SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
ARMY POLYTECHNIC SCHOOL
DISTANCE EDUCATION UNIT
NAME: MALES Q. ANDREA
ID: SOO355859
TUTOR: MSC. GONZALO PUMA.
SUBJECT: THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION
 Translation problems and solutions
Translators of
Literary
The translators
should not perserve
Literal words and
phrases
For preservation's
sake
They have to take critical decisión
together with the author
In order to produce the best
possible book
Titles
Stylized language
Regional Dialects
Strong language
ColloquialismHumour
untranslatable
Quotations
Difficult
According to experts, translators must have a deep
understanding of the language and culture of the two languages
in order to do an effective translation and avoid issues in aspects
such as.
Titles
Literal translations
often fail
to grasp of
readers.
Solution; To make
change
Stylized
language
It is translating
A book written in
a
Particular style
The editor is who must
offer more viable
solutions
Literal translations are a
terrible mistake
They have to reflect
the correct mood,
style, and tone
To solve this problem
translators should
examine original
material in both
language
The rhythms and
patterns of their
own language
• Regional
dialects
The use of
swearwords is a
problem
• Strong
Language
Don’t use formal
language (fail to
translate)
• Colloquialisms
Translations could be translated
distorted and even be an
offensive message (The
rhythms and patterns are not
understood in other regions)
The difficulty is in using an
accessible and relevant
language without
offending
Everyday speech such as;
“It was raining cats and
dogs “
They are difficult to
translate
To solve it; A glossary is
needed
Some
ranslators
avoid it
It (jokes) presents
problems of
transalation
because
To solve it:
the literal sense of
the phrase or the
playfulness that it
brings to bear.
the translator and
editor might have to
decide which is
more important
Humuor
This can be out of context with
the book itself, and often seem
senseless.
o Untranslatable words and culture-specific
references
Another solution is adding an inconspicuous
explanatory phrase or mention a word which
explains the meaning
They can serve in explaining
geographical and cultural references
Sometimes it’s best to be
vague
Original text are used and glossaries are
provided
Finding a vocabulary that is useful in
meaning can create a problema
*Looking for existing English
translations
*the translator must be given some
license to make appropriate changes
The lack of good translators
working in a specific language
*It is necessary to translate from
a separate language altogether
because a good native translator
simply can’t be found.
Quotations from
others sources
Difficult language
A transatlantic
compromise
UK and US define
styles at the outset
It’s best to avoid
problematic words
and find
a suitable description
instead.
A healthy
balance
Anglicizing a book
loses its unique
qualities.
It is not an impression
of the culture
A book tells a story in
a pleasant way
Thank you for watching.

More Related Content

What's hot

What's hot (20)

Summary writing
Summary writingSummary writing
Summary writing
 
Lecture of english presentation
Lecture  of english presentationLecture  of english presentation
Lecture of english presentation
 
Diction
DictionDiction
Diction
 
Cunningham Learning Module- Spoken Grammar, Idioms, and Slang: How is Convers...
Cunningham Learning Module- Spoken Grammar, Idioms, and Slang: How is Convers...Cunningham Learning Module- Spoken Grammar, Idioms, and Slang: How is Convers...
Cunningham Learning Module- Spoken Grammar, Idioms, and Slang: How is Convers...
 
Lesson5
Lesson5Lesson5
Lesson5
 
Preci writing
Preci writingPreci writing
Preci writing
 
Sentence structure-and-punctuation revised
Sentence structure-and-punctuation revisedSentence structure-and-punctuation revised
Sentence structure-and-punctuation revised
 
Levels of formality in writing2
Levels of formality in writing2Levels of formality in writing2
Levels of formality in writing2
 
Writing business-letters-style
Writing business-letters-styleWriting business-letters-style
Writing business-letters-style
 
15.304pandya.chaula
15.304pandya.chaula15.304pandya.chaula
15.304pandya.chaula
 
LL Lower sec - Phrasal verbs
LL Lower sec - Phrasal verbsLL Lower sec - Phrasal verbs
LL Lower sec - Phrasal verbs
 
Summary writing
Summary writingSummary writing
Summary writing
 
8 parts of speech ppt
8 parts of speech ppt8 parts of speech ppt
8 parts of speech ppt
 
Diction
DictionDiction
Diction
 
Diction types
Diction typesDiction types
Diction types
 
Precis writing
Precis writingPrecis writing
Precis writing
 
Successful writing. Lecture two.
Successful writing. Lecture two.Successful writing. Lecture two.
Successful writing. Lecture two.
 
