CLIL Potential for Primary ELT by Yuki YamanoRichard Pinner
Symposium Presentation slides from Professor Yuki Yamano based on her article for the International CLIL Research Journal. http://www.icrj.eu/21/contents.html
Does CLIL work for Japanese secondary school students?: Potential for the ‘we...Richard Pinner
Symposium Presentation slides from Professor Makoto Ikeda based on his article for the International CLIL Research Journal. http://www.icrj.eu/21/contents.html
English-medium instruction in Vietnam: Issues of English langage proficiency ...IanWalkinshaw1
Keynote speech at SEAMEO RETRAC TESOL conference, Ho Chi Minh City, Vietnam, August 2018.
The teaching of academic content courses and programs through the medium of English is becoming common in Vietnam’s higher education sector, driven in large part by the Government’s National Foreign Language 2025 project. Potentially at least, students benefit in terms of improved English language proficiency, as well as content knowledge and skills. This makes them more attractive for overseas work or study and boosts their earning power locally as well.
But even though a key objective of EMI is to increase students’ English language proficiency, research shows that students enrolled in EMI courses or programs in Vietnam often start with insufficient English language proficiency to manage language-based academic activities. So they may not only fail to improve their English, but they may also fail to comprehend the content – a double loss rather than the hoped-for double-gain. And there is a knock-on effect for academics teaching courses through EMI: Despite not being language teachers, they must deal with students who struggle to understand content, engage in classroom tasks or produce coherent written work in an additional language.
In response to this critical issue I propose a ‘supplement and support’ strategy to manage the problem of English language proficiency in EMI contexts.
The ‘supplement’ strand of the strategy refers to translanguaging: the selective use of students’ primary language as a supplement to achieve content-related objectives in EMI classrooms. It includes code-switching / mixing (i.e. shifting temporarily to the primary language as needed for certain aspects of a learning activity); translation of written texts between the primary and additional languages; and interpretation of spoken discourse (either word-for-word or versioning) between languages.
The ‘support’ component means out-of-class English language enhancement support for students undertaking courses or programs through EMI. Drawing on an established language support model at Griffith University in Australia, I outline a range of services including: Individual consultations with an English language instructor so students can get advice on their written assignments; semester-long credit-bearing courses to teach about the academic language, text types for reading, and writing protocols of that particular discipline; or extra tutorials added to the content course to clarify its language-related aspects, particularly assessment.
This presentation was given on Methodology Day on 18 April 2014 by Olga Goncharova.
"Learning a subject in a foreign language is becoming a popular trend, but not all schools need this as a core programme. However, CLIL elements integrated properly in regular English classes can motivate students and therefore help them learn more effectively. My talk is going to briefly introduce the main principles of CLIL methodology for those who are new to it, and then show ways of implementing CLIL for increasing YLs' motivation in the context of general English courses."
Developing Higher Order Cognition in a Subject-Focused ClassRichard Pinner
Session 1—Thinking skills
Participants will experience teaching approaches that develop students' cognitive abilities, integrating critical thinking into the classroom. Participants will also explore ways to equip students to evaluate the reliability and credibility of sources of knowledge as independent learners outside the classroom.
Session 2—Productive Questions
This session focuses on two classroom techniques that develop students' abilities to analyse, evaluate and create: Essential Questions and Socratic Seminars. Participants will become familiar with both techniques and will put them into practice in a context relevant to their own teaching.
As anywhere in the world, developing the so-called ‘global human resources’ is at the top of the agenda in Japanese educational policies. To give a few examples, MEXT (the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) has selected 56 ‘super global high schools’ and 37 ‘super global universities’, which are expected to design and supply models for global education at the secondary and tertiary levels; the number of International Baccalaureate schools (Diploma Programme) is planned to increase from 27 to 200 on government support; in primary schools, full-scale English language education (i.e. three 45-minute lessons a week for Years 5 and 6 pupils) will be made compulsory in 2020. In parallel with these government-led undertakings, CLIL (Content and Language Integrated Learning) has been attracting teachers’ attention and its practices have been slowly but steadily spreading at grass-roots level. In this context, I will first talk why CLIL is considered to be effective for the education of global citizens and then show how CLIL is explained, localized and implemented in the Japanese school environment. Useful materials for CLIL teacher training will also be provided.
CLIL Potential for Primary ELT by Yuki YamanoRichard Pinner
Symposium Presentation slides from Professor Yuki Yamano based on her article for the International CLIL Research Journal. http://www.icrj.eu/21/contents.html
Does CLIL work for Japanese secondary school students?: Potential for the ‘we...Richard Pinner
Symposium Presentation slides from Professor Makoto Ikeda based on his article for the International CLIL Research Journal. http://www.icrj.eu/21/contents.html
English-medium instruction in Vietnam: Issues of English langage proficiency ...IanWalkinshaw1
Keynote speech at SEAMEO RETRAC TESOL conference, Ho Chi Minh City, Vietnam, August 2018.
The teaching of academic content courses and programs through the medium of English is becoming common in Vietnam’s higher education sector, driven in large part by the Government’s National Foreign Language 2025 project. Potentially at least, students benefit in terms of improved English language proficiency, as well as content knowledge and skills. This makes them more attractive for overseas work or study and boosts their earning power locally as well.
But even though a key objective of EMI is to increase students’ English language proficiency, research shows that students enrolled in EMI courses or programs in Vietnam often start with insufficient English language proficiency to manage language-based academic activities. So they may not only fail to improve their English, but they may also fail to comprehend the content – a double loss rather than the hoped-for double-gain. And there is a knock-on effect for academics teaching courses through EMI: Despite not being language teachers, they must deal with students who struggle to understand content, engage in classroom tasks or produce coherent written work in an additional language.
In response to this critical issue I propose a ‘supplement and support’ strategy to manage the problem of English language proficiency in EMI contexts.
The ‘supplement’ strand of the strategy refers to translanguaging: the selective use of students’ primary language as a supplement to achieve content-related objectives in EMI classrooms. It includes code-switching / mixing (i.e. shifting temporarily to the primary language as needed for certain aspects of a learning activity); translation of written texts between the primary and additional languages; and interpretation of spoken discourse (either word-for-word or versioning) between languages.
