SlideShare a Scribd company logo
Методичний порадник
Рідна мова
Готуємось, пишемо, редагуємо
переказ, твір
Укладач: вчитель – методист
української мови та літератури
Артемівської ЗОШ № 24 з поглибленим
вивченням окремих предметів та курсів
Холод Наталя Олексіївна
Артемівськ
Якщо ви ставитесь до дитини
як до ідеальної особистості -
ви підносите її на ту висоту,
на якій ви хотіли б її побачити.
І. Гете
Вступ
Мета посібника — сприяти організації смоосвітньої діяльності
учнів з української мови.
У збірнику включено завдання теоретичного і практичного змісту
з розділу «Розвиток зв’язного мовлення»; подано рекомендації і
пам’ятки щодо написання різних видів письмових і творчих робіт,
підготовки старшокласників до ЗНО.
Запропоновані завдання з української мови мають на меті надати
допомогу у формуванні в учнів усталених знань із мовленнєвої
змістової лінії, зазначеної в чинній програмі з мови, передбачають
поступове ускладнення й поглиблення мовленнєвознавчих понять і
формування на їх основі вмінь і навичок
Завдання та вправи посібника допоможуть учням поглибити й
розширити свої знання, спонукатимуть дітей до творчої праці,
пробуджуватимуть активність, сприятимуть формуванню
навичок самостійної роботи та розвитку творчих здібностей.
Пропоновані вправи та завдання допоможуть школярам
поглиблено познайомитись із поданими розділами, сприятимуть
розвитку усного та писемного мовлення.
Робота над переказом
Робота з розвитку зв'язного писемного мовлення проводиться
переважно на уроках, присвячених написанню переказів і творів.
Розглянемо особливості структури уроку, де проводиться робота над
переказом.
Інколи робота над переказом проводиться недостатньо глибоко і
цілеспрямовано. Це відбувається тоді, коли вчитель читає текст,
потім пояснює незрозумілі учням слова та вирази, виписує складні для
написання слова і ставить два-три запитання, щоб з'ясувати, чи
зрозуміли діти зміст тексту.
Часто письмовому переказу передує усне переповідання тексту, а
план переважно надається готовий або складається колективно.
Після повторного перечитування тексту учням пропонується
написати його переказ.
За такого підходу до цієї роботи учні спираються головним чином
на власну пам'ять: запам'ятовують зміст тексту і записують його.
При цьому діти не з'ясовують ідею тексту, не розглядають його
структуру, не звертають уваги на мовне оформлення.
Щоб уникнути таких недоліків, на мою думку, слід надавати
великого значення підготовчій роботі, яка передбачає ряд послідовних
етапів.
Читання вчителем тексту проводиться чітко й виразно. Після
цього відбувається аналіз змісту тексту. Це найвідповідальніший і
найскладніший етап усієї підготовчої роботи до написання переказу.
Учитель повинен провести цю роботу так, що учні усвідомили головну
думку та ідейний зміст твору, чітко уявили собі послідовність подій,
причинно-наслідкові зв'язки. Якщо зміст тексту можна пов'язати з
особистим досвідом дітей, то це варто зробити. Тоді переказ буде
яскравіший, емоційніший.
Під час підготовки до переказу необхідно розглянути також будову
прочитаного тексту. Учні визначають зачин твору, з'ясовують, про
що йдеться в основній частині, виділяють кінцівку тексту.
Наступний етап - складання плану майбутнього переказу. Цей вид
роботи належить до логічних вправ і здійснюється з метою повного й
чіткого розуміння головної думки прослуханого твору, формування
вміння послідовного переказу тексту, усвідомлення зв'язку між
окремими частинами твору та з метою кращого запам'ятовування
прослуханого.
Робота над складанням плану може проводитися по-різному,
простіший варіант, коли учням пропонується текст, поділений на
логічні частини. Після його перечитування школярі виділяють головне
в кожній частині, записують його одним реченням, одержуючи таким
чином план переказу.