Summary writing by (fatmah khan) (1)
Summary writing  by (fatmah khan) (1)Summary writing  by (fatmah khan) (1)
Summary writing by (fatmah khan) (1)
 
Functional english
Functional englishFunctional english
Functional english
 
Formality vs Informality in English
Formality vs Informality in EnglishFormality vs Informality in English
Formality vs Informality in English
 

Similar to G1.males.quishpe.andrea.theory and practice

Translation problems and solutions
Translation problems and solutionsTranslation problems and solutions
Translation problems and solutionsGeorgeLasluisa
 
The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method Lama Albabtain
 
2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptxMuhammad Naeem Ahmed
 
Grammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptxGrammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptxelya44
 
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyIslweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyAmal Mustafa
 
Translation studies 2nd lecture.ppt
Translation studies 2nd lecture.pptTranslation studies 2nd lecture.ppt
Translation studies 2nd lecture.pptmuhammadahmad709
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theorypascenglishdept
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practicepascenglishdept
 
Reference Grammar by Marichelle De Guzman
Reference Grammar by Marichelle De GuzmanReference Grammar by Marichelle De Guzman
Reference Grammar by Marichelle De GuzmanMarichelle De Guzman
 
Reference Grammar by Marichelle De Guzman
Reference Grammar by Marichelle De GuzmanReference Grammar by Marichelle De Guzman
Reference Grammar by Marichelle De GuzmanMarichelle De Guzman
 
Teaching specific aspect of language
Teaching specific aspect of languageTeaching specific aspect of language
Teaching specific aspect of languageDwi Putra Mahardhika
 
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammarIntroduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammarConstance Chee
 
Overview mary massoud's translate to communicate
Overview   mary massoud's translate to communicateOverview   mary massoud's translate to communicate
Overview mary massoud's translate to communicateImad Hassanein
 

Similar to G1.males.quishpe.andrea.theory and practice (20)

Translation problems and solutions
Translation problems and solutionsTranslation problems and solutions
Translation problems and solutions
 
The analysis of the text
The analysis of the textThe analysis of the text
The analysis of the text
 
The Analysis Of The Text
The Analysis Of The TextThe Analysis Of The Text
The Analysis Of The Text
 
The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method
 
2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx
 
Grammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptxGrammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptx
 
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyIslweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
 
translation.pptx
translation.pptxtranslation.pptx
translation.pptx
 
Translation studies 2nd lecture.ppt
Translation studies 2nd lecture.pptTranslation studies 2nd lecture.ppt
Translation studies 2nd lecture.ppt
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theory
 
LEARNING ACTIVITY 1.2
LEARNING ACTIVITY 1.2 LEARNING ACTIVITY 1.2
LEARNING ACTIVITY 1.2
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practice
 
Chapter 5
Chapter 5Chapter 5
Chapter 5
 
Reference Grammar by Marichelle De Guzman
Reference Grammar by Marichelle De GuzmanReference Grammar by Marichelle De Guzman
Reference Grammar by Marichelle De Guzman
 
Reference Grammar by Marichelle De Guzman
Reference Grammar by Marichelle De GuzmanReference Grammar by Marichelle De Guzman
Reference Grammar by Marichelle De Guzman
 
Teaching specific aspect of language
Teaching specific aspect of languageTeaching specific aspect of language
Teaching specific aspect of language
 
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammarIntroduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammar
 
Overview mary massoud's translate to communicate
Overview   mary massoud's translate to communicateOverview   mary massoud's translate to communicate
Overview mary massoud's translate to communicate
 