The ‘support’ component means out-of-class English language enhancement support for students undertaking courses or programs through EMI. Drawing on an established language support model at Griffith University in Australia, I outline a range of services including: Individual consultations with an English language instructor so students can get advice on their written assignments; semester-long credit-bearing courses to teach about the academic language, text types for reading, and writing protocols of that particular discipline; or extra tutorials added to the content course to clarify its language-related aspects, particularly assessment.
This presentation was given on Methodology Day on 18 April 2014 by Olga Goncharova.
"Learning a subject in a foreign language is becoming a popular trend, but not all schools need this as a core programme. However, CLIL elements integrated properly in regular English classes can motivate students and therefore help them learn more effectively. My talk is going to briefly introduce the main principles of CLIL methodology for those who are new to it, and then show ways of implementing CLIL for increasing YLs' motivation in the context of general English courses."
Developing Higher Order Cognition in a Subject-Focused ClassRichard Pinner
Session 1—Thinking skills
Participants will experience teaching approaches that develop students' cognitive abilities, integrating critical thinking into the classroom. Participants will also explore ways to equip students to evaluate the reliability and credibility of sources of knowledge as independent learners outside the classroom.
Session 2—Productive Questions
This session focuses on two classroom techniques that develop students' abilities to analyse, evaluate and create: Essential Questions and Socratic Seminars. Participants will become familiar with both techniques and will put them into practice in a context relevant to their own teaching.
As anywhere in the world, developing the so-called ‘global human resources’ is at the top of the agenda in Japanese educational policies. To give a few examples, MEXT (the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) has selected 56 ‘super global high schools’ and 37 ‘super global universities’, which are expected to design and supply models for global education at the secondary and tertiary levels; the number of International Baccalaureate schools (Diploma Programme) is planned to increase from 27 to 200 on government support; in primary schools, full-scale English language education (i.e. three 45-minute lessons a week for Years 5 and 6 pupils) will be made compulsory in 2020. In parallel with these government-led undertakings, CLIL (Content and Language Integrated Learning) has been attracting teachers’ attention and its practices have been slowly but steadily spreading at grass-roots level. In this context, I will first talk why CLIL is considered to be effective for the education of global citizens and then show how CLIL is explained, localized and implemented in the Japanese school environment. Useful materials for CLIL teacher training will also be provided.
2019 Teachers Helping Teachers presentation in Kyrgyzstan, Sept, 2019
CLIL (Content and Integrated Language Learning) is a form of instruction that attempts to emphasize both English language and content to non-native English speakers. It serves as the model of instruction for many courses taught in the liberal arts program of a small college in southern Japan, where the presenter is employed. This presentation explained CLIL through comparison with its cousins: EMI (English Medium Instruction) and CBI (Content Based Instruction). Some of the benefits of the CLIL model will be outlined. An overview of a 15-week freshman political science course meeting twice per week was presented in order to exemplify what a team-taught CLIL course might look like. Participants received a multiple-lesson plan and student materials for one of this course’s 10+ readings to see the how content and language can be integrated, and provided ideas to teachers interested in this instructional model.
CLIL as a dual-focused educational approach could help achieve both the teaching of content and the mastery of the English language. It will also help teachers challenge the students’ cognitive skills, resulting in more engaged and motivated students in the class.
• presenting CLIL features and parameters to EFL teachers who have never used CLIL .
• distinguishing and comparing EFL and CLIL features.
• enumerating the thinking skills and highlighting the importance of developing them as a valuable tool to achieve lifelong learning.
• identifying the features of CLIL materials, and exemplify them with Eleanitz English CLIL project as a model in order to analyze the way in which the sequences and activities are organized and designed.
• CLIL-ing an EFL course book unit in order to adapt the current class material to suit CLIL’s parameters and features.
Ellevation Education - Setting ELL Language Objectives (Webinar Slides)paulkuhne
In Massachusetts, there's a strong priority on helping English Language Learners (ELLs) develop academic language. To do this, we know that effective instruction for ELLs requires both content and language instruction. However, crafting effective language goals for ELLs may require some support. ESL educators are asking a variety of questions, including:
- What does an effective language objective look like?
- How do I use WIDA to help craft language objectives?
- Who can I learn from and are there best practices?
Join ESL colleagues from across Massachusetts for a free webinar focused on the development of effective language objectives on Wednesday, March 13, 2013 from 4:00-5:00 PM Eastern.
UP Academy Lawrence ELL teacher Allison Balter and Ellevation CEO Jordan Meranus will explore effective practices, tips and takeaways, teacher success stories, and a model for crafting language goals - and will leave plenty of time for Q&A. We'll cover:
- The importance of language goals.
- A step-by-step process for crafting powerful language goals.
- How to use WIDA's resources (CAN DO Descriptors, MPIs, etc.) to inform the development of language goals.
- Examples of language goals and use in a classroom.
An overview of knowledge required by a teacher prior to teaching children of Non English Speaking Background (NESB). A comprehensive overview is provided here.
2019 Teachers Helping Teachers presentation in Kyrgyzstan, Sept, 2019
CLIL (Content and Integrated Language Learning) is a form of instruction that attempts to emphasize both English language and content to non-native English speakers. It serves as the model of instruction for many courses taught in the liberal arts program of a small college in southern Japan, where the presenter is employed. This presentation explained CLIL through comparison with its cousins: EMI (English Medium Instruction) and CBI (Content Based Instruction). Some of the benefits of the CLIL model will be outlined. An overview of a 15-week freshman political science course meeting twice per week was presented in order to exemplify what a team-taught CLIL course might look like. Participants received a multiple-lesson plan and student materials for one of this course’s 10+ readings to see the how content and language can be integrated, and provided ideas to teachers interested in this instructional model.
CLIL as a dual-focused educational approach could help achieve both the teaching of content and the mastery of the English language. It will also help teachers challenge the students’ cognitive skills, resulting in more engaged and motivated students in the class.
• presenting CLIL features and parameters to EFL teachers who have never used CLIL .
