.
4 Żomm postek bil-kura kollha kemm tal-laħam kif ukoll tal-
ispirtu: Agħmel l-isforz tiegħek biex iżżomm l-għaqda, li xejn
mhu aħjar minnha. Żomm mal-bnedmin kollha, bħalma l-Mulej
miegħek.
5 Appoġġa lil kulħadd fl-imħabba, kif ukoll int. Itlob bla waqfien:
itlob aktar fehim minn dak li diġà għandek. Oqgħod attent, li
jkollok l-ispirtu tiegħek dejjem imqajjem.
6 Kellem lil kulħadd skond kif Alla jippermettilek. Ġorru d-
dgħufijiet ta’ kulħadd, bħala ġellieda perfetta; fejn ix-xogħol
huwa kbir, il-qligħ huwa l-aktar.
7 Jekk tħobb lid- dixxipli tajbin, xi ħajr hu? Imma anzi
ssuġġettalek lil dawk li huma ħżiena, bil-ħlewwa.
8 Kull ferita ma tiġix imfejqan bl-istess ġibs: jekk l-aċċessjonijiet
tal-marda jkunu vehement, immodifikahom b’rimedji artab: kun
għaqli f’kollox bħal serp, imma bla ħsara bħal ħamiema.
9 Għalhekk int magħmul minn laħam u spirtu; biex timmodifika
dawk l-affarijiet li jidhru quddiem wiċċek.
10 U għal dawk li ma jidhrux, itolbu lil Alla biex jirrivelahom
lilek, biex b’hekk ma tkun neqsin minn xejn, imma tkun
abbundanti f’kull don.
11 Iż-żminijiet jitolbuk, bħall-bdoti l-irjieħ; u min jitfa’
f’tempesta, il-kenn fejn ikun; biex int tasal għand Alla.
12 Kun sobri bħala l-ġellieda ta 'Alla: il-kuruna proposta lilek
hija l-immortalità, u l-ħajja ta' dejjem; li dwaru int ukoll konvint
bis-sħiħ. Jiena nkun il-garanzija tiegħek f’kollox, u l-irbit tiegħi,
li int ħabbejt.
13 Ħallix dawk li jidhru denji taʼ kreditu, imma jgħallmu duttrini
oħra, ifixkluk. Żomm sod u ma tiċċaqlaqx, bħall-inkwina meta
tiġi msawwta.
14 Hija l-parti taʼ ġlied kuraġġuż li jiġi ferut, u madankollu
megħlub. Imma speċjalment għandna nissaportu kollox minħabba
Alla, biex hu jiflaħ magħna.
15 Kun kuljum aħjar minn oħrajn: ikkunsidra ż-żminijiet; u
jistennew lilu, li hu fuq kull żmien, etern, inviżibbli, għalkemm
f’ġieħna jsir viżibbli: impalpabbli, u impassabbli, iżda għalina
soġġetti għat-tbatijiet; nissaportu kull triq għas-salvazzjoni
tagħna.
KAPITOLU 2
1 Tħallix ir-romol jiġu traskurati: kun wara Alla, il-gwardjan
tagħhom.
2 Ħa jsir xejn mingħajr l-għarfien u l-kunsens tiegħek; la tagħmel
xejn ħlief skont ir-rieda ta’ Alla; kif ukoll int, bil-kostanza kollha.
3 Ħa l-ġemgħat tagħkom ikunu aktar mimlijin: staqsi fuq kulħadd
b’isimhom.
4 La tinjorax lill-irġiel u lill-qaddejja; la jħalluhom jintefħu,
imma anzi ħallihom ikunu aktar suġġetti għall-glorja ta’ Alla,
sabiex jiksbu mingħandu libertà aħjar.
5 Ħa ma jixtiqux li jinħelsu għall-ispiża tal-pubbliku, biex ma
jkunux skjavi tax-xewqiet tagħhom stess.
6 Aħarbu l-arti ħżiena; jew aħjar, ma jsemmihomx.
7 Għid lil ħuti, li jħobbu lill-Mulej; u jkunu sodisfatti bl-irġiel
tagħhom stess, kemm fil-laħam u l-ispirtu.
8 Bl-istess mod, ħeġġeġ lil ħuti, f’isem Ġesù Kristu, biex iħobbu
lin-nisa tagħhom, bħalma hu l-Mulej il-Knisja.
9 Jekk xi ħadd jistaʼ jibqaʼ fi stat verġni, għall- unur tal- laħam
taʼ Kristu, ħa jibqaʼ bla jiftaħar; imma jekk jiftaħar, jinqala’. U
jekk jixtieq li jiġi meqjus iktar mill-isqof hu korrott.
