This document discusses key concepts in translation studies including polysystem, pragmatics, semiotics, and sociological approaches. It provides definitions and explanations of these terms:
1. A polysystem is a system of interacting subsystems that bring about literary evolution, with primary and secondary forms competing for dominance. Translated literature can occupy central positions within a polysystem.
2. Pragmatics is concerned with the purposes of language use and how utterances relate to context. It examines speech acts, implicature, and how meaning depends on position within sequences or a text's global organization.
3. Semiotics studies how meaning is produced through signs and includes both structural and interpretive traditions. Translation compares semi