Можливе так зване зворотнє планування. Учитель склав план і написав
його на дошці. Учні читають текст і ділять на частини відповідно до
плану. Можна записати план непослідовно. Тоді школярам доведеться
поставити пункти плану в належній послідовності.
Після таких видів роботи учні зможуть приступати до самостійного
складання плану.
Варто зазначити, що план переказу може бути у формі як
розповідних, так і питальних чи називних речень.
Важливим етапом підготовки до написання переказу є аналіз мови,
якою написаний текст. У процесі цієї роботи необхідно звернути увагу
дітей на точність, виразність, забарвленість окремих слів і виразів.
Обов'язково звернути увагу учнів на яскраві слова, образи, які
використав автор. Корисно окремі найяскравіші слова, вирази
записати в зошити з переказу.
Обов'язково має бути словникова робота, яка полягає не тільки у
тлумаченні незрозумілих школярам слів, а, насамперед, у збагаченні й
активізації лексичного запасу дітей. Доцільно спонукати учнів до
спостереження за синонімічним багатством прослуханого тексту.
Діти мають знаходити й записувати на дошці синонімічні ряди,
використані автором, з'ясувати, з якою метою він їх використав.
Учні можуть доповнити синонімічні ряди, а вчитель має спрямувати
школярів на обов'язкове вживання слів-синонімів у власних переказах
та творах, щоб уникнути невиправданих повторів тих самих слів,
точнішого висловлення думки, передачі свого ставлення до того, про
що вони писатимуть.
Наступним етапом у роботі над написання переказу є усне
складання фрагментів тексту за пунктами плану. Під час цієї
роботи вчитель має заохочувати школярів не повторюватись. а
створювати індивідуальні варіанти текстів.
Письмовому оформленню переказу має передувати орфографічна
робота над словами, у написанні яких можуть виникнути труднощі.
Їх доцільно записати на дошці, підкресливши орфограми.
Перед записом переказу слід активізувати знання учнів про
культуру оформлення тексту.
У зошити діти записують переказ тексту самостійно. Вчитель
має спонукати їх до вживання влучних слів, яскравих висловів.
Пам’ятка « Як редагувати письмовий текст»
Прочитайте текст. Перевірте спочатку правильність змісту
письмової роботи:
1. Визначте, чи відповідає написане темі, чи правильно
дібраний заголовок.
2. Перевірте наявність і повноту у тексті всіх його частин:
вступу, основної частини, висновку.
3. Порівняйте текст із планом на наявність усіх мікротем.
4. Простежте, чи послідовно викладені думки в кожній
частині тексту, чи немає зайвих або пропущених речень.
5. Зверніть увагу на те, чи не порушений зв'язок між
частинами тексту (мікротемами), чи правильно визначено абзаци.
6. Визначте, як розкрито основну думку тексту. Подумайте,
чи можна зробити текст більш цікавим для читача. Внесіть
потрібні зміни.
7. Перечитайте текст ще раз. Виправте помічені вами
мовленнєві помилки: лексичні, граматичні та стилістичні.
Важливим є вдосконалення письмових навичок учнів,
удосконалення їх усного та писемного мовлення, уміння знаходити
і виправляти помилки. Робота над удосконаленням власного чи
чужого мовлення на заняттях мови потребує більшої уваги,
порівняно з тим, скільки їй приділяють сьогодні уваги учні та
вчителі. Необхідно наголосити на тому, що для запобігання та
виправлення помилок важливим є виявлення їх причин, формування
навичок самостійного знаходження та виправлення їх у письмових
висловлюваннях, творах, переказах.
Робота над помилками, редагування власного та чужого
писемного мовлення – це найдієвіший засіб стимулювання
навчальної діяльності школярів, яка має важливе значення для
процесу саморегуляції учнів у навчанні, для кращої форми передачі
їхніх думок при широкому використанні багатства мови та
надбань сучасної методики.
«Я — редактор»
І. Прочитайте речення. Зверніть увагу на виділені слова. Чи
правильно вони утворені? Замініть слова і запишіть відредаговані
речення. З’ясуйте, у чому полягає суть граматичної помилки.