10 Imma dawk kollha li huma miżżewġin, kemm irġiel jew nisa,
isiru flimkien bil-kunsens tal-isqof, biex hekk iż-żwieġ tagħhom
ikun skond it-twemmin, u mhux skond ix-xewqa.
11 Ħa jsir kollox għall-unur t’Alla.
12 Isimgħu lill-isqof, biex Alla wkoll jismagħkom. Ir-ruħ tiegħi
tkun sigurtà għal dawk li jissottomettu ruħhom lill-isqof tagħhom,
mal-presbiteri u d-djakni tagħhom. U jalla s-sehem tiegħi jkun
flimkien ma’ tagħhom f’Alla.
13 Aħdem ma’ xulxin; ibatu flimkien, iġru flimkien, ibatu
flimkien; torqdu flimkien, u qumu flimkien; bħala l-
amministraturi, u assessuri, u ministri ta 'Alla.
14 Jekk jogħġobkom lil dak li taħtu intom tiggludjaw, u
mingħandu tirċievi l-pagi tagħkom. Ħalli ħadd minnkom ma
jinstab diżert; imma ħalli l-magħmudija tiegħek tibqa ', bħala
dirgħajn tiegħek; il-fidi tiegħek, bħala l-elmu tiegħek; il-karità
tiegħek, bħala l-lanza tiegħek; paċenzja tiegħek, bħala armatura
kollha tiegħek.
15 Ħalli l-ħidmiet tiegħek ikunu inkarigati tiegħek, biex b’hekk
tirċievi premju xieraq. Kunu sabar fit-tul għalhekk lejn xulxin bil-
ħlewwa: kif Alla magħkom.
16 Ħalli nkun ferħan bikom f’kollox.
KAPITOLU 3
1 Issa peress li l-knisja t’Antjokja fis-Sirja, hija, kif qaluli,
permezz tat-talb tagħkom; Jien ukoll kont l-aktar ikkonfortat u
bla ħsieb f’Alla; jekk hekk ikun li bit-tbatija, nilħaq Alla; biex
permezz tat-talb tagħkom instab dixxiplu ta’ Kristu.
2 Ikun tajjeb ħafna, O Polikarpu l-aktar denju, li ssejjaħ kunsill
magħżul, u tagħżel lil xi ħadd li intom tħobbu b’mod partikolari,
u li jkollu paċenzja fix-xogħol; biex ikun il-messaġġier ta’ Alla; u
biex imur is-Sirja, jigglorifika l-imħabba bla waqfien tagħkom,
għat-tifħir ta’ Kristu.
3 In- Nisrani m’għandux is- setgħa tiegħu nnifsu: imma jrid ikun
dejjem liberu għas- servizz t’Alla. Issa dan ix-xogħol huwa
kemm ta’ Alla kif ukoll ta’ tagħkom: meta tkunu pperfezzjonawh.
4 Għax jien nafda bil-grazzja ta’ Alla li intom lesti għal kull
xogħol tajjeb li jixraq għalikom fil-Mulej.
5 Għalhekk, billi naf l- affezzjoni serja tagħkom għall- verità,
ħeġġejtkom b’dawn l- ittri qosra.
6 Imma peress li ma stajtx nikteb lill-knejjes kollha, għax irrid
nbaħħar minn Troas għal Neapolis; għax hekk hu l-kmand ta’
dawk li jien suġġett għall-pjaċir tagħhom; tikteb lill-knejjes li
huma ħdejkom, bħala mgħallma fir-rieda ta’ Alla, biex huma
wkoll jagħmlu l-istess.
7 Ħali dawk li jistgħu jibagħtu messaġġiera; u ħalli l-bqija
jibagħtu l-ittri tagħhom minn dawk li għandhom jintbagħtu
minnkom: biex tkunu gglorifikati għall-eternità kollha, li intom
denji tagħha.
8 Insellem lil kulħadd b’isimhom, partikolarment lil mart
Epitropu, mad-dar kollha tagħha u lil uliedha. Insellem lil Attalus
lill-maħbub tiegħi.
9 Insellem lil dak li għandu jitqies denju li jintbagħat minnkom
fis-Sirja. Ħalli l-grazzja tkun dejjem miegħu, u ma’ Polikarpu li
jibgħatu.
10 Nawguralkom il-hena kollha f’Alla tagħna, Ġesù Kristu; li
fihom ikomplu, fl-għaqda u l-ħarsien ta’ Alla.
11 Insellem lil Alċe l-maħbub tiegħi. Adieu fil-Mulej.