Using dictionaires
Using dictionairesUsing dictionaires
Using dictionaires
 

More from Andrea Michelle

F1. Males.Andrea.E.socio educational project
F1. Males.Andrea.E.socio educational projectF1. Males.Andrea.E.socio educational project
F1. Males.Andrea.E.socio educational projectAndrea Michelle
 
F1. Males.Andrea.e.socio educational project
F1. Males.Andrea.e.socio educational projectF1. Males.Andrea.e.socio educational project
F1. Males.Andrea.e.socio educational projectAndrea Michelle
 
Learning.activity.1.males.quishpe.andrea.english.he
Learning.activity.1.males.quishpe.andrea.english.heLearning.activity.1.males.quishpe.andrea.english.he
Learning.activity.1.males.quishpe.andrea.english.heAndrea Michelle
 
G1.males.andrea.learning.activity.3
G1.males.andrea.learning.activity.3G1.males.andrea.learning.activity.3
G1.males.andrea.learning.activity.3Andrea Michelle
 
Learning.activity.4.males.quishpe.andrea.english.teaching.methodology
Learning.activity.4.males.quishpe.andrea.english.teaching.methodologyLearning.activity.4.males.quishpe.andrea.english.teaching.methodology
Learning.activity.4.males.quishpe.andrea.english.teaching.methodologyAndrea Michelle
 
Collaborative work.andrea.males
Collaborative work.andrea.malesCollaborative work.andrea.males
Collaborative work.andrea.malesAndrea Michelle
 
Collaborative work.andrea.males
Collaborative work.andrea.malesCollaborative work.andrea.males
Collaborative work.andrea.malesAndrea Michelle
 
Types of Survey Questions
Types of Survey QuestionsTypes of Survey Questions
Types of Survey QuestionsAndrea Michelle
 
G2.males.quishpe.andrea.semantics. slides
G2.males.quishpe.andrea.semantics. slidesG2.males.quishpe.andrea.semantics. slides
G2.males.quishpe.andrea.semantics. slidesAndrea Michelle
 

More from Andrea Michelle (11)

Forum_Andrea_Males_ETP
Forum_Andrea_Males_ETPForum_Andrea_Males_ETP
Forum_Andrea_Males_ETP
 
F1. Males.Andrea.E.socio educational project
F1. Males.Andrea.E.socio educational projectF1. Males.Andrea.E.socio educational project
F1. Males.Andrea.E.socio educational project
 
F1. Males.Andrea.e.socio educational project
F1. Males.Andrea.e.socio educational projectF1. Males.Andrea.e.socio educational project
F1. Males.Andrea.e.socio educational project
 
Learning.activity.1.males.quishpe.andrea.english.he
Learning.activity.1.males.quishpe.andrea.english.heLearning.activity.1.males.quishpe.andrea.english.he
Learning.activity.1.males.quishpe.andrea.english.he
 
Learning activity 4 tpt
Learning activity 4 tptLearning activity 4 tpt
Learning activity 4 tpt
 
G1.males.andrea.learning.activity.3
G1.males.andrea.learning.activity.3G1.males.andrea.learning.activity.3
G1.males.andrea.learning.activity.3
 
Learning.activity.4.males.quishpe.andrea.english.teaching.methodology
Learning.activity.4.males.quishpe.andrea.english.teaching.methodologyLearning.activity.4.males.quishpe.andrea.english.teaching.methodology
Learning.activity.4.males.quishpe.andrea.english.teaching.methodology
 
Collaborative work.andrea.males
Collaborative work.andrea.malesCollaborative work.andrea.males
Collaborative work.andrea.males
 
Collaborative work.andrea.males
Collaborative work.andrea.malesCollaborative work.andrea.males
Collaborative work.andrea.males
 
Types of Survey Questions
Types of Survey QuestionsTypes of Survey Questions
Types of Survey Questions
 
G2.males.quishpe.andrea.semantics. slides
G2.males.quishpe.andrea.semantics. slidesG2.males.quishpe.andrea.semantics. slides
G2.males.quishpe.andrea.semantics. slides
 

