Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<1>
Sanskrit -21
F- 22 тАУрдирд╛рд░рджрднрдХреНрддрд┐рд╕реВрддреНрд░рд╛рдгрд┐-Part 3
12-06-21
рдкреАрд┐рд╛рдореНрдмрд░рдВ рдХрд░рд╡рд┐рд░рд╛рдХреНрд┐рд┐рд╢рдЩреНрдЦрдЪрдХреНрд░рдХреМрдореЛрджрдХреАрд╕рд░рд╕рд╕рд┐рдВ рдХрд░реБрд┐рд╛рд╕рдореБрджреНрд░рдореН|
рд░рд╛рдзрд╛рд╕рд╣рд╛рдпрдорддрд┐рд╕реБрдиреНрджрд░рдордиреНрджрд╣рд╛рд╕рдВ рд┐рд╛рд┐рд╛рд▓рдпреЗрд╢рдорддрдирд╢рдВ рд╣реГрджрдж рднрд╛рд┐рдпрд╛рд╕рдо ||
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<2>
Clarification
Identify one Carnatic Purandara Das Krithi which uses both the words
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<3>
рд╕
реР
рдкрд╛рд░реНрд╛рд╛рдп рдкреНрд░рддрд┐рдмреЛрдзрдзрд┐рд╛рдВ рднрдЧрд┐рд┐рд╛ рдирд╛рд░рд╛рдпрд┐реЗрди рд╕реНрд┐рдпрдВ
рд╡реНрдпрд╛рд╕реЗрди рдЧреНрд░рдзрд░реНрд┐рд╛рдВ рдкреБрд░рд╛рд┐рдореБрддрдирдирд╛ рдордзреНрдпреЗ рдорд╣рд╛рднрд╛рд░рд┐рдо реНред
рджреНрд┐реИрд┐рд╛рдореГрд┐рд┐рд╡рд╖рд╛рд┐реАрдВ рднрдЧрд┐рд┐реАрдо реН- рдЕрд╖реНрдЯрд╛рджрд╢рд╛рдзреНрдпрд╛рддрдпрдиреАрдо реН
рдЕрдореНрдм рддреНрд┐рд╛рдордиреБрд╕рдиреНрджрдзрд╛рд╕рдо рднрдЧрд┐рджреН- рдЧреАрд┐реЗ рднрд┐рджреНрд┐реЗрд╡рд╖рд┐реАрдо реНрее резрее
рдЕрдкрд╢рдмреНрджрдВ рд╢рд┐рдВ рдорд╛рдШреЗ рддреНрд░рддреНрд░рд╢рд┐рдВ рд┐реБ рднрд╛рд░рд┐реЗ рдХрд╛рд╕рд▓рджрд╛рд╕реЗ рди рдЧрдгреНрдпрдиреНрд┐реЗ рдХрд╡рд┐рд░реЗрдХреЛ рдзрдирдЮрдп:
рдЖрдкрд╢рдмреНрджрдВ рд╢рд┐рдВ рдорд╛рдШреЗ рддреНрд░рддреНрд░рд╢рд┐рдВ рд┐реБ рднрд╛рд░рд┐реЗ рдХрд╛рд╕рд▓рджрд╛рд╕реЗ рди рдЧрдгреНрдпрдиреНрд┐реЗ рдХрд╡рд┐рд░реЗрдХреЛ рдзрдирдЮрдп:
рдЕ
Play of Words
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<4>
рдкреНрд░рд░реНрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкрд░рднрдХреНрддрд┐рд╕реНрд┐рд░реВрдкрдо реН ред рд╕реВрддреНрд░ рез-реирек
рджреНрд╡рд┐рд┐реАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкрд░рднрдХреНрддрд┐рдорд╣рддреНрддреНрд┐рдо реН ред рд╕реВрддреНрд░ реирел-рейрей
рд┐реГрд┐реАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рднрдХреНрддрд┐рд╕рд╛рдзрдирд╛рддрди ред рд╕реВрддреНрд░ рейрек-релреж
рдЪрд┐реБрд░реНреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкреНрд░реЗрдорддрдирд┐рд╛рдЪрдирдореН ред рд╕реВрддреНрд░ релрез-ремрем
рдкрдЮреНрдЪрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдореБрдЦреНрдпрднрдХреНрддрд┐рдорджрд╣рдорд╛ ред рд╕реВрддреНрд░ ремрен-реорек
Ch-1 24 sutras deal with the nature of bhakti
Ch-2 9 sutras (25-33) explain why the path of bhakti is superior
Ch-3 17 sutras (34-50) describe the methods by which bhakti
can be cultivated and practiced
Ch-4 16 sutras (51-66) gives the sign of true devotion
Ch-5 Last 18 sutras (67-84) glorify those who have reached the
pinnacle of devotion
Quick Recap-1
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<5>
рдкрд░рднрдХреНрддрд┐рд╕реНрд┐рд░реВрдкрдореН
рдЕрд░реНрд╛рд┐реЛ рднрдХреНрддрд┐рдВ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рд╕реНрдпрд╛рдордГ ред рез.режрез
рд╕рд╛ рддреНрд┐рдХреНрд╕реНрдордиреН рдкрд░ (рдо)* рдкреНрд░реЗрдорд░реВрдкрд╛ ред рез.режреи
рдЕрдореГрд┐рд╕реНрд┐рд░реВрдкрд╛ рдЪ ред рез.режрей
рд┐рд▓реНрд▓рдХреНрд╖рд┐рд╛рддрди рд┐рд╛рдЪреНрдпрдиреНрд┐реЗ рдирд╛рдирд╛рдорд┐рднреЗрджрд╛рд┐реН ред резрел - рез.резрел
рдкреВрд┐рд╛рджрджрд╖реНрд┐рдиреБрд░рд╛рдЧ рдЗрддрд┐ рдкрд╛рд░рд╛рд╢рдпрд╛рдГ ред резрем - рез.резрем
рдХрд░реНрд╛рджрджрдХреНрд╖реНрд┐рддрд┐ рдЧрдЧрд╛рдГ ред резрен - рез.резрен
рдЖрддреНрдорд░рддреНрдпрд╡рд┐рд░реЛрдзреЗрдиреЗрддрд┐ рд╢рд╛рдХреНрдгреНрд┐рд▓реНрдпрдГ ред резрео - рез.резрео
рдирд╛рд░рджрд╕реНрд┐реБ рд┐рджрд╡рдкрд╛рд┐рд╛рдгрдЦрд▓рд╛рдЪрд╛рд░рд┐рд╛ рд┐рджреНрд╡рд┐рд╕реНрдорд░рд┐реЗ рдкрд░рдорд╡реНрдпрд╛рдХ
реБ рд▓рд┐реЗрддрд┐ ред резреп - рез.резреп
рдЕрд╕реНрддреНрдпреЗрд┐рдореЗрд┐рдореН ред реиреж - рез.реиреж
рдпрд░реНрд╛ рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдореН ред реирез - рез.реирез
Quick Recap-2
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<6>
рдпрд░реНрд╛ рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдо реН ред реирез - рез.реирез
рди рд┐рддреНрд░рд╛рд╡рдк рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпрдкрд┐рд╛рдж: ред реиреи - рез.реиреи
рд┐рджреНрд╡рд┐рд╣реАрдирдВ рд┐рд╛рд░рд╛рд┐рд╛рд╕рдорд┐ ред реирей - рез.реирей