More Related Content

Similar to Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf (6)

Maltese - Tobit.pdf
Maltese - Tobit.pdfMaltese - Tobit.pdf
Maltese - Tobit.pdf
 
2 Nd Sunday Of Easter (Year B)
2 Nd Sunday Of Easter (Year B)2 Nd Sunday Of Easter (Year B)
2 Nd Sunday Of Easter (Year B)
 
1st Sunday of Advent
1st Sunday of Advent1st Sunday of Advent
1st Sunday of Advent
 
Maltese - Testament of Dan.pdf
Maltese  - Testament of Dan.pdfMaltese  - Testament of Dan.pdf
Maltese - Testament of Dan.pdf
 
Maltese - Dangers of Wine.pdf
Maltese - Dangers of Wine.pdfMaltese - Dangers of Wine.pdf
Maltese - Dangers of Wine.pdf
 
Epifanija Qari Sena B
Epifanija Qari Sena BEpifanija Qari Sena B
Epifanija Qari Sena B
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Dutch - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dutch - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfDutch - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dutch - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Dogri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dogri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfDogri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dogri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Dari Persian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dari Persian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfDari Persian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Dari Persian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Danish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Danish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfDanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Danish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Czech - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Czech - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCzech - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Czech - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Croatian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Croatian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCroatian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Croatian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Corsican - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Corsican - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCorsican - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Corsican - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chinese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChinese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chinese (Simplified) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Simplified) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChinese (Simplified) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Simplified) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chinese (Literary) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Literary) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChinese (Literary) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chinese (Literary) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chichewa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chichewa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChichewa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chichewa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chhattisgarhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chhattisgarhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfChhattisgarhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Chhattisgarhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Cebuano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Cebuano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCebuano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Cebuano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Catalan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Catalan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCatalan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Catalan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Cantonese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Cantonese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfCantonese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Cantonese (Traditional) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Portuguese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Portuguese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxPortuguese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Portuguese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
 
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBurmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf

  • 1. L-Ittra ta’ Injazju lil Polikarpu KAPITOLU 1 1 Injazju, li jissejjaħ ukoll Teoforu, lil Polikarpu, isqof tal-knisja li tinsab fi Smirna; l-indokratur tagħhom, imma lilu nnifsu injorat minn Alla l-Missier, u mill-Mulej Ġesù Kristu: hena kollha. 2 Wara li għaraf li moħħok lejn Alla, huwa ffissat bħallikieku fuq blata li ma tiċċaqlaqx; Inrodd ħajr bil-kbir, li kont ħasbu denja li nara wiċċek l-imbierek, li fih nifraħ dejjem f’Alla. 3 Għalhekk nitolbok bil-grazzja t’Alla li biha int liebsa, timxi ‘l quddiem fil-mixja tiegħek, u tħeġġeġ lill-oħrajn kollha biex ikunu salvati. 4 Żomm postek bil-kura kollha kemm tal-laħam kif ukoll tal- ispirtu: Agħmel l-isforz tiegħek biex iżżomm l-għaqda, li xejn mhu aħjar minnha. Żomm mal-bnedmin kollha, bħalma l-Mulej miegħek. 5 Appoġġa lil kulħadd fl-imħabba, kif ukoll int. Itlob bla waqfien: itlob aktar fehim minn dak li diġà għandek. Oqgħod attent, li jkollok l-ispirtu tiegħek dejjem imqajjem. 6 Kellem lil kulħadd skond kif Alla jippermettilek. Ġorru d- dgħufijiet ta’ kulħadd, bħala ġellieda perfetta; fejn ix-xogħol huwa kbir, il-qligħ huwa l-aktar. 7 Jekk tħobb lid- dixxipli tajbin, xi ħajr hu? Imma anzi ssuġġettalek lil dawk li huma ħżiena, bil-ħlewwa. 8 Kull ferita ma tiġix imfejqan bl-istess ġibs: jekk l-aċċessjonijiet tal-marda jkunu vehement, immodifikahom b’rimedji artab: kun għaqli f’kollox bħal serp, imma bla ħsara bħal ħamiema. 9 Għalhekk int magħmul minn laħam u spirtu; biex timmodifika dawk l-affarijiet li jidhru quddiem wiċċek. 10 U għal dawk li ma jidhrux, itolbu lil Alla biex jirrivelahom lilek, biex b’hekk ma tkun neqsin minn xejn, imma tkun abbundanti f’kull don. 11 Iż-żminijiet jitolbuk, bħall-bdoti l-irjieħ; u min jitfa’ f’tempesta, il-kenn fejn ikun; biex int tasal għand Alla. 12 Kun sobri bħala l-ġellieda ta 'Alla: il-kuruna proposta lilek hija l-immortalità, u l-ħajja ta' dejjem; li dwaru int ukoll konvint bis-sħiħ. Jiena nkun il-garanzija tiegħek f’kollox, u l-irbit tiegħi, li int ħabbejt. 13 Ħallix dawk li jidhru denji taʼ kreditu, imma jgħallmu duttrini oħra, ifixkluk. Żomm sod u ma tiċċaqlaqx, bħall-inkwina meta tiġi msawwta. 14 Hija l-parti taʼ ġlied kuraġġuż li jiġi ferut, u madankollu megħlub. Imma speċjalment għandna nissaportu kollox minħabba Alla, biex hu jiflaħ magħna. 15 Kun kuljum aħjar minn oħrajn: ikkunsidra ż-żminijiet; u jistennew lilu, li hu fuq kull żmien, etern, inviżibbli, għalkemm f’ġieħna jsir viżibbli: impalpabbli, u impassabbli, iżda għalina soġġetti għat-tbatijiet; nissaportu kull triq għas-salvazzjoni tagħna. KAPITOLU 2 1 Tħallix ir-romol jiġu traskurati: kun wara Alla, il-gwardjan tagħhom. 2 Ħa jsir xejn mingħajr l-għarfien u l-kunsens tiegħek; la tagħmel xejn ħlief skont ir-rieda ta’ Alla; kif ukoll int, bil-kostanza kollha. 3 Ħa l-ġemgħat tagħkom ikunu aktar mimlijin: staqsi fuq kulħadd b’isimhom. 4 La tinjorax lill-irġiel u lill-qaddejja; la jħalluhom jintefħu, imma anzi ħallihom ikunu aktar suġġetti għall-glorja ta’ Alla, sabiex jiksbu mingħandu libertà aħjar. 5 Ħa ma jixtiqux li jinħelsu għall-ispiża tal-pubbliku, biex ma jkunux skjavi tax-xewqiet tagħhom stess. 6 Aħarbu l-arti ħżiena; jew aħjar, ma jsemmihomx. 7 Għid lil ħuti, li jħobbu lill-Mulej; u jkunu sodisfatti bl-irġiel tagħhom stess, kemm fil-laħam u l-ispirtu. 