1. В одному селі росли й розцвітали вродою чорноокі працюючі
красуні. 2. Нарешті рибалки отогнали акулу. 3. Він обнімів від
здивування. 4. Колись давно жила собі в лісі бабуся, собирала зілля та
лікувала ним людей.
Д о в і д к а: збирала, відігнали, занімів, працьовиті.
Висновок. У реченнях вправи допущено граматичні помилки –
неправильно утворені слова.
Вправа. Прочитайте речення. Зверніть увагу на виділені слова.
Чи правильно утворені їх форми? Запишіть речення правильно.
1. Мій брат старше мене на шість років. 2. Він у класі самий
високий. 3. Я сяду біля його. 4. Мандрівники вирушили у далекий путь.
5. У кінотеатрі не було вільних місців. 6. Дикі гуси летять у вирій
осінню.
Д о в і д к а : восени, старший за мене, далека, найвищий, нього,
місць.
Висновок. У реченнях вправи допущено граматичні помилки –
неправильно утворені форми слова.
Вправа. Прочитайте словосполучення і речення. Чи правильно
вони побудовані? Відредагуйте і запишіть словосполучення і речення.
І. Навчання українській мові; до мого великого подиву; по
власному бажанню; зупинка по вимозі; вхід по перепусткам; зустріч у
п’ять годин.
ІІ. 1. Марина сказала Надії, що я теж побувала в Карпатах. 2.
Ця книга вчить чесності, добру, любити та поважати друзів. 3.
Василь швидко зробив уроки і побіг у футбол. 4. Журавлі до світанку
сторожкі ще пробудилися. 5. Прощальні їхні з неба почуємо голоси
високого ясного. 6. Над річкою веселе незабаром зійде сонце й лісом.
Запам’ятай! В українській мові порядок слів у реченні вільний,
бо за членами речення не закріплені якісь постійні місця. Проте, це не
означає, що взагалі немає будь-яких правил словопорядку. Слова у
реченні пов’язані граматично і за змістом.
Висновок. Словосполучення і речення у вправі побудовані
неправильно. Такі помилки називаються граматичними.
Визначте, які мовні норми порушено в кожному реченні.
Відредагуйте речення (письмово).
1. Журнал «Україна» не тільки добре читається, а й добре дивиться. 2.
Принагідно завважити, що в процесі теледискусії появляються дзвінки
з усієї України. 3. Хочу переконати вас у слідуючому: до мовних норм
я відношуся зі значною пошаною. 4. Більша половина синтаксистів
пропонує школярам користуватися Жовтобрюхом. 5. По зрівнянню з
іншими видами транспорту таксі в нас дуже коштовні.
У кожній парі словосполучень визначте нормативне. Укажіть, які
саме норми літературної мови порушено. Правильний варіант
запишіть. Із вибраними словосполученнями складіть і запишіть
речення.
1. Складіть іспит, здати іспит. 2. Дякую вас, дякую вам. 3. Самий
активний учень, найактивніший учень. 4. Зустріч зі школярами, зустріч
з школярами. 5. Вчитися на протязі життя, вчитися протягом життя.
6. Скажіть у двох словах, скажіть двома словами. 7. Переливаю [ц’:а]
вогні, переливаю [т’с’а] вогні. 8. Завдавати шкоди, наносити шкоду. 9.
Задавайте питання, ставте питання. 10. Зміни впадають в очі, зміни
кидаються в очі.
Вправа 1. Знайдіть і усуньте змістові помилки - допишіть
пропущені речення, які необхідні для розкриття теми кожного
тексту.
1. В Україні є величезні поклади найрізноманітніших сортів
глини. Біла глина йде на виготовлення фарфорового та фаянсового
посуду, реактивних двигунів, різноманітних технічних деталей. Є
глини жовтого, рожевого, червоного, сірого, зеленого кольорів з них
виготовляють цеглу, черепицю, декоративні статуетки, навіть ліки.
Гаряча страва в такому посуді довго зберігає тепло, а холодна – холод.