рдирд╛рд╕реНрддреНрдпреЗрд┐ рд┐рдХреНрд╕реНрдордВрд╕реНрд┐рддреНрд╕реБрдЦрд╕реБрдгрдЦрддреНрд┐рдо реН ред реирек - рез.реирек
рджреНрд╡рд┐рддреАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ рдкрд░рднрдХреНрддрддрдорд╣рддреНрддреНрд┐рдо реН - рд╕реВрддреНрд░ реирел-рейрей
рд╕рд╛ рд┐реБ рдХрдорд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдпреЛрдЧреЗрднреНрдпреЛрд╜рдкреНрдпрдзрдзрдХрд┐рд░рд╛ред реирел- реи.режрез
рдлрд▓рд░реВрдкрддреНрд┐рд╛рд┐реНред реирем - реи.режреи
рдИрд╢реНрд┐рд░рд╕реНрдпрд╛рдкреНрдпрд╕рднрдорд╛рдирджреНрд┐реЗрд╡рд╖рддреНрд┐рд╛рджреН рджреИрдиреНрдпрд╛рд╡рдкреНрд░рдпрддреНрд┐рд╛рдЪреНрдЪред реирен - реи.режрей
рд┐рд╕реНрдпрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рдирдореЗрд┐ рд╕рд╛рдзрдирд╕рдорддреНрдпреЗрдХ
реЗ ред реирео - реи.режрек
рдЕрдиреНрдпреЛрдиреНрдпрд╛рд╢реНрд░рдпрддреНрд┐рд╕рдорддреНрдпрдиреНрдпреЗред реиреп - реи.режрел
рд╕реНрд┐рдпрдВ рдлрд▓рд░реВрдкрд┐реЗрддрд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдордХ
реБ рдорд╛рд░:ред рейреж - реи.режрем
Sutra 21-30
Poll-1
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<7>
рдирд╛рд░рджрд╕реНрд┐реБ рд┐рджрд╡рдкрд╛рд┐рд╛рдгрдЦрд▓рд╛рдЪрд╛рд░рд┐рд╛ рд┐рджреНрд╡рд┐рд╕реНрдорд░рд┐реЗ рдкрд░рдорд╡реНрдпрд╛рдХ
реБ рд▓рд┐реЗрддрд┐ ред рез.резреп
рдирд╛рд░рджрдГ рд┐реБ рд┐рд┐реН-рдЕрд╡рдкрд╛рд┐рд╛-рдЕрдгрдЦрд▓рд╛рдЪрд╛рд░-рд┐рд╛, рд┐рд┐реН-рд╡рд┐рд╕реНрдорд░рд┐реЗ рдкрд░рдорд╡реНрдпрд╛рдХ
реБ рд▓рд┐рд╛
рдЗрддрд┐ (рдордиреНрдпрд┐реЗ)
But Narada considers that the characteristics of Devotion is dedication of all
activities (to the Lord) and extreme anguish if He was forgotten.
рдЕрд╕реНрддреНрдпреЗрд┐рдореЗрд┐рдо реН ред рез.реиреж
рдЕрдХреНрд╕реНрд┐ рдПрд┐рдо реН рдПрд┐рдо реН
There are such examples
Sutra-1.19-20
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<8>
рдпрд░реНрд╛ рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдо реН ред рез.реирез
рдпрд░реНрд╛ рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдо реН6 (рд┐рд░реНрд╛ рдЕрдХреНрд╕реНрд┐)
рд╡реНрд░рд┐рд╕реНрдп рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛ тАУрд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛ рд┐реЗрд╖рд╛рдореН -рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдореН
As, for instance, in the case of the cowherdessses of Vraja (Gokula)
рди рд┐рддреНрд░рд╛рд╡рдк рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпрдкрд┐рд╛рдж: ред рез.реиреи
рдирдЕ рд┐рддреНрд░рдЕ рдЕрд╡рдкрдЕ рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпрдкрд┐рд╛рдж:
рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрд╕реНрдп рдЬреНрдЮрд╛рдирдореН, рд┐рд╕реНрдп рд╡рд┐рд╕реНрдореГрддрд┐рдГ, рд╕рдГ рдПрд┐ рдЕрдкрд┐рд╛рджрдГ -рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпрдкрд┐рд╛рдж:
Even there ,that they did not recognize the divine glory of the Lord ,does not
hold good
Sutra-1.21-22
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<9>
рдорд╛рд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирдкреВрд┐рд╛рд╕реНрд┐реБ рд╕реБрджреГрдврдГ рд╕рд┐рд╛рд┐реЛрд╜рдзрдзрдХ:
рд╕реНрдиреЗрд╣реЛ рднрдХреНрддрд┐рд░рд░рддрд┐ рдкреНрд░реЛрддрд┐рд╕реНрд┐рдпрд╛ рдореБрдХреНрддрд┐рдирд╛рдЪрд╛рдиреНрдпрд┐рд╛ |1.84 |Mhbtn
MBTN
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<10>
рд┐рджреНрд╡рд┐рд╣реАрдирдВ рд┐рд╛рд░рд╛рд┐рд╛рд╕рдорд┐ ред рез.реирей
рд┐рд┐ реН (рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирдВ) рд╡рд┐рд╣реАрдирдВ (рдкреНрд░реЗрдо) рд┐рд╛рд░рд╛рд┐рд╛рдореН6
рдЗрд┐
Had they lacked the knowledge of the
Divinity,this love would have been seen
to be a passion between two lovers
рдирд╛рд╕реНрддреНрдпреЗрд┐ рд┐рдХреНрд╕реНрдордВрд╕реНрд┐рддреНрд╕реБрдЦрд╕реБрдгрдЦрддреНрд┐рдореН ред рез.реирек
рди рдЕрдХреНрд╕реНрд┐ рдПрд┐ рд┐рдХреНрд╕реНрдорди реН6 рд┐рддреНрд╕реБрдЦрд╕реБрдгрдЦрддреНрд┐рдореН
рд┐рд╕реНрдп рд╕реБрдЦрдореН тАУ рд┐рддреНрд╕реБрдЦрдореН, рд┐рдХреНрд╕реНрдордиреН рд╕реБрдЦрдореН рдпрд╕реНрдп рд╕рдГ
рд┐рд┐реН рд╕реБрдЦрд╕реБрдгрдЦ, рд┐рд╕реНрдп рднрд╛рд┐рдГ
рд┐рдХреНрд╕реНрдордиреН [(рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирдВ) рд╡рд┐рд╣реАрдирдВ (рдкреНрд░реЗрдореЗ)] рди рдЕрдХреНрд╕реНрд┐ рдПрд┐
In that sort of love her happiness does
consist in the happiness of the other
# S G F Examples
1 рддреНрд┐ рдирдкреБ. рддреНрд┐рдВ рдкрдЯреБрддреНрд┐рдореН,
