This document discusses translation studies as a field that examines the theory, description, and application of translation between languages and texts. It traces the history and development of translation from ancient times to modern developments. Key debates in the field include whether translation should prioritize the source or target language/culture, and how concepts like equivalence, invisibility of the translator, and ethics are approached. The document also examines challenges in translating different text types like literature, poetry, legal texts and the Quran. Methods of translation discussed include word-for-word, dynamic equivalence, paraphrasing, and the linguistic approaches of Roman Jakobson.