SlideShare a Scribd company logo
1 of 13
EL310 
English for 
Engineering 
Senior Lecturer: Khishigjargal. G
Agenda 
• English sentence structure and some 
• Translation skills 
– What is difference between standard translation and 
professional translation? 
• Some important hints for translation
Translation Skills 
• Translation is an art, and like all other arts, it is 
difficult to master, for it seeks to convey the exact 
meaning of what is expressed in one language into 
another 
• Its very nature, therefore, requires an intimate 
knowledge of both the languages concerned (ex. 
English and Mongolian) 
• We must able to understand exactly what is intended 
to be conveyed, and then to express the very same 
thought in the other language.
Some important hints [1] 
• Read the vernacular passage carefully, 
marking all such words or phrases as you 
do not clearly understand. Remember that 
words do not have a fixed meaning. They 
have more than one meaning, and you 
have to find out exactly the meaning 
intended by the writer.
Some important hints [2] 
• Avoid literal translation. You are never 
required to give a word-for-word translation. 
If you do so, you will not be able to convey 
exactly the meaning and intention of writer. 
We do not think or speak in words: We think 
and speak in sentences. Translate a 
sentence as a whole; do not translate words
Some important hints [3] 
• If too literal and translation is to be avoided, 
at the same time you should guard yourself 
against too free a translation. An excessively 
free translation sometimes lacks the 
essential thought without which the whole 
translation looks absurd.
Some important hints [4] 
• Do not use either unfamiliar or archaic 
words. Choose only such words as you 
know well. The use of bombastic, high-sounding 
words, and of foreign words and 
terms does not in any way add to the beauty 
of translation
Some important hints [5] 
• Try to avoid the use of many words when a 
single word, rightly chosen, will do. The 
whole art of translation lies in the careful 
choice of exact words.
Some important hints [6] 
• If sentence is inconveniently long or bears in 
involved construction, break it up in your 
mind in three or four shorter sentences, and 
then translate them into English but see that 
in doing so you have not sacrificed or 
mutilated the sense of the original
Some important hints [7] 
• See that your English translation reads like a 
continuous piece of prose, written in simple, 
idiomatic English. It should give exactly the 
same impression as the vernacular passage.
How is Google Translation?
Vocabulary
Thank you for your 
attention

More Related Content

What's hot (20)

G1.males.quishpe.andrea.theory and practice
G1.males.quishpe.andrea.theory and practiceG1.males.quishpe.andrea.theory and practice
G1.males.quishpe.andrea.theory and practice
 
B-ALL_U4_Self-Assessment Strategies
B-ALL_U4_Self-Assessment StrategiesB-ALL_U4_Self-Assessment Strategies
B-ALL_U4_Self-Assessment Strategies
 
What is Paraphrasing?
What is Paraphrasing?What is Paraphrasing?
What is Paraphrasing?
 
Translation in brief
Translation in briefTranslation in brief
Translation in brief
 
Précis writing
Précis writingPrécis writing
Précis writing
 
Writing Dialogue: Intro
Writing Dialogue: IntroWriting Dialogue: Intro
Writing Dialogue: Intro
 
Precis writing
Precis writingPrecis writing
Precis writing
 
How To Write Summary
How To Write SummaryHow To Write Summary
How To Write Summary
 
Preci writing
Preci writingPreci writing
Preci writing
 
Paragraph structure and types
Paragraph structure and typesParagraph structure and types
Paragraph structure and types
 
Summary writing
Summary writingSummary writing
Summary writing
 
Precis writing
Precis writingPrecis writing
Precis writing
 
Precis writing
Precis writingPrecis writing
Precis writing
 
Book Talk Thread09
Book Talk Thread09Book Talk Thread09
Book Talk Thread09
 
Understanding translation and interpretation
Understanding translation and interpretationUnderstanding translation and interpretation
Understanding translation and interpretation
 
The basic steps in the paraphrasing when writing1 arjmand9
The basic steps in the paraphrasing when writing1 arjmand9The basic steps in the paraphrasing when writing1 arjmand9
The basic steps in the paraphrasing when writing1 arjmand9
 
Seo
SeoSeo
Seo
 
Vocabulary for-essays
Vocabulary for-essaysVocabulary for-essays
Vocabulary for-essays
 
Introduction to summaries
Introduction to summariesIntroduction to summaries
Introduction to summaries
 
Constructive Response Chinese Writing Rubric
Constructive Response Chinese Writing RubricConstructive Response Chinese Writing Rubric
Constructive Response Chinese Writing Rubric
 

Similar to EL310 English for Engineering Translation Skills Lecture

Readin, writing, precise
Readin, writing, preciseReadin, writing, precise
Readin, writing, preciserozina77
 
Dictionaries
DictionariesDictionaries
Dictionariesval0598
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theorypascenglishdept
 
Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616
Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616
Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616Buhsra
 
Common Challenges of Japanese – English Translation
Common Challenges of Japanese – English TranslationCommon Challenges of Japanese – English Translation
Common Challenges of Japanese – English TranslationUlatus
 
Writing styles- Business Communication
Writing styles- Business CommunicationWriting styles- Business Communication
Writing styles- Business CommunicationKannan karthik
 
editing and proof reading for research and exams
editing and proof reading for research and examsediting and proof reading for research and exams
editing and proof reading for research and examsNoumanHaider16
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONshahzadebaujiti
 
Presentation interpretation
Presentation interpretationPresentation interpretation
Presentation interpretationRolando Tellez
 
Four language skills -
Four language skills -Four language skills -
Four language skills -TalhaArif14
 
Writing formal vs informal.pptx
Writing formal vs informal.pptxWriting formal vs informal.pptx
Writing formal vs informal.pptxHammadAli141147
 