Recently uploaded

Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 
Meghan Sutherland In Media Res Media Component
Meghan Sutherland In Media Res Media ComponentMeghan Sutherland In Media Res Media Component
Meghan Sutherland In Media Res Media ComponentInMediaRes1
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxEPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxRaymartEstabillo3
 
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfPharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfMahmoud M. Sallam
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...jaredbarbolino94
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for BeginnersSabitha Banu
 
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceRoles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceSamikshaHamane
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Hierarchy of management that covers different levels of management
Hierarchy of management that covers different levels of managementHierarchy of management that covers different levels of management
Hierarchy of management that covers different levels of managementmkooblal
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxiammrhaywood
 
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfBiting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfadityarao40181
 
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptxCapitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptxCapitolTechU
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersSabitha Banu
 
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerinternship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerunnathinaik
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatYousafMalik24
 

Recently uploaded (20)

Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 
Meghan Sutherland In Media Res Media Component
Meghan Sutherland In Media Res Media ComponentMeghan Sutherland In Media Res Media Component
Meghan Sutherland In Media Res Media Component
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxEPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
 
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfPharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
Historical philosophical, theoretical, and legal foundations of special and i...
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for Beginners
 
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceRoles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Hierarchy of management that covers different levels of management
Hierarchy of management that covers different levels of managementHierarchy of management that covers different levels of management
Hierarchy of management that covers different levels of management
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
 
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfBiting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptxCapitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
 
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerinternship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice great
 

G1.males.quishpe.andrea.theory and practice

  • 1. ARMY POLYTECHNIC SCHOOL DISTANCE EDUCATION UNIT NAME: MALES Q. ANDREA ID: SOO355859 TUTOR: MSC. GONZALO PUMA. SUBJECT: THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION
  • 2.  Translation problems and solutions Translators of Literary The translators should not perserve Literal words and phrases For preservation's sake They have to take critical decisión together with the author In order to produce the best possible book
  • 3. Titles Stylized language Regional Dialects Strong language ColloquialismHumour untranslatable Quotations Difficult According to experts, translators must have a deep understanding of the language and culture of the two languages in order to do an effective translation and avoid issues in aspects such as.
  • 4. Titles Literal translations often fail to grasp of readers. Solution; To make change Stylized language It is translating A book written in a Particular style The editor is who must offer more viable solutions Literal translations are a terrible mistake They have to reflect the correct mood, style, and tone To solve this problem translators should examine original material in both language
  • 5. The rhythms and patterns of their own language • Regional dialects The use of swearwords is a problem • Strong Language Don’t use formal language (fail to translate) • Colloquialisms Translations could be translated distorted and even be an offensive message (The rhythms and patterns are not understood in other regions) The difficulty is in using an accessible and relevant language without offending Everyday speech such as; “It was raining cats and dogs “ They are difficult to translate To solve it; A glossary is needed Some ranslators avoid it
  • 6. It (jokes) presents problems of transalation because To solve it: the literal sense of the phrase or the playfulness that it brings to bear. the translator and editor might have to decide which is more important Humuor This can be out of context with the book itself, and often seem senseless.
  • 7. o Untranslatable words and culture-specific references Another solution is adding an inconspicuous explanatory phrase or mention a word which explains the meaning They can serve in explaining geographical and cultural references Sometimes it’s best to be vague Original text are used and glossaries are provided
  • 8. Finding a vocabulary that is useful in meaning can create a problema *Looking for existing English translations *the translator must be given some license to make appropriate changes The lack of good translators working in a specific language *It is necessary to translate from a separate language altogether because a good native translator simply can’t be found. Quotations from others sources Difficult language
  • 9. A transatlantic compromise UK and US define styles at the outset It’s best to avoid problematic words and find a suitable description instead. A healthy balance Anglicizing a book loses its unique qualities. It is not an impression of the culture A book tells a story in a pleasant way
  • 10. Thank you for watching.