• distinguishing and comparing EFL and CLIL features.
• enumerating the thinking skills and highlighting the importance of developing them as a valuable tool to achieve lifelong learning.
• identifying the features of CLIL materials, and exemplify them with Eleanitz English CLIL project as a model in order to analyze the way in which the sequences and activities are organized and designed.
• CLIL-ing an EFL course book unit in order to adapt the current class material to suit CLIL’s parameters and features.
Ellevation Education - Setting ELL Language Objectives (Webinar Slides)paulkuhne
In Massachusetts, there's a strong priority on helping English Language Learners (ELLs) develop academic language. To do this, we know that effective instruction for ELLs requires both content and language instruction. However, crafting effective language goals for ELLs may require some support. ESL educators are asking a variety of questions, including:
- What does an effective language objective look like?
- How do I use WIDA to help craft language objectives?
- Who can I learn from and are there best practices?
Join ESL colleagues from across Massachusetts for a free webinar focused on the development of effective language objectives on Wednesday, March 13, 2013 from 4:00-5:00 PM Eastern.
UP Academy Lawrence ELL teacher Allison Balter and Ellevation CEO Jordan Meranus will explore effective practices, tips and takeaways, teacher success stories, and a model for crafting language goals - and will leave plenty of time for Q&A. We'll cover:
- The importance of language goals.
- A step-by-step process for crafting powerful language goals.
- How to use WIDA's resources (CAN DO Descriptors, MPIs, etc.) to inform the development of language goals.
- Examples of language goals and use in a classroom.
An overview of knowledge required by a teacher prior to teaching children of Non English Speaking Background (NESB). A comprehensive overview is provided here.
Presentation "Language learning spaces: diversity and transversality" (EU LLP CEDEFOB), April 2013 by Neus Lorenzo for the Study-Visit "Language learning spaces: diversity and transversality" http://blocs.xtec.cat/cataloniastudyvisit2013languagelearning/
What’s it like to be an English language learner? Through listening and comprehension exercises that simulate what ELLs experience in the classroom participants will learn how to understand the position of the English Language Learner in the classroom. Teachers will be better able to appreciate the unique situation of ELLs and respond appropriately in the classroom through the use of English language development tools such as Performance Indicators and the WIDA Can-Do descriptors.
Счетоводна къща Минчев Консултинг Груп предлага счетоводни услуги и данъчни консултации на български и чуждестранни клиенти. Свържете се с нас, за да разберете повече. Нашият офис е в гр. Варна, на адрес бул. Приморски 55, ет. 2, оф.4.
Benefits of Having Culturally and Linguistically Diverse Students1teachingJ
This slide show presents a case study of a culturally and linguistically diverse student. It presents his challenges, his funds of knowledge, and things that teachers might consider when working with diverse students.
This presentation was prepared for the Learning Media National Seminar for facilitators (April 2010). It offers guidance in considering what features of a specific text would make texts and tasks easy or difficult for English Language Learners.
(c) Learning Media Ltd., NZ
Training & Accreditation of EMI TeachersRobert O'Dowd
My presentation at Maynooth University's conference on English & Multilingualism in 21st Century Europe: https://www.maynoothuniversity.ie/english-multilingualism-21st-century-europe
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)inventionjournals
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI) is an international journal intended for professionals and researchers in all fields of Humanities and Social Science. IJHSSI publishes research articles and reviews within the whole field Humanities and Social Science, new teaching methods, assessment, validation and the impact of new technologies and it will continue to provide information on the latest trends and developments in this ever-expanding subject. The publications of papers are selected through double peer reviewed to ensure originality, relevance, and readability. The articles published in our journal can be accessed online.
Hispanic Association of Colleges and Universities Phoenix, 2005
Analyze the need for Accelerated Dual Language education
Discuss the characteristics of the Accelerated Dual Language model
Share the experience of the implementation & assessment of the Accelerated Dual Language model
Present services and opportunities to establish Accelerated Dual Language programs
Instructional Programs for English Language Learners (ELL)Ezr Acelar
Used for PEDA 213 (Language Programs for Secondary Schools)
Includes Introduction to English Language Learner Programs, Phases of EL Instructions, the different types of ELL Programs and discussions for each.
Standards of Practice For English Language TeachingDavid Deubelbeiss
ELT is in a mess. We need to recognize that and then clean it up with a fair and level playing field for all teachers. Let's start with some clearly defined standards of practice.
Implementing Content-Based Language Instruction in your Classroom Joe McVeigh
This workshop will focus on the needs of teachers using content-based language instruction in the classroom. Participants will learn basic concepts and examine methods to connect and integrate content learning and language instruction. We will look at sample materials and tasks for the classroom and consider how best to structure lessons. We will discuss methods for simplifying content to make difficult ideas easier to understand. We will also focus on the need for attention to subject-specific academic vocabulary. Finally we will look briefly at different models for assessing student work.
Plenary Speech given at ELT Research in Action (ELTRIA) Barcelona, May 10th 2024
In this talk, I will discuss the enduring relevance of the theme of authenticity in ELT. In particular, I want to discuss the place of “authentic” language in the post-truth era; the importance of knowing what is “real” when it comes to using a foreign language; and, of course, the role of Artificial Intelligence in a world where teachers still need to make meaningful connections with our students, and yet computers are altering the way these interaction might take place. I will discuss the importance of group dynamics and motivation when trying to forge a culture of authentic learning and language use in our classrooms. Near the end of the talk, I will share practical ideas for navigating this uncertain present and precarious future, and I hope to begin a meaningful discussion about the role and relevance of researching authenticity in action.
Me and My Memes: EFL students’ memes and their role in participatory cultureRichard Pinner
Memes are the “lingua franca” of the internet (Milner, 2016), and there is a small but growing body of research using memes with EFL learners (Harshavardhan et al, 2019). In this talk, I share some of my own practical experiences using memes in Japanese university classes. Students find and share memes, as well as creating and sharing their own. The values and potential pitfalls of this are discussed practically, and some preliminary data about students’ reflections and experiences of using memes are presented to begin a discussion on the potential place that memes might have in the EFL classroom. Initial response show that students found making their own memes to be a rewarding experience that gave them a connection to participatory culture (Jenkins et al, 2009).