2. Над створенням газет і журналів працює багато
журналістів. Репортери відвідують засідання парламенту, спортивні
матчі, спектаклі, мітинги, беруть інтерв’ю у їх учасників. Він
виправляє, іноді скорочує текст. Знімки робить фотокореспондент.
Кращі з них відбирає художній редактор.
Довідка: Вони пишуть статті, які потрапляють до редактора.
Здавна з глини гончарі робили посуд.
Вправа 2. Знайдіть і виправте змістові помилки – зайві речення, які
не відповідають темі висловлення. Запишіть висловлення
правильно.
1. На верхів’ях каштанів лежав осінній ранковий туман. Він був
густий. Гілки каштанів були оповиті туманом. Тому не пропускав
жодного звуку.
2. Діти трусять каштани і набирають їх повні шапки. Вони
зігнали з дерева горобців. Бо каштан – чудова річ. З нього можна
робити і солдатів, і танки, і пароплави.
Вправа 3. Виправте змістові помилки – порушення порядку речень.
Запишіть текст правильно.
Та ось кущ зацвітає і всі помічають його. Спочатку бузок не
чіпають: надто ніжні, недоторкані його квіти. Цілий рік стоїть під
вікном непоказний, забутий усіма кущ. Минає кілька днів, і замість
чудового пахучого куща залишається щось дивне, понівечене,
безформне. Але саме через це бузок знову й знову кожного року
оновлюється, гарнішає, квітує. Цей кущ безжально обламали.
Вправа 4. Знайдіть у реченнях лексичні помилки – зайві слова.
Запишіть відредаговані речення.
1. Радіокоментатор розповість по радіо про хід спортивного
матчу.2. Український режисер Олександр Довженко першим створив
перший звуковий фільм. 3. Передплату преси, газет і журналів
продовжено ще на місяць. 4. За допомогою комп’ютерної мережі
Інтернет послання дійде швидко, за лічені секунди на інший кінець
світу.
Вправа 5. Знайдіть і виправте у реченнях тавтологію (вживання
спільнокореневих слів в одному словосполученні чи реченні).
1. Сьогодні ми святкуємо свято всієї родини. 2. Тарас Шевченко
запам’ятався у пам’яті багатьох поколінь. 3. Спорт зміцнює тіло і
робить його міцним і здоровим. 4. Він відчув почуття задоволенн6я від
виконаної роботи.
Вправа 6. Знайдіть у реченнях граматичні помилки – слова,
утворені неправильно. Запишіть відредаговані речення.
В одному селі росли й розцвітали вродою чорноокі працюючі
красуні. 2. Нарешті, рибалки отогнали акулу. 3. Він обнімів від
здивування. 4. Колись давно жила собі в лісі бабуся, собирала зілля та
лікувала ним людей.
Довідка: збирала, відігнали, занімів, працьовиті.
Вправа 7. Знайдіть і виправте граматичні помилки – помилкові
форми слів.
1. На стадіоні не було вільних місців. 2. Поїздки по древнім
містам і селам України були цікавими. 3. Олександр – самий високий
учень у класі. 4. Батько сидів у кріслі і читав газету, а біля його
примостився задоволений Мурчик.
Другий рівень складності.
У пропонованих завданнях необхідно виправити допущені у
реченнях помилки, вказати їх вид та причину появи.
Вправа 1. Перечитайте речення, знайдіть допущені помилки.
Перебудуйте речення, замінивши неправильно вжиті слова.
1. Моряки з пароплава побачили у воді морську акулу. 2. Учитель
звернувся до класу із запитанням, але тільки один учень підняв руку. 3.
Біля третини учнів не могли розв’язати задачу. 4. Учитель попередив,
що в слідуючий раз буде контрольна робота.
Вправа 2. Знайдіть і виправте помилки. Визначте тип помилки,
замініть слова які порушують будову речення.
1. Ми збирали малину, ожину, ягоди, чорницю. 2. Курсанти
скоро будуть майбутніми офіцерами. 3. Дніпро – сама більша ріка
України. 4. Я захоплено дивився на величні, високі сосни у сосновому
лісі. 5. Фізичні вправи зміцнюють організм і роблять його міцним та
здоровим.