2 рд┐рд╛
(рд┐рд▓ реН)
рд╕реНрддреНрд░реА рд┐рд╛ рдЕрдирдиреНрдпрд┐рд╛
3 рдЕ рдирдкреБ рдЕрдВ рдХреМрд┐реБрд╣рд▓рдо реН
4 рдЕрдХ рдирдкреБ рдЕрдХ
рдВ рд░рд╛рдорд┐реАрдпрдХрдо реН
,
5 рдп рдирдкреБ рдпрдВ рдХрд╛рдкрд╛рдгреНрдпрдореН,
6 рдЗрдорди реН рд╕реНрддреНрд░реА рдорди реН рдорджрд╣рдорди реН
Sutra-1.23-24
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<11>
рдЕрд╡реНрдпрдпрдореНтАУindeclinable i.e. which does not change the three
dimension
рдЕрд╡реНрдпрдпрд╛рджрд╛рдкреНрд╕реБрдкрдГ реи | рек| реореи
рд╕рджреГрд╢рдВ рддреНрд░рддреНрд░рд╖реБ рд╕рд▓рдЩреНрдЧреЗрд╖реБ рд╕рд┐рд╛рд╛рд╕реБ рдЪ рд╡рд┐рднрдХреНрддрд┐рд╖реБ |
рд┐рдЪрдиреЗрд╖реБ рдЪ рд╕рд┐реЗрд╖реБ рдпрдиреНрди рд╡реНрдпреЗрддрд┐ рд┐рджрд╡реНрдпрдпрдореН||
рдкреБрд░реБрд╖ рдПрдХрд┐рдЪрдирдореН рджреНрд╡рд┐рд┐рдЪрдирдореН рдмрд╣реБрд┐рдЪрдирдореН
рдкреНрд░рд░реНрдо-рдкреБ рд╕рдГ рд┐реМ, рд┐реЗ
рдкреНрд░рд░реНрдо-рд╕реНрддреНрд░реА рд╕рд╛ рд┐реЗ рд┐рд╛рдГ
рдордзреНрдпрдо- рддреНрд┐рдо реН, рдпреБрд┐рд╛рдо реН рдпреВрдпрдореН
рдЙрддреНрддрдо рдЕрд╣рдореН рдЖрд┐рд╛рдо реН рд┐рдпрдореН
рдкреАрддреНрд┐рд╛
рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН
рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-Day 18
Poll-2
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<12>
Type Definition Count Example
T1 рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрдж рдЧрд┐рдо реН 72** рдкреБрди:, рдЛрд┐реЗ , рдирдордГ
T2 рдЪрд╛рджрдж рдЧрд┐рдо реН 30** рдЪ, рд┐рд╛, рд╣,рдПрд┐,рднреВрдпрдГ,рдпрддреНрд░,рд╣рдиреНрд┐, рдпрд╛рд┐рд┐реН-
рд┐рд╛рд┐рд┐реН,рд╕реНрдо
T3 Specific рд┐рджреНрдзрдзрд┐рдГ 41* рд┐рддреНрд░, рд┐рд┐рдГ are derived from the noun рд┐рджреН and
do not have all vibhaktis similar .
рдпрд┐рдГ,рдпрддреНрд░,рд┐рджрд╛,рдпрджрд╛,рд╕рджрд╛,рд╕рд┐рд╛рджрд╛
T4 Specific рдХреГ рджреНрдзрдиреНрд┐рдГ рд┐реБрдо
(рд┐реБрдореБрди реН)
-- рдЧрдиреНрд┐реБрдо реН
T5 рддреНрд┐рд╛рдиреНрд┐ (рддрддреНрд┐рд╛рдиреНрд┐) -- рдЧрддреНрд┐рд╛, рджрд╣рддреНрд┐рд╛, рдЕрдиреБрдкреНрд░рд╛рдкреНрдп, рд╕рдорд╛рд░реБрд╣реНрдп
T6 рдЕрд╡реНрдпрдпреАрднрд╛рд┐ -- рдкреНрд░рддрд┐рджрджрдирдореН
** Excludes рдЖрдХреГ рддрд┐ рдЧрд┐рдо реН
рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-Day 18
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<13>
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<14>
рдзрд╛рд┐реБ рдкрд╛рда: рдЧрд┐ рдкрд╛рда:
рдЙрд┐рд╛рджрдж рд╕реВрддреНрд░
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<15>
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<16>
рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning
рез рд╕реНрд┐рд░реН heaven рео рд╢рдиреИрд╕реН slowly
реи рдЕрдиреНрд┐рд░реН amidst реп рдЛрдзрдХреН rightly, separately, aside,
singly, particularly, truly
рей рдкреНрд░рд╛рд┐рд░реН in the morning резреж рдЛрд┐реЗ except, without
рек рдкреБрдирд░реН again резрез рдпреБрдЧрдкрд┐ реН at the same time, at once
рел рд╕рдиреБрд┐рд░реН in concealment резреи рдЖрд░рд╛рд┐ реН near, far from, directly
рем рдЙрдЪреНрдЪреИрд╕реН high, aloft резрей рдкреГрд░реНрдХреН separately, apart
рен рдиреАрдЪреИрд╕реН low, down резрек рд╣реНрдпрд╕реН yesterday
рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1
рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп
рдпрдВ резредрезредрейрен
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<17>
рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning
резрел рд╢реНрд┐рд╕реН tomorrow реиреи рд┐реВрд╖реНрд┐реАрдореН silently
резрем рджрджрд┐рд╛ by the day реирей рдмрджрд╣рд╕реН outside
резрен рд░рд╛рддреНрд░реМ by the night реирек рдЕрд┐рд╕ реН below
резрео рд╕рд╛рдпрдореН in the evening реирел рд╕рдордпрд╛ near
резреп рдзрдЪрд░рдореН long, long since, a
long time
реирем рд╕реНрд┐рдпрдо реН of oneтАЩs self
реиреж рдордирд╛рдХреН a little реирен рд┐реГрд░реНрд╛ in vain
реирез рд┐реЛрд╖рдореН gladly реирео рдирддрд┐рдореН at night
рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1
рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп
рдпрдВ резредрезредрейрен
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<18>
рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning
реиреп рдирдЮ реН negative particle,
not
рейрем рддрд┐рд░рд╕ реН crookedly, awry,
over
рейреж рд╣реЗрд┐реМ for this reason рейрен рдЙрдкрдзрд╛ division