Harshavardhan, V., Wilson, D., & Kumar, M. V. (2019). Humour discourse in internet memes: An aid in ESL classrooms. Asia Pacific Media Educator, 29(1), 41-53.
Milner, R. M. (2016). The World Made Meme: Public Conversations and Participatory Media. Cambridge, MA: MIT Press.
Jenkins, H., Purushotma, R., Weigel, M., Clinton, K., & Robison, A. J. (2009). Confronting the challenges of participatory culture: Media education for the 21st century. Cambridge, MA: The MIT Press.
Presentation given at JALT CALL 2023 at Kumamoto, June 4th.
Using & Adapting Authentic Materials To Help Motivate Students 2021 HandoutRichard Pinner
This course offers an insight into how best to select and adapt authentic materials to use with students as a way of exposing them to other cultures and ways of thinking. It has been shown that authentic materials are more motivating for students (Peacock, 1997) and thus the class will feature practical demonstrations of ways in which authentic materials can be used to help motivate students. In the class, participants will look at, observe and demonstrate tasks which utilise authentic materials and participants will also have the chance to a adapt materials and design their own tasks in a hands-on workshop
Using & Adapting Authentic Materials To Help Motivate Students 2021Richard Pinner
This course offers an insight into how best to select and adapt authentic materials to use with students as a way of exposing them to other cultures and ways of thinking. It has been shown that authentic materials are more motivating for students (Peacock, 1997) and thus the class will feature practical demonstrations of ways in which authentic materials can be used to help motivate students. In the class, participants will look at, observe and demonstrate tasks which utilise authentic materials and participants will also have the chance to a adapt materials and design their own tasks in a hands-on workshop
How to Integrate Content and Language in CLIL Pedagogy Theories and ExamplesRichard Pinner
This seminar focuses on the integration of subject-matter and
English acquisition, which is the crucial aspect of CLIL (Content
and Language Integrated Learning). Theories based on the most
recent research and classroom examples informed by those
studies will be presented. The speakers are Professor Angel Lin
(Simon Fraser University, Canada), a world-famous researcher in CLIL, and Professor Makoto Ikeda (Sophia University), vice
president of Japan CLIL Pedagogy Association.
‘Concept+Language Mapping’ (CLM) as an Innovative Approach to CLILRichard Pinner
How to integrate content learning with language learning has been a central issue in current
research on CLIL (Dalton-Puffer et al.,2010). In this talk I present our experience in developing
an innovative approach, ‘Concept+Language Mapping’ (CLM) (Lin & He, 2017; He & Lin,
forthcoming), by drawing on Lemke (1990)’s ‘thematic patterns’ theory to tackle the challenge
of integrating language scaffolding into the teaching of complex content topics in secondary
science classrooms in Hong Kong. Implications for content-based language education or ‘Soft
CLIL’ will also be discussed.
The maximisation of learning in CLIL by transregister and translanguagingRichard Pinner
Diversity in CLIL in Plurilingual Communities of Practice
CLILの多様性と複言語コミュニティー
On January 26, 2019, the above symposium took place at Sophia University. Celebrating the presence of honorable speakers, Professors Henry Widdowson and Barbara Seidlhoffer of the University of Vienna, Professor Kumiko Murata of Waseda University, Professors Kensaku Yoshida and Makoto Ikeda of Sophia University, 226 researchers and teachers attended the event.
CLIL in general and CLIL in Japan Principles, types and implementationsRichard Pinner
Diversity in CLIL in Plurilingual Communities of Practice
CLILの多様性と複言語コミュニティー
On January 26, 2019, the above symposium took place at Sophia University. Celebrating the presence of honorable speakers, Professors Henry Widdowson and Barbara Seidlhoffer of the University of Vienna, Professor Kumiko Murata of Waseda University, Professors Kensaku Yoshida and Makoto Ikeda of Sophia University, 226 researchers and teachers attended the event.
‘CLIL and EMI in the Japanese context –Is clear demarcation possible?: an ELF...Richard Pinner
Diversity in CLIL in Plurilingual Communities of Practice
CLILの多様性と複言語コミュニティー
On January 26, 2019, the above symposium took place at Sophia University. Celebrating the presence of honorable speakers, Professors Henry Widdowson and Barbara Seidlhoffer of the University of Vienna, Professor Kumiko Murata of Waseda University, Professors Kensaku Yoshida and Makoto Ikeda of Sophia University, 226 researchers and teachers attended the event.
The Meaning of 'Standard English' in Japan's English Education and its Role i...Richard Pinner
Diversity in CLIL in Plurilingual Communities of Practice
CLILの多様性と複言語コミュニティー
On January 26, 2019, the above symposium took place at Sophia University. Celebrating the presence of honorable speakers, Professors Henry Widdowson and Barbara Seidlhoffer of the University of Vienna, Professor Kumiko Murata of Waseda University, Professors Kensaku Yoshida and Makoto Ikeda of Sophia University, 226 researchers and teachers attended the event.
Diversity in CLIL in Plurilingual Communities of Practice
CLILの多様性と複言語コミュニティー
On January 26, 2019, the above symposium took place at Sophia University. Celebrating the presence of honorable speakers, Professors Henry Widdowson and Barbara Seidlhoffer of the University of Vienna, Professor Kumiko Murata of Waseda University, Professors Kensaku Yoshida and Makoto Ikeda of Sophia University, 226 researchers and teachers attended the event.
Diversity in CLIL in Plurilingual Communities of Practice
CLILの多様性と複言語コミュニティー
On January 26, 2019, the above symposium took place at Sophia University. Celebrating the presence of honorable speakers, Professors Henry Widdowson and Barbara Seidlhoffer of the University of Vienna, Professor Kumiko Murata of Waseda University, Professors Kensaku Yoshida and Makoto Ikeda of Sophia University, 226 researchers and teachers attended the event.