Вправа 3. Перечитайте уважно текст, спробуйте закінчити думку
автора. Перевірте, чи правильно розставлені розділові знаки та
слова у реченнях. Відредагований і доповнений варіант запишіть у
зошит.
1. Треба завжди турбуватися і любити тварин. 2. З ранку до
вечора білка запасає (що?) і усі щілини в гнізді затуляє. 3. Усе життя
Д.І. Яворницький збирав пісні, легенди та предмети побуту з великою
любов’ю свого народу. 4. Бровко підплив до пораненого і жалібно
заскувчав, але хто міг йому (кому?) допомогти вночі?
Вправа 4. Прочитайте. Знайдіть помилки та виправте їх. Де
потрібно замініть слова. Відредагований варіант запишіть у зошит.
Мій брат старше мене на шість років. 2. Він у класі самий
високий. 3. Я сяду біля його. 4. Мандрівники вирушили у далекий путь.
5. У кінотеатрі не було вільних місців. 6. Дикі гуси летять у вирій
осінню.
Вправа 5. Визначте тип помилки та причини її виникнення.
Відредагований варіант запишіть у зошит.
1. І ось Аскольд і Дир побачили перед собою красиве місто.
Місто сподобалось Аскольду і Диру. Кияни довірили княжити у своєму
місці Аскольду і Діру. За це Аскольд і Дир пообіцяли боронити місто від
ворогів.
Третій рівень складності.
Вправа 1. 1) Відредагуйте текст, використовуючи пам’ятку «Як
редагувати письмовий текст» .
2) Перечитайте текст ще раз. Виправте помічені вами
мовленнєві помилки: лексичні, граматичні та стилістичні.
Осінь
Він був густий, не пропускаючи жодного звуку. На верхівках
каштанів лежав осінній ранковий туман. Навколо лунала тиша. Гілки
каштанів були оповиті туманом. Раптом щось стукнуло об асфальт,
ніби стрельнув легкий постріл.
До моїх ніг покотився блискучий полірований каштан. На туфлі
приліпився жовтий березовий листок. Він вистрибнув зі своєї зеленої
шкарлупи, розірвавшись на кілька рівних частинок. Діти трипають
каштани і набирають їх повні шапки. Вони отогнали з дерева горобців.
Бо каштан – чудова річ. З нього можна робити і чоловічкив, і
тваринок, пароплави. Весь день стріляють об асфальт каштани.
Значить, прийшла до нас осінь.
Вправа 2. Прочитайте текст. Визначте стиль тексту, знайдіть і
виправте допущені помилки.
На виставці
Ми побували на виставці акварелей Тараса Шевченка. Кожна
робота художника – це справжня перлина. Чудовий пейзажист,
Шевченко малює – тодішню Україну – її хутори, містечка, пам’ятки
архітектури, воскрешає сторінки славної історії України. В акварелях,
виконаних на Аральському морі, у горах Каратау, постають суворі
краєвиди гірської місцевості. Художник достає девовожних ефектів у
передачі простору, світла, повітря і кольору. Кожен із нас
пересвідчився, що Шевченко не лише геніальний поет, а й геніальний
художник.
Вправа 3. Знайдіть і виправте змістові, лексичні та граматичні
помилки. Розставте пропущені розділові знаки.
Весна. Ясним зеленим пухом укрилося вербове гілля і гілочки
полагіднішали й подобрішали немов тихонь радіють немов по-своєму
всміхаються. Кожна верба – мов зелена хмара пуху що її тримає
вкупі якась дивовижна сила. Ось –ось він разлититься почав падати
по пушинці другій. І не хочеться вірити що мине кілька днів – і цей
вербовий пух перетвориться на листя. Воно потемнішає
здаватиметься не таким легким. І вже верби не ввижатимуться
хмарами що посідали на землю а просто – висняними деревами, та й
годі.