рейрез рдЗрдзреНрджрд╛ truly, really рейрео рдЕрдиреНрд┐рд░рд╛,
рдЕрдиреНрд┐рд░реЗрд┐
except, without
рейреи рдЕрдзреНрджрд╛ evidently, truly рейреп рдЬреНрдпреЛрдХреН long
рейрей рд╕рд╛рд╕рдо half рекреж рдХрдореН expletive particle
рейрек -рд┐рд┐ реН enclictic like рекрез рд╢рдореН ease
рейрел рд╕рдирд┐ реН perpetually рекреи рд╕рд╣рд╕рд╛ suddenly, hastily
рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1
рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп
рдпрдВ резредрезредрейрен
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<19>
рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning
рекрей рд╡рд┐рдирд╛ without релреж рдЙрдкрд╛рдВрд╢реБ in a low voice,
secretly, privately
рекрек рд╕реНрд┐рдХреНрд╕реНрд┐ greeting, peace релрез рдХреНрд╖рдорд╛ patience, pardon
рекрел рд╕реНрд┐рдзрд╛ exclamation, oblation
to Manes
релреи рд╡рд┐рд╣рд╛рдпрд╕рд╛ aloft in the air
рекрем рдЕрд▓рдореН enough релрей рджреЛрд╖рд╕реН at night or evening
рекрен рд┐рд╖рдЯреН,рд╢реНрд░реМрд╖
рдЯреН,рд┐реМрд╖рдЯреН
oblation of butter релрек рдореГрд╖рд╛ falsely
рекрео рдЕрдиреНрдпрд┐ реН again , moreover,
otherwise
релрел рдореБрдзрд╛ in vain
рекреп рдЕрдХреНрд╕реНрд┐ being present релрем рдкреБрд░рд╛ formerly
рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1
рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп
рдпрдВ резредрезредрейрен
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<20>
рд╕
рдЩреНрдЦреНрдпрд╛
рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕
рдЩреНрдЦреНрдпрд╛
рд╢рдмреНрджрдГ Meaning
релрен рд╕рдорд░реНреЛ /рд╕рдорд░реНрд╕реН mutually,
together
ремрел рдЕрд░реН this
ремрем рджрд╣рд░реБрдХреН without
релрео рдкреНрд░рд╛рдпрд╕реН frequently,
almost ремрен рдзрдзрдХреН fie
релреп рдореБрд╣реБрд░реН again,repeatedly ремрео рдЕрдореН quickly
ремреж рдкреНрд░рд┐рд╛рд╣реБрдХрдореН/рдкреНрд░рд┐рд╛рджрд╣рдХрд╛ at the same time ремреп рдЖрдореН indeed
ренреж рдкреНрд░рд┐рд╛рдореН with fatigue
ремрез рдЖрдпрд╛рд╣рд▓рдореН violently ренрез рдкреНрд░рд╢рд╛рди реН with fatigue
ремреи рдЕрднреАрдХреНрд╖реНрд┐рдореН repeatedly ренреи рдорд╛ do not
ремрей рд╕рд╛рдХрдореН, рд╕рд╛рдзрд╛рдореН with
ремрек рдирдорд╕реН reverence
рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1
рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп
рдпрдВ резредрезредрейрен
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<21>
рдкреНрд░рд░реНрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкрд░рднрдХреНрддрд┐рд╕реНрд┐рд░реВрдкрдо реН ред рд╕реВрддреНрд░ рез-реирек
рджреНрд╡рд┐рддреАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкрд░рднрдХреНрддрддрдорд╣рддреНрддреНрд┐рдо реН ред рд╕реВрддреНрд░ реирел-рейрей
рд┐реГрд┐реАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рднрдХреНрддрд┐рд╕рд╛рдзрдирд╛рддрди ред рд╕реВрддреНрд░ рейрек-релреж
рдЪрд┐реБрд░реНреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкреНрд░реЗрдорддрдирд┐рд╛рдЪрдирдореН ред рд╕реВрддреНрд░ релрез-ремрем
рдкрдЮреНрдЪрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдореБрдЦреНрдпрднрдХреНрддрд┐рдорджрд╣рдорд╛ ред рд╕реВрддреНрд░ ремрен-реорек
Ch-1 24 sutras deal with the nature of bhakti
Ch-2 9 sutras (25-33) explain why the path of bhakti is superior
Ch-3 17 sutras (34-50) describe the methods by which bhakti
can be cultivated and practiced
Ch-4 16 sutras (51-66) gives the sign of true devotion
Ch-5 Last 18 sutras (67-84) glorify those who have reached the
pinnacle of devotion
Quick Recap-1
Mr Nanda Mohan Shenoy
CDPSE, CISA ,CAIIB
<22>
рд╕рд╛ рд┐реБ рдХрдорд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдпреЛрдЧреЗрднреНрдпреЛрд╜рдкреНрдпрдзрдзрдХрд┐рд░рд╛ред реирел- реи.режрез
рд╕рд╛ (рднрдХреНрддрд┐) рд┐реБ рдХрдорд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдпреЛрдЧреЗрднреНрдпрдГ5 рдЕрд╡рдк рдЕрдзрдзрдХрд┐рд░рд╛
Now this Bhakti is greater than Karma (performance of religious
works), Jnana (knowledge) and Yoga (mystic control of the mind)

F22 Narada Bhakti Sutra-3

  • 1.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <1> Sanskrit -21 F- 22 тАУрдирд╛рд░рджрднрдХреНрддрд┐рд╕реВрддреНрд░рд╛рдгрд┐-Part 3 12-06-21 рдкреАрд┐рд╛рдореНрдмрд░рдВ рдХрд░рд╡рд┐рд░рд╛рдХреНрд┐рд┐рд╢рдЩреНрдЦрдЪрдХреНрд░рдХреМрдореЛрджрдХреАрд╕рд░рд╕рд╕рд┐рдВ рдХрд░реБрд┐рд╛рд╕рдореБрджреНрд░рдореН| рд░рд╛рдзрд╛рд╕рд╣рд╛рдпрдорддрд┐рд╕реБрдиреНрджрд░рдордиреНрджрд╣рд╛рд╕рдВ рд┐рд╛рд┐рд╛рд▓рдпреЗрд╢рдорддрдирд╢рдВ рд╣реГрджрдж рднрд╛рд┐рдпрд╛рд╕рдо ||