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkTechSoup
Dive into the world of AI! Experts Jon Hill and Tareq Monaur will guide you through AI's role in enhancing nonprofit websites and basic marketing strategies, making it easy to understand and apply.
This presentation includes basic of PCOS their pathology and treatment and also Ayurveda correlation of PCOS and Ayurvedic line of treatment mentioned in classics.
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
Biological screening of herbal drugs: Introduction and Need for
Phyto-Pharmacological Screening, New Strategies for evaluating
Natural Products, In vitro evaluation techniques for Antioxidants, Antimicrobial and Anticancer drugs. In vivo evaluation techniques
for Anti-inflammatory, Antiulcer, Anticancer, Wound healing, Antidiabetic, Hepatoprotective, Cardio protective, Diuretics and
Antifertility, Toxicity studies as per OECD guidelines
MATATAG CURRICULUM: ASSESSING THE READINESS OF ELEM. PUBLIC SCHOOL TEACHERS I...NelTorrente
In this research, it concludes that while the readiness of teachers in Caloocan City to implement the MATATAG Curriculum is generally positive, targeted efforts in professional development, resource distribution, support networks, and comprehensive preparation can address the existing gaps and ensure successful curriculum implementation.
This slide is special for master students (MIBS & MIFB) in UUM. Also useful for readers who are interested in the topic of contemporary Islamic banking.
The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...RitikBhardwaj56
Discover the Simplified Electron and Muon Model: A New Wave-Based Approach to Understanding Particles delves into a groundbreaking theory that presents electrons and muons as rotating soliton waves within oscillating spacetime. Geared towards students, researchers, and science buffs, this book breaks down complex ideas into simple explanations. It covers topics such as electron waves, temporal dynamics, and the implications of this model on particle physics. With clear illustrations and easy-to-follow explanations, readers will gain a new outlook on the universe's fundamental nature.
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty, In...Dr. Vinod Kumar Kanvaria
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty,
International FDP on Fundamentals of Research in Social Sciences
at Integral University, Lucknow, 06.06.2024
By Dr. Vinod Kumar Kanvaria
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty, In...
Dimensions of integrating language learning and disciplinary learning at tertiary level by Philip Shaw
1. Dimensions of integrating
language learning and
disciplinary learning at
tertiary level
Philip Shaw
Department of English, Stockholm University
Philip.shaw@english.su.se
2014-03-26 1
2. CLIL and Second-Language-Medium Instruction
• CLIL
– language + disciplinary content are equally targets of the
learning process.
– Learning outcomes for both targets,
– both are tested
– teaching adapted to the demands of both learning
processes.
• SLMI ( = English-medium instruction in this
context)
– use of L2 to learn a discipline.
– Incidentally L2 proficiency improvement in some areas,
but not a specified learning outcome.
– Teaching adapted for maximum communicative efficiency
2014-03-26 2
3. Learning objectives
2014-03-26 3
100% language
Second-language medium instruction
Content and language integrated
learning
100% content
Languages for Specific
Purposes
4. Contents
• Differentiating ’CIL in Europe’
– Social and institutional context
• Four issues
– Lingua franca, disciplinary discourse, constructive
alignment, inequality
• Some examples
– Framing courses as CLIL or ELF, Spain,
Switzerland, Sweden
• Discussion of good practice advice for EMI
and CLIL teachers tertiary level.
2014-03-26 4
5. Determinants of L2 teaching
2014-03-26 5
Language
of textbook
of lectures
of seminars
of administration
of exam questions/ essay prompts
of exam answers/ essays
Learning Situation + learning objectives
Course design and teaching practices
Adaptation of language level
Choice of written and spoken tasks
Focus on form
Degree of bilingual cross-reference
Social context
6. The social context of instruction in Engish
• Reasons for using L2?
• L1 sociopolitical status?
• Previous L1 disciplinary knowledge
(discourse)?
• Similarity of terminology in L1 and L2?
• General exposure to L2 in speech or
writing?
• Teacher/learner confidence and proficiency
in L2?
2014-03-26 6
7. Institutional demands and learning objectives
• Instructor does not know L1 (L2 may
or may not be his/her first language)
• Students do not know L1 (L2 may or
may not be their first language)
• Students and instructor know L1 but
course elements (e.g. textbook) are
in L2
• Students and instructor know L1 but
choose to use L2
2014-03-26 7
Learning
objectives may or
may not include L2
learning
Learning objectives
presumably include
L2 learning, not
necessarily CLIL
8. Context: L1 status
• ’developed large’ with all resources for undergraduate
education available?
• ’developed small national’ with most resources available to
some extent?
• ’undeveloped’, often ex-colonized, with limited resources or
domains,?
• ’developed minority’ local languages that have been
excluded from many domains?
• ’immigrant minority’ languages that here are not used in
most domains (submerged!)
2014-03-26 s8
9. Social context: academic biliteracy How much
disciplinary knowledge do they have already?
• Do we need to think about developing
basic understanding, terms, and discourse
in L1?
Or
• Have they already got them?
• Do they not really need them?
2014-03-26 9
10. Social context: positive transfer of L1 academic
literacy
How similar is terminology in L1 and L2?
Transfer of basic technical terms in either
direction will make things easier; non-
cognates (in ’old subjects’) need special
attention to make the connection
Hydrogen
2014-03-26 10
Väte
Wasserstoff
hydrogène
suiso
idrogeno
huògen
hidrógeno
11. Social context: L2 exposure
• How much exposure have students had to
L2 in speech or writing?
• Are they familiar with films, books,
television, Wikipedia in the second
language?
(affects speed, fluency, vocabulary size
(academic and general), cultural knowledge,…)
2014-03-26 11
12. Social context: How confident and proficient are
teachers and learners in the L2?
