SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
The Role of a Translator
  The recipient and sender need
   a mediator in communication


          TRANSLATOR:


         One who mediates
        between two cultures
Functionalist Theory
    Translation depends on the function
  and purpose that is involved in the text
         (encargo de traducción):

  Would it be the same to translate a text
 addressed to children, adults, religious or
              secular people?

Would it matter the medium in which the text
 is going to be published; for example in a
       brochure or in a newspaper ?
For Nord, the culture is the most important
   aspect in translation; it is even more
        important than language


            It determines the way
                we understand
                  each other



     If the translator does not know the
     cultural codes of a country it would
        be better not to translate at all
Culture in traslation




  «Comparative textual competence»
Parallel texts
According to Nord, the process of translation
is to produce a text in a target language from
     a source language (the original text)

 The translator must know sufficient cultural
and linguistic knowledge about both cultures

If the translator lacks this knowledge he must
 get acquainted with it by means of research
In the translation process the translator
should have:

1. The ability of abstraction
2. The ability of decision
3. The ability of transfer
4. The ability of criticism


These abilities are needed to learn how to
           translate adequately
The translator also has to gain some
    knowledge and learn some techniques
      throughout the translation process:

   Vocabulary: idioms, colloquialisms
   Syntactic and grammatical structures: if the
    translator does not see concordance in the
    sentences; between nouns or adjectives
   Shortcomings in the thematic competence: the
    translator does not have a lot of objective
    knowledge to understand the message of the
    original text
   Vocabulary:      morphology,       collocations,
    terminology
Equivalence versus Adequacy
          The translator is the first recipient
               of the text (source text)



He produces the text taking into account sociocultural
       codes of that culture (meta audience)



        Adequacy comes when a translator
      produces a piece of information suitable
          to the communicative purposes
Bibliography
Nicole Saffie, (abril, 2010). Académica resalta la importancia de la
cultura en la traducción. Pontifica Universidad Católica de Chile,
retrieved                                                       from
http://www6.uc.cl/comunicaciones/site/artic/20100416/pags/201004162
14256.php

Nord, Christiane. «La intertextualidad como herramienta en el proceso
de traducción». Puentes. N° 9 (2010): 9-18
Christiane Nord

More Related Content

What's hot

Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentationAngelo pizzuto
 
Ma tesol e609 approaches to discourse analysis lecture 7
Ma tesol e609 approaches to discourse analysis lecture 7Ma tesol e609 approaches to discourse analysis lecture 7
Ma tesol e609 approaches to discourse analysis lecture 7Khalda Jacoob
 
Stylistics introduction, Definitions of Stylistics
Stylistics introduction, Definitions of StylisticsStylistics introduction, Definitions of Stylistics
Stylistics introduction, Definitions of StylisticsAngel Ortega
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theoriesJihan Zayed
 
Interlanguage hypothesis
Interlanguage hypothesisInterlanguage hypothesis
Interlanguage hypothesisIndira Safadi
 
Stylistics - Norm and Deviation.
Stylistics - Norm and Deviation.Stylistics - Norm and Deviation.
Stylistics - Norm and Deviation.AleeenaFarooq
 
Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domesticationabdelbaar
 
translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theoriesFatima Gul
 
Vinay and Darblernet's Model of Translation.ppt
Vinay and Darblernet's Model of Translation.pptVinay and Darblernet's Model of Translation.ppt
Vinay and Darblernet's Model of Translation.pptPariNaz10
 
cognitive stylistics
cognitive stylisticscognitive stylistics
cognitive stylisticsElia bhutto
 
Translation 1st lecture
Translation 1st lectureTranslation 1st lecture
Translation 1st lectureBahra Salah
 
Stylistics and Branches in stylistics
Stylistics and Branches in stylisticsStylistics and Branches in stylistics
Stylistics and Branches in stylisticsnirmeennimmu
 
Input and Interaction in second language learning
Input and Interaction in second language learningInput and Interaction in second language learning
Input and Interaction in second language learningMahsa Farahanynia
 
Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisition-
 
Borrowing and its types
Borrowing and its typesBorrowing and its types
Borrowing and its typesSid Eusaphxai
 
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef BanjarWhat Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 

What's hot (20)

Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
 
Ma tesol e609 approaches to discourse analysis lecture 7
Ma tesol e609 approaches to discourse analysis lecture 7Ma tesol e609 approaches to discourse analysis lecture 7
Ma tesol e609 approaches to discourse analysis lecture 7
 
Stylistics introduction, Definitions of Stylistics
Stylistics introduction, Definitions of StylisticsStylistics introduction, Definitions of Stylistics
Stylistics introduction, Definitions of Stylistics
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
 
Interlanguage hypothesis
Interlanguage hypothesisInterlanguage hypothesis
Interlanguage hypothesis
 
Stylistics - Norm and Deviation.
Stylistics - Norm and Deviation.Stylistics - Norm and Deviation.
Stylistics - Norm and Deviation.
 