  • 2.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <2> Clarification Identify one Carnatic Purandara Das Krithi which uses both the words
  • 3.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <3> рд╕ реР рдкрд╛рд░реНрд╛рд╛рдп рдкреНрд░рддрд┐рдмреЛрдзрдзрд┐рд╛рдВ рднрдЧрд┐рд┐рд╛ рдирд╛рд░рд╛рдпрд┐реЗрди рд╕реНрд┐рдпрдВ рд╡реНрдпрд╛рд╕реЗрди рдЧреНрд░рдзрд░реНрд┐рд╛рдВ рдкреБрд░рд╛рд┐рдореБрддрдирдирд╛ рдордзреНрдпреЗ рдорд╣рд╛рднрд╛рд░рд┐рдо реНред рджреНрд┐реИрд┐рд╛рдореГрд┐рд┐рд╡рд╖рд╛рд┐реАрдВ рднрдЧрд┐рд┐реАрдо реН- рдЕрд╖реНрдЯрд╛рджрд╢рд╛рдзреНрдпрд╛рддрдпрдиреАрдо реН рдЕрдореНрдм рддреНрд┐рд╛рдордиреБрд╕рдиреНрджрдзрд╛рд╕рдо рднрдЧрд┐рджреН- рдЧреАрд┐реЗ рднрд┐рджреНрд┐реЗрд╡рд╖рд┐реАрдо реНрее резрее рдЕрдкрд╢рдмреНрджрдВ рд╢рд┐рдВ рдорд╛рдШреЗ рддреНрд░рддреНрд░рд╢рд┐рдВ рд┐реБ рднрд╛рд░рд┐реЗ рдХрд╛рд╕рд▓рджрд╛рд╕реЗ рди рдЧрдгреНрдпрдиреНрд┐реЗ рдХрд╡рд┐рд░реЗрдХреЛ рдзрдирдЮрдп: рдЖрдкрд╢рдмреНрджрдВ рд╢рд┐рдВ рдорд╛рдШреЗ рддреНрд░рддреНрд░рд╢рд┐рдВ рд┐реБ рднрд╛рд░рд┐реЗ рдХрд╛рд╕рд▓рджрд╛рд╕реЗ рди рдЧрдгреНрдпрдиреНрд┐реЗ рдХрд╡рд┐рд░реЗрдХреЛ рдзрдирдЮрдп: рдЕ Play of Words
  • 4.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <4> рдкреНрд░рд░реНрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкрд░рднрдХреНрддрд┐рд╕реНрд┐рд░реВрдкрдо реН ред рд╕реВрддреНрд░ рез-реирек рджреНрд╡рд┐рд┐реАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкрд░рднрдХреНрддрд┐рдорд╣рддреНрддреНрд┐рдо реН ред рд╕реВрддреНрд░ реирел-рейрей рд┐реГрд┐реАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рднрдХреНрддрд┐рд╕рд╛рдзрдирд╛рддрди ред рд╕реВрддреНрд░ рейрек-релреж рдЪрд┐реБрд░реНреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкреНрд░реЗрдорддрдирд┐рд╛рдЪрдирдореН ред рд╕реВрддреНрд░ релрез-ремрем рдкрдЮреНрдЪрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдореБрдЦреНрдпрднрдХреНрддрд┐рдорджрд╣рдорд╛ ред рд╕реВрддреНрд░ ремрен-реорек Ch-1 24 sutras deal with the nature of bhakti Ch-2 9 sutras (25-33) explain why the path of bhakti is superior Ch-3 17 sutras (34-50) describe the methods by which bhakti can be cultivated and practiced Ch-4 16 sutras (51-66) gives the sign of true devotion Ch-5 Last 18 sutras (67-84) glorify those who have reached the pinnacle of devotion Quick Recap-1
  • 5.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <5> рдкрд░рднрдХреНрддрд┐рд╕реНрд┐рд░реВрдкрдореН рдЕрд░реНрд╛рд┐реЛ рднрдХреНрддрд┐рдВ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рд╕реНрдпрд╛рдордГ ред рез.режрез рд╕рд╛ рддреНрд┐рдХреНрд╕реНрдордиреН рдкрд░ (рдо)* рдкреНрд░реЗрдорд░реВрдкрд╛ ред рез.режреи рдЕрдореГрд┐рд╕реНрд┐рд░реВрдкрд╛ рдЪ ред рез.режрей рд┐рд▓реНрд▓рдХреНрд╖рд┐рд╛рддрди рд┐рд╛рдЪреНрдпрдиреНрд┐реЗ рдирд╛рдирд╛рдорд┐рднреЗрджрд╛рд┐реН ред резрел - рез.резрел рдкреВрд┐рд╛рджрджрд╖реНрд┐рдиреБрд░рд╛рдЧ рдЗрддрд┐ рдкрд╛рд░рд╛рд╢рдпрд╛рдГ ред резрем - рез.резрем рдХрд░реНрд╛рджрджрдХреНрд╖реНрд┐рддрд┐ рдЧрдЧрд╛рдГ ред резрен - рез.резрен рдЖрддреНрдорд░рддреНрдпрд╡рд┐рд░реЛрдзреЗрдиреЗрддрд┐ рд╢рд╛рдХреНрдгреНрд┐рд▓реНрдпрдГ ред резрео - рез.резрео рдирд╛рд░рджрд╕реНрд┐реБ рд┐рджрд╡рдкрд╛рд┐рд╛рдгрдЦрд▓рд╛рдЪрд╛рд░рд┐рд╛ рд┐рджреНрд╡рд┐рд╕реНрдорд░рд┐реЗ рдкрд░рдорд╡реНрдпрд╛рдХ реБ рд▓рд┐реЗрддрд┐ ред резреп - рез.резреп рдЕрд╕реНрддреНрдпреЗрд┐рдореЗрд┐рдореН ред реиреж - рез.реиреж рдпрд░реНрд╛ рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдореН ред реирез - рез.реирез Quick Recap-2