2014-03-26 12
Instructor
proficiency
High
Low
High
Learner
proficiency
Lingua franca
Native-like
Mis-match problems:
Instructor is ’too good’
Need for
tolerance
Danger zone
CLIL zone
13. Four issues that affect CLIL/EMI and its aims
• Lingua franca
• Academic biliteracy
• Constructive alignment
• Democracy/equality
2014-03-26 13
14. Lingua-franca skills
• - being sensitive to other accents and varieties (what does
an Indian mean by the in-charge is not here?);
• - correspondingly, trying to avoid expressions not widely
used in the English-speaking world (British fortnight, Swedish
it would be nice with a cup of coffee);
• - using any unambiguous pronunciation, (so that an equal-
stress version of photography would be as good as one with
strongly-reduced unstressed vowels);
• - adopting strategies for comprehensibility, (these people
you saw, what were they wearing?).
2014-03-26 14
15. What one might get from a lingua-franca
environment
• Yves, exchange student in Stockholm (Royal Institute of
Technology)
2014-03-26 15
• When I was in England I learnt
masses of new words, here I've got
more fluent but I think I've forgotten
words........
• And my French accent has got
worse
16. Native-like English is not always good lingua-
franca English
2014-03-26 16
My English has got worse..
What do you mean?
I just use simple words that my
colleagues can understand
Are there any people that you
avoid communicating with?
Yes, Americans.....and also
Australians. They are very
friendly but I can't understand
them.
Priya (Mauritius, English-
educated, native-like)
Maite (Spain) final interview
17. Academic biliteracy: cognitive-academic
registers of L1 and L2
• One of the four C’s of CLIL is Cognition
• Students need to learn the language of the
university in general and the discourse of
the discipline in particular
• LF environments do not necessarily
develop these registers
2014-03-26 17
never the first language for anybody, even
for the children of the educated classes"
(Bourdieu & Passeron, 1965, p. 18)
18. Disciplinary discourse and L2 medium
Studying in higher education is a process of
learning a discourse. Studying in a second
language may lead to:
• shallow or simplistic L2 academic discourse
• Inadequate L1 academic discourse
• Special attention needs to be paid to this,
especially in EMI, and it therefore needs to
be a formal expected outcome
2014-03-26 18
19. Constructive alignment or washback? Who’s
boss, the exam or the expected outcomes?
In constructive alignment, we start with the
outcomes we intend students to learn, and
align teaching and assessment to those
outcomes
Http://www.johnbiggs.com.au/constructive_alignment.html
Can we have CLIL locals and exchange
students in the same class?
2014-03-26 19
21. The inequality issue
• EMI creates an A-team for privileged
students
• (in Sweden this is the top 80% of the
group)
2014-03-26 21
22. Student proficiency/exposure and L2 instruction
at tertiary level
2014-03-26 22
’weak’ CLIL as part
of English tuition
Classic CLIL
for local-L1
students
Post-colonial
/multilingual EMI
(L1s varied/
undeveloped +
colonial tradition)
English-
medium
instruction for
international
students (L1s
varied)
L2-medium
instruction for
local-L1
students
Lower
proficiency
Higher
proficiency
Partial
authenticity
Full
authenticity
24. Some examples
• Framing similar courses in different ways
• CLIL without English, Swiss examples
• Scandinavia – the parallel-language
university
2014-03-26 24
25. Two framings of courses for hotel staff and
tourism
• Tertiary level course for tourism (Taiwan,
Yang & Gosling 2013) or hotel management
(Austria, Smit 2010).
• International + local students, English-
medium.
• Yang & Gosling frame as CLIL, Smit as
ELF/EMI.
• What difference does this framing make?
2014-03-26 25
26. Effects of course framing
ELF CLIL (strong or weak)
Participant roles ”user” ”learner”
Explicit outcome
focus
content Language + content
Teacher linguistic
adaptation
LF clarification/
simplification/ adaptation
(if any)
Target language modelling,
repetition, rephrasing,
development
Content targets Core Can be optional extras
Language/
discourse targets
Academic literacy in English Improved proficiency and
academic literacy in English
Institutional
motivation
Accommodate international
students
Improve local students’ English
proficiency
Teacher identity Subject specialist Hybrid, varied
Lx use Useful but not always
practical
Depends on relative status of
L1, L2 and especially learner
development in L1
2014-03-26 26
27. Switzerland. The aims of German CLIL in a
French-speaking university
• Geneva - in French-speaking Switzerland
but with more than 40% foreigners and
more than 20% German-Swiss
• .“.The students in the bilingual stream are
expected to be able to use specialist
vocabulary competently in French and
German and to be able to communicate in
both languages at the highest level in both
speech and writing“ (Rittberger)
2014-03-26 27
28. Comments of Spanish teachers after a CLIL
teaching experience
Vallbona & Khan 2012
• ….teachers perceived that they had been unable to include
as much content as intended,…
• …time for language support, particularly with regard to
written or oral tasks.
• ……….students’ attention span in CLIL classes was much
shorter, requiring them to break down their lectures.
• ………. the mixture of language levels among students,
• …… teachers who had been concerned with their own
language level did not mention this factor after teaching
their subject.
2014-03-26 28
29. L2-medium instruction for local-L1 students
• The ’parallel-language university’ in the
Nordic region:
– Books in English
– undergraduate teaching in local-L1 (except for
classes with exchange students, som business
studies courses)
– Masters level predominantly English
• English-medium higher education available
in the Netherlands, and e.g. Poland ,
Hungary, Slovakia, Latvia, and Turkey,
targeting both local and international
students.
2014-03-26 29
30. English permeates the North European ’parallel-
language’ university
2014-03-26 30
There are three reasons why my
slides are in English. The first is that I
generally give these lectures in
English. The second is that even
when the lecture is in Swedish some
of you may not be so good at
Swedish and prefer English. And the
third is that those of you who are
completely Swedish will get the
English terms and the Swedish ones
at the same time so you’ll
understand when you read.
31. Four points in the parallel-language university
• Lecturers switch between languages and
often (at Master’s level) lecture in L2
• Slides and books are often in L2, even
when lecturing is in L1 (or vice versa
sometimes)
• Audiences are linguistically diverse
• Academic bilngualism is expected
2014-03-26 31
32. Parallel-language is not CLIL
• Most teachers set English-language reading
• Most of these see one of their purposes as
allowing acquisition of the English-
language terms of the subject
• Some of these set up the course to
encourage such learning
• Few have explicit language-learning
outcomes in course descriptions
• (Pecorari et al 2011)
33. Student attitudes towards English texts
• A plurality approved of English-language
texts in general
• English texts were perceived as more
visually attractive.