Translation studies
Translation studiesTranslation studies
Translation studies
 
Language attitude
Language attitudeLanguage attitude
Language attitude
 
Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domestication
 
translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theories
 
Vinay and Darblernet's Model of Translation.ppt
Vinay and Darblernet's Model of Translation.pptVinay and Darblernet's Model of Translation.ppt
Vinay and Darblernet's Model of Translation.ppt
 
cognitive stylistics
cognitive stylisticscognitive stylistics
cognitive stylistics
 
Translation 1st lecture
Translation 1st lectureTranslation 1st lecture
Translation 1st lecture
 
Stylistics and Branches in stylistics
Stylistics and Branches in stylisticsStylistics and Branches in stylistics
Stylistics and Branches in stylistics
 
Register theory
Register theoryRegister theory
Register theory
 
Input and Interaction in second language learning
Input and Interaction in second language learningInput and Interaction in second language learning
Input and Interaction in second language learning
 
Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisition
 
Translation theory
Translation theoryTranslation theory
Translation theory
 
Borrowing and its types
Borrowing and its typesBorrowing and its types
Borrowing and its types
 
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef BanjarWhat Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
 

Similar to Christiane Nord

Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaCaps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaLuis Orozco
 
ELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCEELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCERidhaIlma1
 
Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013Estefii Cabrera Morales
 
CSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxCSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxwwwzbalsini123
 
Integrating currency, challenge and culture
Integrating currency, challenge and cultureIntegrating currency, challenge and culture
Integrating currency, challenge and cultureZahra Mottaghi
 
Diplomatic interpreting
Diplomatic interpretingDiplomatic interpreting
Diplomatic interpretingalice Liu
 
Diplomatic Presentation
Diplomatic PresentationDiplomatic Presentation
Diplomatic Presentationalice Liu
 
Translation studies_approaches in translation
Translation studies_approaches in translationTranslation studies_approaches in translation
Translation studies_approaches in translationAdenurulchanel
 
Summary theory-unit_9-_2012
Summary  theory-unit_9-_2012Summary  theory-unit_9-_2012
Summary theory-unit_9-_2012aninoe
 
A Critical Review Of Translation A Look Forward
A Critical Review Of Translation  A Look ForwardA Critical Review Of Translation  A Look Forward
A Critical Review Of Translation A Look ForwardDon Dooley
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....AdnanBaloch15
 
Research proposal for translation
Research proposal for translationResearch proposal for translation
Research proposal for translationAnam Maha
 

Similar to Christiane Nord (20)

Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaCaps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
 
ELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCEELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCE
 
Final proyect estefania_cabrera
Final proyect estefania_cabreraFinal proyect estefania_cabrera
Final proyect estefania_cabrera
 
Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013
 
CSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxCSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptx
 
Integrating currency, challenge and culture
Integrating currency, challenge and cultureIntegrating currency, challenge and culture
Integrating currency, challenge and culture
 
80 81
80 8180 81
80 81
 
My proposal3
My proposal3My proposal3
My proposal3
 
Lulu
LuluLulu
Lulu
 
Diplomatic interpreting
Diplomatic interpretingDiplomatic interpreting
Diplomatic interpreting
 
Diplomatic Presentation
Diplomatic PresentationDiplomatic Presentation
Diplomatic Presentation
 
Translation studies_approaches in translation
Translation studies_approaches in translationTranslation studies_approaches in translation
Translation studies_approaches in translation
 
Summary theory-unit_9-_2012
Summary  theory-unit_9-_2012Summary  theory-unit_9-_2012
Summary theory-unit_9-_2012
 
A Critical Review Of Translation A Look Forward
A Critical Review Of Translation  A Look ForwardA Critical Review Of Translation  A Look Forward
A Critical Review Of Translation A Look Forward
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....
 
