Katharina Reiss is a German linguist known for her defense of skopos theory and text typology in translation studies. She argues that the translation unit is the text rather than individual words or sentences. Her text typology includes informative texts that communicate facts, expressive creative works, operative texts meant to persuade actions, and audio medial texts combining words with visual/audio elements. Skopos theory focuses on translation having an intended purpose for a target audience in a given context.