• English texts were perceived as harder to
read.
• A quarter objected, often strongly, to being
assigned English-language texts.
34. Mismatch of lecture and reading
• English terms given in the reading are most
effectively learnt from lectures which
explicitly use both language forms.
• But teachers rarely refer to the reading
related to the lecture, and only some of
them cross-reference English and Swedish
terms (e.g. slides in English, lecture in
Swedish).
35. Research findings for discipinary learning
Most research is at secondary-school level
and shows modest language advantages for
CLIL without serious content losses (Ikeda
2013).
At university (undergraduate or Master’s)
• Uncontextualized experiments/tests
• Naturalistic observations
2014-03-26 35
36. 36
0
10
20
30
40
50
60
6-16 17-24 25-28 29-33 34-38
%pådennanivå
軸ラベル
Nelson-Denny Reading Comprehension
(Edinburgh median 33)
Stockholm 133
Edinburgh 73
Hong Kong 24
Better comprehension
39. Ucontextualized experiment: engineers in the
Netherlands
• In the Netherlands Klaassen (2001) taught
an experimental group of engineers in
Dutch, in English (testing in English) and in
English (testing in Dutch)
• Those taught in Dutch scored significantly
better than either English-medium group
(21 points vs 18 **). There was no
significant difference due to testing
language.
2014-03-26 39
40. Research findings : Physics lectures in English
and Swedish (Airey 2008)
• Students said ’Language makes no
difference’.
• In fact ,fewer questions ,lower-quality
notes after lecture in English
• Better preparation, more reading for
lecture in English
• Learning results were similar
• First-year students could not retell in
English what they had learnt in Swedish,
but second-years could.
• Airey (2008)
•
2014-03-26 40
41. Engineers in the Netherlands learning in English
(Klaassen 2001) (naturalistic observation)
• no difference in exam results due to
language of instruction.
• ” Students, irrespective of their background
or other variables that might form an
obstacle to them, make sure they pass”
• Some evidence of more superficial learning
in first EMI year, not in second.
• Students who choose EMI are often better
motivated.
2014-03-26 41
42. English as an academic lingua franca at the
Royal Technical Institute in Stockholm
(Björkman 2010)
• Effective lingua franca among students in
group work and as medium of instruction.
• Subject expertise rather than language
proficiency determines dominance
• Errors cause few problems (except
unclearly marked questions). Casual topics
may be abandoned for linguistic reasons,
not group goals.
• Teacher ’errors’ arouse some but not much
irritation (word order stands out).
2014-03-26 42
43. Sweden and Spain: L2MI and CLIL (at university
level)
• Swedish students see themselves as
’knowing’ and ’using’ English.
• Spanish students see themselves as
’learning’ English.
• So L2MI is common in Sweden and CLIL is
common in Spain.
2014-03-26 43
44. Course design: teaching practices
• Adaptation of language level
• Choice of written and spoken tasks
• Focus on form – ( discussion of grammar and vocabulary)
• Degree of bilingual cross-reference
2014-03-26 44
45. Practical measures to maximise learning
• Standardized ’lingua franca’ communication
– Avoid native-speakerisms (complexity, slang, fast
presentation, wide vocabulary, references to Anglo-
Amercan culture, excessively anglo etc lecturing style)
– Avoid localisms (accent, false friends, presuppositions
about local knowledge, presuppositions about learning
style)
– Structure lectures explicitly. Mark parts, transitions,
asides. Say Now, next, I have three points, the reason
is, this is an example of , So that was…., now let’s move
on to…
2014-03-26 45
• If the aim is EMI -- disciplinary learning with an international
group (+ incidental language improvement)
46. Practical measures to maximise learning
• Genuine comprehension checks
– In lectures, check questions for brief discussion
every few minutes
– Specified questions on reading for e.g. on-line forum
answers
• Multiple media and cross-referencing
– Collect suggestions from students for L1 on-line
(etc.) sources
– In lectures, refer to pages in reading.
– Always show written form of terms (Powerpoint etc)
– Use instructional (not decorative) visuals, examples,
– Give references for follow-up reading2014-03-26 46
• If the aim is 2LMI -- disciplinary learning with an international
group (+ incidental language improvement)
47. Practical measures to maximise learning
• Group work as comprehension check, change of pace.
• Explicitly address potential cross-linguistic terminology
problems (’What do you call this in Chinese?’ ’ sodium, which
is called natrium in many languages’) . Use student
knowledge (allow them to negotiate L1 terms etc).
• Use the local language as well as L2, but carefully, and
possibly with translation.
• Provide language support for writing and/or speaking tasks if
in L2.
• Check that students are developing disciplinary discourse in
some language (some productive tasks which are not
2014-03-26 47
• If the aim is 2LMI -- disciplinary learning with an
international group (+ incidental language improvement).
48. Practical measures to maximise learning
1. Active student written use to develop CALP:
• several reports
– in well-defined genre (exam answer, report,
scientific article, instructional material?)
– professional register – appropriate style, tense
usage, nominalizations, etc.
– format.
• Different tasks, focusing on deep as well as replicative
learning
• Support from language teachers, writing centres
2014-03-26 48
If the aim is language learning along with disciplinary learning (CLIL)
49. Practical measures to maximise learning
2. Active student oral use of language to develop CALP:
• presentations to groups or class with credit for form and
content , with focus on professional register and format.
• problem-solving tasks for credit with maximal interaction
among students in international groups where possible
• (take advice from language teachers)
•
2014-03-26 49
• If the aim is language learning along with disciplinary learning (CLIL)
50. Practical measures to maximise learning
If the aim is language learning along with disciplinary learning
(CLIL)
3. Focus on key words
• especially ’General Academic’ -- scope, topic, theme,
issue, classify, comparison, range, perhaps especially
focusing on false friends important, qualify.
• technical terms of the discipline, where not transparent
– momentum, moment, torque, force, power
• connectors similarly, by contrast, therefore, thus
• genre/register-specific idioms it has been found that, it
was found that
• Picking them out of the texts they read and doing
exercises?