Mekheimer
MekheimerMekheimer
Mekheimer
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Research proposal for translation
Research proposal for translationResearch proposal for translation
Research proposal for translation
 
Cultural Terms in Translation: Techniques and Gaps
 Cultural Terms in Translation: Techniques and Gaps Cultural Terms in Translation: Techniques and Gaps
Cultural Terms in Translation: Techniques and Gaps
 
Equivalence In Translation Essay
Equivalence In Translation EssayEquivalence In Translation Essay
Equivalence In Translation Essay
 

Recently uploaded

Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Educationpboyjonauth
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPCeline George
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for BeginnersSabitha Banu
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersSabitha Banu
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Celine George
 
Atmosphere science 7 quarter 4 .........
Atmosphere science 7 quarter 4 .........Atmosphere science 7 quarter 4 .........
Atmosphere science 7 quarter 4 .........LeaCamillePacle
 
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxGrade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxChelloAnnAsuncion2
 
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.arsicmarija21
 
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxEPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxRaymartEstabillo3
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Mark Reed
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfSpandanaRallapalli
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 
Quarter 4 Peace-education.pptx Catch Up Friday
Quarter 4 Peace-education.pptx Catch Up FridayQuarter 4 Peace-education.pptx Catch Up Friday
Quarter 4 Peace-education.pptx Catch Up FridayMakMakNepo
 

Recently uploaded (20)

Rapple "Scholarly Communications and the Sustainable Development Goals"
Rapple "Scholarly Communications and the Sustainable Development Goals"Rapple "Scholarly Communications and the Sustainable Development Goals"
Rapple "Scholarly Communications and the Sustainable Development Goals"
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for Beginners
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
 
Atmosphere science 7 quarter 4 .........
Atmosphere science 7 quarter 4 .........Atmosphere science 7 quarter 4 .........
Atmosphere science 7 quarter 4 .........
 
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxGrade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
 
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
 
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxEPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
 
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptxRaw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
 
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 
Quarter 4 Peace-education.pptx Catch Up Friday
Quarter 4 Peace-education.pptx Catch Up FridayQuarter 4 Peace-education.pptx Catch Up Friday
Quarter 4 Peace-education.pptx Catch Up Friday
 

Christiane Nord

  • 1.
  • 2. The Role of a Translator The recipient and sender need a mediator in communication TRANSLATOR: One who mediates between two cultures
  • 3. Functionalist Theory Translation depends on the function and purpose that is involved in the text (encargo de traducción): Would it be the same to translate a text addressed to children, adults, religious or secular people? Would it matter the medium in which the text is going to be published; for example in a brochure or in a newspaper ?
  • 4. For Nord, the culture is the most important aspect in translation; it is even more important than language It determines the way we understand each other If the translator does not know the cultural codes of a country it would be better not to translate at all
  • 5. Culture in traslation «Comparative textual competence»
  • 6. Parallel texts According to Nord, the process of translation is to produce a text in a target language from a source language (the original text) The translator must know sufficient cultural and linguistic knowledge about both cultures If the translator lacks this knowledge he must get acquainted with it by means of research
  • 7. In the translation process the translator should have: 1. The ability of abstraction 2. The ability of decision 3. The ability of transfer 4. The ability of criticism These abilities are needed to learn how to translate adequately
  • 8. The translator also has to gain some knowledge and learn some techniques throughout the translation process:  Vocabulary: idioms, colloquialisms  Syntactic and grammatical structures: if the translator does not see concordance in the sentences; between nouns or adjectives  Shortcomings in the thematic competence: the translator does not have a lot of objective knowledge to understand the message of the original text  Vocabulary: morphology, collocations, terminology
  • 9. Equivalence versus Adequacy The translator is the first recipient of the text (source text) He produces the text taking into account sociocultural codes of that culture (meta audience) Adequacy comes when a translator produces a piece of information suitable to the communicative purposes
  • 10. Bibliography Nicole Saffie, (abril, 2010). Académica resalta la importancia de la cultura en la traducción. Pontifica Universidad Católica de Chile, retrieved from http://www6.uc.cl/comunicaciones/site/artic/20100416/pags/201004162 14256.php Nord, Christiane. «La intertextualidad como herramienta en el proceso de traducción». Puentes. N° 9 (2010): 9-18