The document discusses the role of a translator as a mediator between two cultures. It explains that a translator must have knowledge of both the source and target cultures in order to adequately translate texts while taking into account things like the function, purpose, audience and medium of the original text. The document emphasizes that culture is very important in translation and that if a translator does not understand the cultural codes of both languages, it is better for them not to translate. It also outlines some of the key abilities and techniques a translator needs, such as the ability to abstract, make decisions, transfer information and be critical in their work.