  • 6.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <6> рдпрд░реНрд╛ рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдо реН ред реирез - рез.реирез рди рд┐рддреНрд░рд╛рд╡рдк рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпрдкрд┐рд╛рдж: ред реиреи - рез.реиреи рд┐рджреНрд╡рд┐рд╣реАрдирдВ рд┐рд╛рд░рд╛рд┐рд╛рд╕рдорд┐ ред реирей - рез.реирей рдирд╛рд╕реНрддреНрдпреЗрд┐ рд┐рдХреНрд╕реНрдордВрд╕реНрд┐рддреНрд╕реБрдЦрд╕реБрдгрдЦрддреНрд┐рдо реН ред реирек - рез.реирек рджреНрд╡рд┐рддреАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ рдкрд░рднрдХреНрддрддрдорд╣рддреНрддреНрд┐рдо реН - рд╕реВрддреНрд░ реирел-рейрей рд╕рд╛ рд┐реБ рдХрдорд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдпреЛрдЧреЗрднреНрдпреЛрд╜рдкреНрдпрдзрдзрдХрд┐рд░рд╛ред реирел- реи.режрез рдлрд▓рд░реВрдкрддреНрд┐рд╛рд┐реНред реирем - реи.режреи рдИрд╢реНрд┐рд░рд╕реНрдпрд╛рдкреНрдпрд╕рднрдорд╛рдирджреНрд┐реЗрд╡рд╖рддреНрд┐рд╛рджреН рджреИрдиреНрдпрд╛рд╡рдкреНрд░рдпрддреНрд┐рд╛рдЪреНрдЪред реирен - реи.режрей рд┐рд╕реНрдпрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рдирдореЗрд┐ рд╕рд╛рдзрдирд╕рдорддреНрдпреЗрдХ реЗ ред реирео - реи.режрек рдЕрдиреНрдпреЛрдиреНрдпрд╛рд╢реНрд░рдпрддреНрд┐рд╕рдорддреНрдпрдиреНрдпреЗред реиреп - реи.режрел рд╕реНрд┐рдпрдВ рдлрд▓рд░реВрдкрд┐реЗрддрд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдордХ реБ рдорд╛рд░:ред рейреж - реи.режрем Sutra 21-30 Poll-1
  • 7.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <7> рдирд╛рд░рджрд╕реНрд┐реБ рд┐рджрд╡рдкрд╛рд┐рд╛рдгрдЦрд▓рд╛рдЪрд╛рд░рд┐рд╛ рд┐рджреНрд╡рд┐рд╕реНрдорд░рд┐реЗ рдкрд░рдорд╡реНрдпрд╛рдХ реБ рд▓рд┐реЗрддрд┐ ред рез.резреп рдирд╛рд░рджрдГ рд┐реБ рд┐рд┐реН-рдЕрд╡рдкрд╛рд┐рд╛-рдЕрдгрдЦрд▓рд╛рдЪрд╛рд░-рд┐рд╛, рд┐рд┐реН-рд╡рд┐рд╕реНрдорд░рд┐реЗ рдкрд░рдорд╡реНрдпрд╛рдХ реБ рд▓рд┐рд╛ рдЗрддрд┐ (рдордиреНрдпрд┐реЗ) But Narada considers that the characteristics of Devotion is dedication of all activities (to the Lord) and extreme anguish if He was forgotten. рдЕрд╕реНрддреНрдпреЗрд┐рдореЗрд┐рдо реН ред рез.реиреж рдЕрдХреНрд╕реНрд┐ рдПрд┐рдо реН рдПрд┐рдо реН There are such examples Sutra-1.19-20
  • 8.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <8> рдпрд░реНрд╛ рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдо реН ред рез.реирез рдпрд░реНрд╛ рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдо реН6 (рд┐рд░реНрд╛ рдЕрдХреНрд╕реНрд┐) рд╡реНрд░рд┐рд╕реНрдп рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛ тАУрд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛ рд┐реЗрд╖рд╛рдореН -рд╡реНрд░рд┐рдЧреЛрд╡рдкрдХрд╛рдирд╛рдореН As, for instance, in the case of the cowherdessses of Vraja (Gokula) рди рд┐рддреНрд░рд╛рд╡рдк рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпрдкрд┐рд╛рдж: ред рез.реиреи рдирдЕ рд┐рддреНрд░рдЕ рдЕрд╡рдкрдЕ рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпрдкрд┐рд╛рдж: рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрд╕реНрдп рдЬреНрдЮрд╛рдирдореН, рд┐рд╕реНрдп рд╡рд┐рд╕реНрдореГрддрд┐рдГ, рд╕рдГ рдПрд┐ рдЕрдкрд┐рд╛рджрдГ -рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпрдкрд┐рд╛рдж: Even there ,that they did not recognize the divine glory of the Lord ,does not hold good Sutra-1.21-22
  • 9.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <9> рдорд╛рд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирдкреВрд┐рд╛рд╕реНрд┐реБ рд╕реБрджреГрдврдГ рд╕рд┐рд╛рд┐реЛрд╜рдзрдзрдХ: рд╕реНрдиреЗрд╣реЛ рднрдХреНрддрд┐рд░рд░рддрд┐ рдкреНрд░реЛрддрд┐рд╕реНрд┐рдпрд╛ рдореБрдХреНрддрд┐рдирд╛рдЪрд╛рдиреНрдпрд┐рд╛ |1.84 |Mhbtn MBTN
  • 10.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <10> рд┐рджреНрд╡рд┐рд╣реАрдирдВ рд┐рд╛рд░рд╛рд┐рд╛рд╕рдорд┐ ред рез.реирей рд┐рд┐ реН (рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирдВ) рд╡рд┐рд╣реАрдирдВ (рдкреНрд░реЗрдо) рд┐рд╛рд░рд╛рд┐рд╛рдореН6 рдЗрд┐ Had they lacked the knowledge of the Divinity,this love would have been seen to be a passion between two lovers рдирд╛рд╕реНрддреНрдпреЗрд┐ рд┐рдХреНрд╕реНрдордВрд╕реНрд┐рддреНрд╕реБрдЦрд╕реБрдгрдЦрддреНрд┐рдореН ред рез.реирек рди рдЕрдХреНрд╕реНрд┐ рдПрд┐ рд┐рдХреНрд╕реНрдорди реН6 рд┐рддреНрд╕реБрдЦрд╕реБрдгрдЦрддреНрд┐рдореН рд┐рд╕реНрдп рд╕реБрдЦрдореН тАУ рд┐рддреНрд╕реБрдЦрдореН, рд┐рдХреНрд╕реНрдордиреН рд╕реБрдЦрдореН рдпрд╕реНрдп рд╕рдГ рд┐рд┐реН рд╕реБрдЦрд╕реБрдгрдЦ, рд┐рд╕реНрдп рднрд╛рд┐рдГ рд┐рдХреНрд╕реНрдордиреН [(рдорд╣рд╛рддреНрдореНрдпрдЬреНрдЮрд╛рдирдВ) рд╡рд┐рд╣реАрдирдВ (рдкреНрд░реЗрдореЗ)] рди рдЕрдХреНрд╕реНрд┐ рдПрд┐ In that sort of love her happiness does consist in the happiness of the other # S G F Examples 1 рддреНрд┐ рдирдкреБ. рддреНрд┐рдВ рдкрдЯреБрддреНрд┐рдореН, 2 рд┐рд╛ (рд┐рд▓ реН) рд╕реНрддреНрд░реА рд┐рд╛ рдЕрдирдиреНрдпрд┐рд╛ 3 рдЕ рдирдкреБ рдЕрдВ рдХреМрд┐реБрд╣рд▓рдо реН 4 рдЕрдХ рдирдкреБ рдЕрдХ рдВ рд░рд╛рдорд┐реАрдпрдХрдо реН , 5 рдп рдирдкреБ рдпрдВ рдХрд╛рдкрд╛рдгреНрдпрдореН, 6 рдЗрдорди реН рд╕реНрддреНрд░реА рдорди реН рдорджрд╣рдорди реН Sutra-1.23-24