Ліс ще недавно стояв прозорий і начебто незатишний – далекі
просвіти виднілися поміж деревами і коли навить шумів під вітром
то якось голо і просто шумів, зовсім не так, що восени чи влітку…А
це на вільсі і на березі зграйками посідали розіблені соковиті
листочки спершу не листочки навіть а якісь заїдливі знаки натяки на
них тіки обіцянка.
Типові лексичні і граматичні помилки та їхні правильні
відповідники
Неправильно Правильно
а між тим а тим часом, проте, а втім,
насправді
банкет бенкет
башмак техн. пристрій черевик
без всякого сумніву без ніякого сумніву, нічого й
казати
без малого сотня менше, ніж: сто; мало не сто
без малого чверть століття майже чверть століття
без толку без пуття
без усяких засобів до життя без ніяких, жодних засобів
беушне обладнання уживане обладнання
біля двісті близько двохсот (але біля
хати)
більша половина більша частина
більше 3-х років більш як три роки, понад три
роки
більше всього понад усе, найбільше, більше
за все
більше ніж: досить цілком (зовсім) достатньо
(досить)
більше року понад рік
більше того (мало того) навіть більше, ба більше, ще
більше
більше чим досить (аж) задосить
благополуччя добра воля, щастя,
добробут, гаразд
Болгарія одна з перших
визнала
Болгарія однією з (або серед)
перших визнала
брати взятки хабарювати, брати хабарі
бувший у використанні уживаний, використаний
бути на виду бути перед очима
в 1990 році 1990 року
в випадку чого коли що, в разі чого
в даному селі у цьому селі
в двох словах двома словами
в дитинстві змалку, за малих літ
в залежності залежно від
в інший час іншим часом
в кінці кінців врешті-решт, зрештою,
нарешті, кінець кінцем
в кожному разі як-не-як
властивий (для кого) для влади властивий (кому) владі
в лютому місяці у лютому
в минулому році торік, минулого року
в найближчий час незабаром, невдовзі,
найближчим часом
в недалекому майбутньому незабаром, невдовзі
в один і той же час одночасно, водночас, саме
тоді, рівночасно
в останній час останнім часом
в повній мірі цілком
в подальшому надалі
в порівнянні порівняно з; проти кого,
чого; супроти кого, чого
в порядку речей звичайна річ
в послідуючому породили ряд
порушень
надалі зумовили (спричинили)
ряд (низку) порушень
в принципі, мені все рівно власне кажучи, фактично,
насправді мені однаково
(байдуже), все одно, мене це
не обходить
в революцію за революції
в результаті — програш звідси і програш
в рівній мірі однаково
в розстрочку на виплат
в самий раз якраз
в самому соку у розквіті сил
в силу можливости по змозі, як вистачить сил,
як буде змога
в сім годин о сьомій годині-
в скорому майбутньому згодом, незабаром, на
майбутнє
в ті часи за тих часів
в той день того дня, тоді
в той час тоді, на ту пору
в той час як тоді як
в тому числі серед них, поміж: них
в цей день цього дня
в цьому відношенні із цього боку, з цього погляду
в цьому році цього року
в частності хвилює оце зокрема, хвилює це
в 'язучий в 'язкий
ведучий провідний
верховний найвищий
вести свою політику вести власну політику
вжити (що) заходи вжити (чого) заходів
взамін натомість
взяти в толк добрати розуму
виборна кампанія виборча кампанія
вийшла економія по цьому зекономили на цьому
виключно винятково, лише, тільки
виключно одне порівняння єдине порівняння
вираз (про слова) вислів
виручка виторг
висказані депутатами
зауваження
депутатські зауваження
висказати думку висловити думку
високе положення займати перебувати на становищі
високе положення в суспільстві високо стояти у суспільстві
високопоставлений чиновник достойник
вичікувальне положення вичікувати
вища міра покарання найвища міра покарання
вияснити з'ясувати, вияснити
відгук (на що) на дисертацію відгук (про що) про
дисертацію
відзначати (у знач,
«святкувати»)
святкувати
відказати у послузі відмовити у послузі
відкрити збори розпочати (відкрити) збори
відкритка листівка, поштівка