How to write a project report?
How to write a project report?How to write a project report?
How to write a project report?Shermila Azariah
 
Proof reading, editing and revising by sohail ahmed
Proof reading, editing and revising by sohail ahmedProof reading, editing and revising by sohail ahmed
Proof reading, editing and revising by sohail ahmedSohail Ahmed Solangi
 
Comprehension skills.pptx
Comprehension skills.pptxComprehension skills.pptx
Comprehension skills.pptxZeeshan Yousaf
 
Writing practice
Writing practiceWriting practice
Writing practicemarelecodi
 

Similar to EL310 English for Engineering Translation Skills Lecture (20)

Readin, writing, precise
Readin, writing, preciseReadin, writing, precise
Readin, writing, precise
 
Dictionaries
DictionariesDictionaries
Dictionaries
 
8.summary writing
8.summary writing8.summary writing
8.summary writing
 
translation.pptx
translation.pptxtranslation.pptx
translation.pptx
 
Precis Writing
Precis WritingPrecis Writing
Precis Writing
 
translation method
translation methodtranslation method
translation method
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theory
 
Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616
Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616
Introductiontopragmaticsanddiscourse 160828144616
 
Common Challenges of Japanese – English Translation
Common Challenges of Japanese – English TranslationCommon Challenges of Japanese – English Translation
Common Challenges of Japanese – English Translation
 
Writing styles- Business Communication
Writing styles- Business CommunicationWriting styles- Business Communication
Writing styles- Business Communication
 
editing and proof reading for research and exams
editing and proof reading for research and examsediting and proof reading for research and exams
editing and proof reading for research and exams
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
 
Presentation interpretation
Presentation interpretationPresentation interpretation
Presentation interpretation
 
Four language skills -
Four language skills -Four language skills -
Four language skills -
 
Use of Dictionary
Use of DictionaryUse of Dictionary
Use of Dictionary
 
Writing formal vs informal.pptx
Writing formal vs informal.pptxWriting formal vs informal.pptx
Writing formal vs informal.pptx
 
How to write a project report?
How to write a project report?How to write a project report?
How to write a project report?
 
Proof reading, editing and revising by sohail ahmed
Proof reading, editing and revising by sohail ahmedProof reading, editing and revising by sohail ahmed
Proof reading, editing and revising by sohail ahmed
 
Comprehension skills.pptx
Comprehension skills.pptxComprehension skills.pptx
Comprehension skills.pptx
 
Writing practice
Writing practiceWriting practice
Writing practice
 

More from Б. Төгөлдөр (12)

interview
interviewinterview
interview
 
Essay writing
Essay writingEssay writing
Essay writing
 
Effective meeting plan
Effective meeting planEffective meeting plan
Effective meeting plan
 
Lesson11a
Lesson11aLesson11a
Lesson11a
 
Lesson9a
Lesson9aLesson9a
Lesson9a
 
Lesson8a
Lesson8aLesson8a
Lesson8a
 
lesson
lessonlesson
lesson
 
Lesson7
Lesson7Lesson7
Lesson7
 
Lesson3
Lesson3Lesson3
Lesson3
 
Lesson2
Lesson2Lesson2
Lesson2
 
Lesson
LessonLesson
Lesson
 
Lesson
LessonLesson
Lesson
 

Recently uploaded

Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesFatimaKhan178732
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Educationpboyjonauth
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfSumit Tiwari
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfUmakantAnnand
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13Steve Thomason
 

Recently uploaded (20)

Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSDStaff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
 

EL310 English for Engineering Translation Skills Lecture

  • 1. EL310 English for Engineering Senior Lecturer: Khishigjargal. G
  • 2. Agenda • English sentence structure and some • Translation skills – What is difference between standard translation and professional translation? • Some important hints for translation
  • 3. Translation Skills • Translation is an art, and like all other arts, it is difficult to master, for it seeks to convey the exact meaning of what is expressed in one language into another • Its very nature, therefore, requires an intimate knowledge of both the languages concerned (ex. English and Mongolian) • We must able to understand exactly what is intended to be conveyed, and then to express the very same thought in the other language.
  • 4. Some important hints [1] • Read the vernacular passage carefully, marking all such words or phrases as you do not clearly understand. Remember that words do not have a fixed meaning. They have more than one meaning, and you have to find out exactly the meaning intended by the writer.
  • 5. Some important hints [2] • Avoid literal translation. You are never required to give a word-for-word translation. If you do so, you will not be able to convey exactly the meaning and intention of writer. We do not think or speak in words: We think and speak in sentences. Translate a sentence as a whole; do not translate words
  • 6. Some important hints [3] • If too literal and translation is to be avoided, at the same time you should guard yourself against too free a translation. An excessively free translation sometimes lacks the essential thought without which the whole translation looks absurd.
  • 7. Some important hints [4] • Do not use either unfamiliar or archaic words. Choose only such words as you know well. The use of bombastic, high-sounding words, and of foreign words and terms does not in any way add to the beauty of translation
  • 8. Some important hints [5] • Try to avoid the use of many words when a single word, rightly chosen, will do. The whole art of translation lies in the careful choice of exact words.
  • 9. Some important hints [6] • If sentence is inconveniently long or bears in involved construction, break it up in your mind in three or four shorter sentences, and then translate them into English but see that in doing so you have not sacrificed or mutilated the sense of the original
  • 10. Some important hints [7] • See that your English translation reads like a continuous piece of prose, written in simple, idiomatic English. It should give exactly the same impression as the vernacular passage.
  • 11. How is Google Translation?
  • 13. Thank you for your attention