8 Bl-istess mod, ħeġġeġ lil ħuti, f’isem Ġesù Kristu, biex iħobbu lin-nisa tagħhom, bħalma hu l-Mulej il-Knisja. 9 Jekk xi ħadd jistaʼ jibqaʼ fi stat verġni, għall- unur tal- laħam taʼ Kristu, ħa jibqaʼ bla jiftaħar; imma jekk jiftaħar, jinqala’. U jekk jixtieq li jiġi meqjus iktar mill-isqof hu korrott. 10 Imma dawk kollha li huma miżżewġin, kemm irġiel jew nisa, isiru flimkien bil-kunsens tal-isqof, biex hekk iż-żwieġ tagħhom ikun skond it-twemmin, u mhux skond ix-xewqa. 11 Ħa jsir kollox għall-unur t’Alla. 12 Isimgħu lill-isqof, biex Alla wkoll jismagħkom. Ir-ruħ tiegħi tkun sigurtà għal dawk li jissottomettu ruħhom lill-isqof tagħhom, mal-presbiteri u d-djakni tagħhom. U jalla s-sehem tiegħi jkun flimkien ma’ tagħhom f’Alla. 13 Aħdem ma’ xulxin; ibatu flimkien, iġru flimkien, ibatu flimkien; torqdu flimkien, u qumu flimkien; bħala l- amministraturi, u assessuri, u ministri ta 'Alla. 14 Jekk jogħġobkom lil dak li taħtu intom tiggludjaw, u mingħandu tirċievi l-pagi tagħkom. Ħalli ħadd minnkom ma jinstab diżert; imma ħalli l-magħmudija tiegħek tibqa ', bħala dirgħajn tiegħek; il-fidi tiegħek, bħala l-elmu tiegħek; il-karità tiegħek, bħala l-lanza tiegħek; paċenzja tiegħek, bħala armatura kollha tiegħek. 15 Ħalli l-ħidmiet tiegħek ikunu inkarigati tiegħek, biex b’hekk tirċievi premju xieraq. Kunu sabar fit-tul għalhekk lejn xulxin bil- ħlewwa: kif Alla magħkom. 16 Ħalli nkun ferħan bikom f’kollox. KAPITOLU 3 1 Issa peress li l-knisja t’Antjokja fis-Sirja, hija, kif qaluli, permezz tat-talb tagħkom; Jien ukoll kont l-aktar ikkonfortat u bla ħsieb f’Alla; jekk hekk ikun li bit-tbatija, nilħaq Alla; biex permezz tat-talb tagħkom instab dixxiplu ta’ Kristu. 2 Ikun tajjeb ħafna, O Polikarpu l-aktar denju, li ssejjaħ kunsill magħżul, u tagħżel lil xi ħadd li intom tħobbu b’mod partikolari, u li jkollu paċenzja fix-xogħol; biex ikun il-messaġġier ta’ Alla; u biex imur is-Sirja, jigglorifika l-imħabba bla waqfien tagħkom, għat-tifħir ta’ Kristu. 3 In- Nisrani m’għandux is- setgħa tiegħu nnifsu: imma jrid ikun dejjem liberu għas- servizz t’Alla. Issa dan ix-xogħol huwa kemm ta’ Alla kif ukoll ta’ tagħkom: meta tkunu pperfezzjonawh. 4 Għax jien nafda bil-grazzja ta’ Alla li intom lesti għal kull xogħol tajjeb li jixraq għalikom fil-Mulej. 5 Għalhekk, billi naf l- affezzjoni serja tagħkom għall- verità, ħeġġejtkom b’dawn l- ittri qosra. 6 Imma peress li ma stajtx nikteb lill-knejjes kollha, għax irrid nbaħħar minn Troas għal Neapolis; għax hekk hu l-kmand ta’ dawk li jien suġġett għall-pjaċir tagħhom; tikteb lill-knejjes li huma ħdejkom, bħala mgħallma fir-rieda ta’ Alla, biex huma wkoll jagħmlu l-istess. 7 Ħali dawk li jistgħu jibagħtu messaġġiera; u ħalli l-bqija jibagħtu l-ittri tagħhom minn dawk li għandhom jintbagħtu minnkom: biex tkunu gglorifikati għall-eternità kollha, li intom denji tagħha. 8 Insellem lil kulħadd b’isimhom, partikolarment lil mart Epitropu, mad-dar kollha tagħha u lil uliedha. Insellem lil Attalus lill-maħbub tiegħi. 9 Insellem lil dak li għandu jitqies denju li jintbagħat minnkom fis-Sirja. Ħalli l-grazzja tkun dejjem miegħu, u ma’ Polikarpu li jibgħatu. 10 Nawguralkom il-hena kollha f’Alla tagħna, Ġesù Kristu; li fihom ikomplu, fl-għaqda u l-ħarsien ta’ Alla. 11 Insellem lil Alċe l-maħbub tiegħi. Adieu fil-Mulej.