відноситися вороже ворогувати, вороже
ставитися
відноситися добре ставитися добре
відноситися легковажно легковажити
відноситися як до людей вас за людей мають
відноситься в розряд
національної безпеки
належить до національної
безпеки
відносно приміщень щодо (про) помешкань (-ння),
приміщень (-ння)
відношення взаємне відносини, стосунки,
взаємини
відношення вороже ворожнеча
відношення мати до чогось стосуватися до чого
відношення стосунки, причетність до
відношення добре добре ставлення
відношення процентне відсоткове відношення
відпуск по догляду за дитиною відпустка для догляду
дитини
відпуск по хворобі відпустка через хворобу
вільна вакансія вільне місце або вакансія
вірна копія правильна копія
вірна смерть неминуча (видима) смерть
вірний переклад правильний переклад
вірний програш неминучий програш
вірний спосіб надійний спосіб
вірний друг вірний, відданий, щирий друг
вірніше сказати правду кажучи
включити в порядок денний включити (вписати) до
порядку денного
включити режим голосування увімкнути режим
голосування
влізати в долги заборгувати
воспрянути духом збадьорішати
все інше складалося решта складалася
все навкруги його не обходить нічого навкруги його не
обходить
вступити в силу набрати чинности
вступити в боротьбу стати до боротьби
всякі наради всілякі наради
глиба брила
гонка гонитва
глузувати (над ким) над
опонентом
глузувати (з кого) з
опонента
говорити (на чому) на
англійській
говорити (як) англійською
говорити по конкретних
програмах
говорити про конкретні
програми
голосуємо по двох зверненнях голосуємо два звернення
давайте задавати питання по
суті
запитуймо по суті
дати їм то одне, то друге дати їм то те, то те
де б не був хоч (хай) де будеш
депутат настоює депутат наполягає
десяток кращих районів десяток найкращих районів
дивуватися (чому) поведінці дивуватися (з чого) з
поведінки
дилер торговець
дистриб'ютор розподілювач
для видимості про людське око
для запобігання огласки щоб не було розголосу
для початку почнімо з того що; спочатку,
передусім
для цього, щоб мати докази для того, щоб мати докази
до останнього часу донедавна
до сих пір досі, до цього часу
до слідуючого голосування до наступного голосування
до тих пір доти, до того часу
добавити до сказаного додати до сказаного
добитися результатів домогтися (досягти)
результатів
доглядати (за ким) за хворим доглядати (кого) хворого
доказати свою правоту довести свою правоту
(рацію)
доповідати дальше доповідати далі
дохідна і розхідна частина
бюджету
дохідна і видаткова частина
бюджету
друг з другом один з одним
друг проти друга один проти одного
друг у друга один в одного
друге (інше) діло інша справа (річ)
другим (іншим) разом інколи, іноді, часом, іншим
разом, інший раз, іншого
разу, вдруге
другими (іншими) словами інакше кажучи
дурно себе почувати погано себе почувати
духовенство духівництво
їхати по залізній дорозі їхати залізницею
є присутній, був присутній присутній або є (був)
жертвенний жертовний
жилий фонд житловий фонд
жити на чужий рахунок жити чужим коштом
женитися (на кому) на багатій одружитися, женитися (з
ким) з багатою
з довідки слідує з довідки випливає
з тим, щоб щоб (для того щоб)
з тих пір відтепер, відтоді
з точки зору з погляду (на погляд)
завершитись до кінця завершитися або
закінчитися
з цієї причини через це
за бажанням на бажання
за назвою з назви
за напрямком у напрямку
за недбалістю через недбальство
за одягом по одягу
за свідченням як свідчить (свідчать)
за смаком до смаку
за телефоном телефоном, на телефон
завдати (що) біль завдавати (чого) болю
завідома ухвалюється наперед ухвалено
завірити вас запевнити вас
завірити документ засвідчити документ
загруженість кадрів завантаженість кадрів
займати посаду посідати, обіймати посаду
займати увагу бути в центрі уваги
займатися в інституті навчатися в інституті