  • 11.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <11> рдЕрд╡реНрдпрдпрдореНтАУindeclinable i.e. which does not change the three dimension рдЕрд╡реНрдпрдпрд╛рджрд╛рдкреНрд╕реБрдкрдГ реи | рек| реореи рд╕рджреГрд╢рдВ рддреНрд░рддреНрд░рд╖реБ рд╕рд▓рдЩреНрдЧреЗрд╖реБ рд╕рд┐рд╛рд╛рд╕реБ рдЪ рд╡рд┐рднрдХреНрддрд┐рд╖реБ | рд┐рдЪрдиреЗрд╖реБ рдЪ рд╕рд┐реЗрд╖реБ рдпрдиреНрди рд╡реНрдпреЗрддрд┐ рд┐рджрд╡реНрдпрдпрдореН|| рдкреБрд░реБрд╖ рдПрдХрд┐рдЪрдирдореН рджреНрд╡рд┐рд┐рдЪрдирдореН рдмрд╣реБрд┐рдЪрдирдореН рдкреНрд░рд░реНрдо-рдкреБ рд╕рдГ рд┐реМ, рд┐реЗ рдкреНрд░рд░реНрдо-рд╕реНрддреНрд░реА рд╕рд╛ рд┐реЗ рд┐рд╛рдГ рдордзреНрдпрдо- рддреНрд┐рдо реН, рдпреБрд┐рд╛рдо реН рдпреВрдпрдореН рдЙрддреНрддрдо рдЕрд╣рдореН рдЖрд┐рд╛рдо реН рд┐рдпрдореН рдкреАрддреНрд┐рд╛ рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-Day 18 Poll-2
  • 12.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <12> Type Definition Count Example T1 рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрдж рдЧрд┐рдо реН 72** рдкреБрди:, рдЛрд┐реЗ , рдирдордГ T2 рдЪрд╛рджрдж рдЧрд┐рдо реН 30** рдЪ, рд┐рд╛, рд╣,рдПрд┐,рднреВрдпрдГ,рдпрддреНрд░,рд╣рдиреНрд┐, рдпрд╛рд┐рд┐реН- рд┐рд╛рд┐рд┐реН,рд╕реНрдо T3 Specific рд┐рджреНрдзрдзрд┐рдГ 41* рд┐рддреНрд░, рд┐рд┐рдГ are derived from the noun рд┐рджреН and do not have all vibhaktis similar . рдпрд┐рдГ,рдпрддреНрд░,рд┐рджрд╛,рдпрджрд╛,рд╕рджрд╛,рд╕рд┐рд╛рджрд╛ T4 Specific рдХреГ рджреНрдзрдиреНрд┐рдГ рд┐реБрдо (рд┐реБрдореБрди реН) -- рдЧрдиреНрд┐реБрдо реН T5 рддреНрд┐рд╛рдиреНрд┐ (рддрддреНрд┐рд╛рдиреНрд┐) -- рдЧрддреНрд┐рд╛, рджрд╣рддреНрд┐рд╛, рдЕрдиреБрдкреНрд░рд╛рдкреНрдп, рд╕рдорд╛рд░реБрд╣реНрдп T6 рдЕрд╡реНрдпрдпреАрднрд╛рд┐ -- рдкреНрд░рддрд┐рджрджрдирдореН ** Excludes рдЖрдХреГ рддрд┐ рдЧрд┐рдо реН рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-Day 18
  • 13.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <13>
  • 14.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <14> рдзрд╛рд┐реБ рдкрд╛рда: рдЧрд┐ рдкрд╛рда: рдЙрд┐рд╛рджрдж рд╕реВрддреНрд░
  • 15.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <15>
  • 16.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <16> рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рез рд╕реНрд┐рд░реН heaven рео рд╢рдиреИрд╕реН slowly реи рдЕрдиреНрд┐рд░реН amidst реп рдЛрдзрдХреН rightly, separately, aside, singly, particularly, truly рей рдкреНрд░рд╛рд┐рд░реН in the morning резреж рдЛрд┐реЗ except, without рек рдкреБрдирд░реН again резрез рдпреБрдЧрдкрд┐ реН at the same time, at once рел рд╕рдиреБрд┐рд░реН in concealment резреи рдЖрд░рд╛рд┐ реН near, far from, directly рем рдЙрдЪреНрдЪреИрд╕реН high, aloft резрей рдкреГрд░реНрдХреН separately, apart рен рдиреАрдЪреИрд╕реН low, down резрек рд╣реНрдпрд╕реН yesterday рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1 рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп рдпрдВ резредрезредрейрен
  • 17.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <17> рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning резрел рд╢реНрд┐рд╕реН tomorrow реиреи рд┐реВрд╖реНрд┐реАрдореН silently резрем рджрджрд┐рд╛ by the day реирей рдмрджрд╣рд╕реН outside резрен рд░рд╛рддреНрд░реМ by the night реирек рдЕрд┐рд╕ реН below резрео рд╕рд╛рдпрдореН in the evening реирел рд╕рдордпрд╛ near резреп рдзрдЪрд░рдореН long, long since, a long time реирем рд╕реНрд┐рдпрдо реН of oneтАЩs self реиреж рдордирд╛рдХреН a little реирен рд┐реГрд░реНрд╛ in vain реирез рд┐реЛрд╖рдореН gladly реирео рдирддрд┐рдореН at night рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1 рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп рдпрдВ резредрезредрейрен
  • 18.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <18> рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning реиреп рдирдЮ реН negative particle, not рейрем рддрд┐рд░рд╕ реН crookedly, awry, over рейреж рд╣реЗрд┐реМ for this reason рейрен рдЙрдкрдзрд╛ division рейрез рдЗрдзреНрджрд╛ truly, really рейрео рдЕрдиреНрд┐рд░рд╛, рдЕрдиреНрд┐рд░реЗрд┐ except, without рейреи рдЕрдзреНрджрд╛ evidently, truly рейреп рдЬреНрдпреЛрдХреН long рейрей рд╕рд╛рд╕рдо half рекреж рдХрдореН expletive particle рейрек -рд┐рд┐ реН enclictic like рекрез рд╢рдореН ease рейрел рд╕рдирд┐ реН perpetually рекреи рд╕рд╣рд╕рд╛ suddenly, hastily рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1 рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп рдпрдВ резредрезредрейрен