2014-03-26 50
51. Practical measures to maximise learning
Pre-tasks:
• Brainstorming
• Key vocabulary or
Glossary
• Mental maps
• Gap filling
• Matching
• Watching videos
• Etc.
•
Post-tasks:
• Multiple choice test
Sequencing paragraphs
Sentence-making
Summarizing
Find the wrong bits and
rewrite
Finding errors about
learned contents
Writing a report
Oral production
Etc.
2014-03-26 51
Pre-lesson and post-lesson activities
52. References
• Aguilar, M. & C. Muñoz. 2013. “The effect of proficiency on CLIL benefits in Engineering students in Spain.” International
Journal of Applied Linguistics. doi: 10.1111/ijal.12006.
• Airey, J. & C. Linder. 2006. “Language and the experience of learning university physics in Sweden.” European Journal of
Physics, 27:553-560.
• Biggs J. & C. Tang. 2011. Teaching for Quality Learning at University, Bucking-ham: Open University Press/McGraw Hill.
• Björkman, B. 2011. “Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: ways of achieving communicative
effectiveness?” Journal of Pragmatics 43:950-964.
• Björkman, B. 2013. English as an academic lingua franca. Berlin: De Gruyter Mouton.
• Bourdieu, P. & J.-C. Passeron. 1965. “Introduction: Langage et rapport au langage dans la situation pédagogique.” In
Bourdieu, P., J.-C. Passeron & M. de Saint Martin (Eds.). Rapport pédagogique et communication. Paris: Mouton.
• Costa, F. & J.A. Coleman. 2010. “Integrating content and language in higher education in Italy: ongoing research.”
International CLIL Research Journal, 1/3:19-29.
• Creese, A. & A. Blackledge. 2010. “Translanguaging in the bilingual classroom: a pedagogy for learning and teaching?” The
Modern Language Journal, 94:103-115. doi: 10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x.
• Huang, F. 2006. “Internationalization of curricula in higher education institutions in comparative perspectives: Case studies
of China, Japan and the Netherlands.” Higher Education, 51/4:521-539.
• Klaassen, R.G. 2001. The international university curriculum: Challenges in Eng-lish-medium engineering education.
(Doctoral dissertation). Delft, The Nether-lands: Delft University of Technology.
• Kuteeva, M. 2011. “Teaching and learning in English in parallel-language and ELF settings: Debates, concerns and realities
in higher education”. Ibérica, 22:5-12.
• Laufer, B. & J. Hulstijn. 2001. “Incidental vocabulary acquisition in a second lan-guage: the construct of task-induced
involvement”. Applied Linguistics 22/1:1-26.
• Llinares, A. & E. Dafouz. 2010. “Content and Language Integrated Programmes in the Madrid Region: Overview and
research findings”.” In Lasagabaster, D. & Y. Ruiz de Zarobe (Eds.). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher
Training. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 95-114.
2014-03-26 52
53. • Mauranen, A. 2012. Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-native Speakers. Cambridge : Cambridge University
Press.
• Ortigosa, P., J. Redondo, S. Salaberri-Ramiro & E. Garzón. 2011. “Design of CLIL activities for computer engineering courses
at the university.” EDULEARN11 Proceedings (3rd International Conference on Education and New Learning Technologies),
2311-2319.
• Pecorari, D., P. Shaw, A. Irvine, H. Malmström & Š. Mežek. 2012. “Reading in tertiary education: Undergraduate student
practices and attitudes.” Quality in Higher Education, 18/2: 235-256.
• Pecorari, D., P. Shaw, H. Malmström & A. Irvine. 2011. “English textbooks in parallel-language tertiary education.” TESOL
Quarterly, 45: 313-333.
• Pecorari, D., Shaw, P., Irvine, A. & Malmström, H (2011): English for Academic Purposes at Swedish universities: Teachers’
objectives and practices Ibérica 22 55-78.
• Pecorari, D., Shaw, P., Irvine, A. & Malmström, H. (2011). English textbooks in parallel-language tertiary education. TESOL
Quarterly 45/2, 313-333.
• Rittberger, Marc (2004) Zweisprachiger Studiengang Information und Dokumentation an der HEG Genève Information 55
23-24
• Seidlhofer, B. 2001. “Closing a conceptual gap: the case for a description of Eng-lish as a lingua franca.” International
Journal of Applied Linguistics, 11/2:133-158.
• Shaw, P. & A. MacMillion. 2011. “Components of success in academic reading tasks for Swedish students.” Ibérica, 22:141-
162.
• Shaw, P. (2013) Adjusting practices to aims in integrated language learning and disciplinary learning. Les cahiers de
l’Apluit" (volume XXXII N°3, Oct. 2013), " La pédagogie de l’EMILE en questions : Modalités et enjeux pour le secteur
LANSAD ". 15-29
• Tatzl, D. 2011. “English-medium masters’ programmes at an Austrian university of applied sciences: Attitudes, experiences
and challenges.” Journal of English for Academic Purposes, 10:252-270.
• Thøgersen, J. & J. Airey. 2011. “Lecturing undergraduate science in Danish and in English: A comparison of speaking rate
and rhetorical style.” English for Spe-cific Purposes, 30/3:209-221.
• Vallbona, A. & S. Khan. 2012. “First steps towards CLIL: Perceptions and training at a Catalan university.” In TRICLIL 2012
Proceedings: Better CLIL:More Op-portunities in Primary, Secondary and Higher Education. Barcelona: UAB, 132-137.
2014-03-26 53
55. Penetration of English in small-language
Northern Europe
• I have a friend (Scottish) working as a vikarie in a friskola in
Göteborg subbing for maths/science classes, 4-9 year olds.
He says that he uses Eng/Swe is all of his classes though the
degree of usage depends really on the age of the students.
Some of the older students have told him that they would
prefer to be addressed in English and so can/will explain
things in English (he always repeats it in Swedish afterwards),
while with the younger ones (4-6 yr olds) he will only "throw
in the odd phrase here and there
2014-03-26 55