  • 19.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <19> рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рекрей рд╡рд┐рдирд╛ without релреж рдЙрдкрд╛рдВрд╢реБ in a low voice, secretly, privately рекрек рд╕реНрд┐рдХреНрд╕реНрд┐ greeting, peace релрез рдХреНрд╖рдорд╛ patience, pardon рекрел рд╕реНрд┐рдзрд╛ exclamation, oblation to Manes релреи рд╡рд┐рд╣рд╛рдпрд╕рд╛ aloft in the air рекрем рдЕрд▓рдореН enough релрей рджреЛрд╖рд╕реН at night or evening рекрен рд┐рд╖рдЯреН,рд╢реНрд░реМрд╖ рдЯреН,рд┐реМрд╖рдЯреН oblation of butter релрек рдореГрд╖рд╛ falsely рекрео рдЕрдиреНрдпрд┐ реН again , moreover, otherwise релрел рдореБрдзрд╛ in vain рекреп рдЕрдХреНрд╕реНрд┐ being present релрем рдкреБрд░рд╛ formerly рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1 рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп рдпрдВ резредрезредрейрен
  • 20.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <20> рд╕ рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning рд╕ рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ рд╢рдмреНрджрдГ Meaning релрен рд╕рдорд░реНреЛ /рд╕рдорд░реНрд╕реН mutually, together ремрел рдЕрд░реН this ремрем рджрд╣рд░реБрдХреН without релрео рдкреНрд░рд╛рдпрд╕реН frequently, almost ремрен рдзрдзрдХреН fie релреп рдореБрд╣реБрд░реН again,repeatedly ремрео рдЕрдореН quickly ремреж рдкреНрд░рд┐рд╛рд╣реБрдХрдореН/рдкреНрд░рд┐рд╛рджрд╣рдХрд╛ at the same time ремреп рдЖрдореН indeed ренреж рдкреНрд░рд┐рд╛рдореН with fatigue ремрез рдЖрдпрд╛рд╣рд▓рдореН violently ренрез рдкреНрд░рд╢рд╛рди реН with fatigue ремреи рдЕрднреАрдХреНрд╖реНрд┐рдореН repeatedly ренреи рдорд╛ do not ремрей рд╕рд╛рдХрдореН, рд╕рд╛рдзрд╛рдореН with ремрек рдирдорд╕реН reverence рдЕрд╡реНрдпрдпрдо реН-T1 рд╕реНрд┐рд░рд╛рджрджрдирдирдкрд╛рддрдорд╡реНрдп рдпрдВ резредрезредрейрен
  • 21.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <21> рдкреНрд░рд░реНрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкрд░рднрдХреНрддрд┐рд╕реНрд┐рд░реВрдкрдо реН ред рд╕реВрддреНрд░ рез-реирек рджреНрд╡рд┐рддреАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкрд░рднрдХреНрддрддрдорд╣рддреНрддреНрд┐рдо реН ред рд╕реВрддреНрд░ реирел-рейрей рд┐реГрд┐реАрдпреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рднрдХреНрддрд┐рд╕рд╛рдзрдирд╛рддрди ред рд╕реВрддреНрд░ рейрек-релреж рдЪрд┐реБрд░реНреЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдкреНрд░реЗрдорддрдирд┐рд╛рдЪрдирдореН ред рд╕реВрддреНрд░ релрез-ремрем рдкрдЮреНрдЪрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ - рдореБрдЦреНрдпрднрдХреНрддрд┐рдорджрд╣рдорд╛ ред рд╕реВрддреНрд░ ремрен-реорек Ch-1 24 sutras deal with the nature of bhakti Ch-2 9 sutras (25-33) explain why the path of bhakti is superior Ch-3 17 sutras (34-50) describe the methods by which bhakti can be cultivated and practiced Ch-4 16 sutras (51-66) gives the sign of true devotion Ch-5 Last 18 sutras (67-84) glorify those who have reached the pinnacle of devotion Quick Recap-1
  • 22.
    Mr Nanda MohanShenoy CDPSE, CISA ,CAIIB <22> рд╕рд╛ рд┐реБ рдХрдорд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдпреЛрдЧреЗрднреНрдпреЛрд╜рдкреНрдпрдзрдзрдХрд┐рд░рд╛ред реирел- реи.режрез рд╕рд╛ (рднрдХреНрддрд┐) рд┐реБ рдХрдорд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдпреЛрдЧреЗрднреНрдпрдГ5 рдЕрд╡рдк рдЕрдзрдзрдХрд┐рд░рд╛ Now this Bhakti is greater than Karma (performance of religious works), Jnana (knowledge) and Yoga (mystic control of the mind)

Editor's Notes

  • #13┬арддреНрд╡рд╛рдиреНрдд WHY PANINI IS mention this separately is
  • #15┬аA┬аlexicon is┬аa list of words that belong to a particular language. A┬аdictionary is┬аa list of words and phrases that are (or were) in common usage, together with their definitions - so a┬аdictionary is┬аdifferent from a┬аlexicon┬аbecause a┬аlexicon is┬аa simple list and doesn't define the words
  • #20┬ардирд╛рдирд╛ variously
  • #21┬ардорд┐рдереНрдпрд╛ falsely
  • #30┬аAakrathi ganam and chaadi