займатися любов 'ю кохатися
займатися спортом спортувати, займатися
спортом
займатися торгівлею торгувати
займатися чимось робити щось, жити з чогось
займатися політикою бути в політиці
займатися самим собою заходитись коло самого
себе, взятися за самого себе
займатися танцями вчитися танцювати
займатися усилено заглиблюватися в що
заказати номери у готелі замовити номери
(помешкання) у готелі
заключається в тому полягає у тому
заключати в собі містити в собі
заключення зробити зробити висновок,
висновувати
заключення комісії висновок комісії
заключити договір укладати угоду, договір
заключити в тюрму ув 'язнити
заключити мир укласти мир, замиритися
заключний останній, завершальний,
фінальний
замісник директора заступник директора
запобігати (чого) руйнування запобігати (чому)
руйнуванню
заставити це зробити змусити (примусити) це
зробити
застопорилося питання загальмовано питання
захисний імунітет захист або імунітет
зачим три заступника для чого три заступники
заявили на весь голос заявили на повний голос
звернення по іподрому звернення щодо іподрому
звернувся в міську раду звернувся до міської ради
злонравний непутящий
зміни по заступниках зміни щодо заступників
знати по назві знати з назви
знаходитися під юрисдикцією перебувати під юрисдикцією
знаходитися на території розміщуватися,
розташовуватися на
території
знаходитися в користуванні бути у користуванні
знаходитися в кризисі опинитись, перебувати у
кризі
знаходитися в убитку зазнавати збитків, втрат
знаходитися при владі бути при владі
знаходитися бути, перебувати,
розміщуватися,
розташовуватися
знаходитися на військовій
службі
служити у війську
значимість значущість
знущатися (над ким) над
людиною
знущатися (з кого) з людини
зрадити (кому) Батьківщині зрадити (кого) Батьківщину
зросли вимоги у справі зросли вимоги до
навчання та виховання навчання та виховання
зустрілися з наступним натрапили на таке
зустрілися з пропозицією
міністерства
ознайомилися, натрапили на
пропозицію міністерства
іти напрямік простувати
ідуть толки іде поголос, поговір,
поговори
ігровий автомат гральний автомат
із політичної точки зору із політичного погляду
іменно з цього запитання саме з цього запитання
ініціятиви направлені ініціятиви скеровано
інтерес до книжки цікавість до книжки
інша альтернатива інший спосіб або
альтернатива
і все ж і все-таки
і так отже
і тому подібне і таке інше
ігнорувати (чим)
попередженням
ігнорувати (що)
попередження
інженер по освіті інженер за освітою
їсти обід з трьох блюд їсти обід з трьох страв
їх план їхній план
їхати, пливти (на чомусь) їхати, пливти (чимось)
машиною, кораблем; на
машині, кораблі
його лишили прав його позбавили прав
каждий депутат кожен депутат
казна скарбниця
казначей скарбник, скарбівничий
казначея скарбівниця, скарбівнича
казнохранилище скарбниця, скарбівня
казнохранитель скарбівничий
кінець кінців врешті-решт, зрештою,
кінець кінцем
книжний магазин книгарня
колеги по роботі колеги
командувач (чим) військами командувач (чого) військ
комісіонер представник
комісія порахувала за необхідне комісія вважала, мала за
необхідне
конкретний адресат одержувач, адресат
конкретніше
конкретизовувати
переконливо
конкретизовувати
круглодобово цілодобово
лишній зайвий
ліки (від чого) від грипу ліки (проти чого) проти
грипу
лікування за рубежем лікування за кордоном
лом брухт
любий будь-який
легковажити (чим) дорученням легковажити (що) доручення
ледь не тисяча приблизно тисяча, мало не
тисяча
має місце проблема є проблема
має подопльоку щось закулісне, приховане,
таємне
малоімущі незабезпечені, зубожілі
мене було завірено в цьому мене запевнили у тому
місце для лежання місце лежати
місце для сидіння місце сидіти
місцезнаходження розміщення, розташування,
(місце) перебування
мати свою позицію мати власну позицію
мені сфабрикували справу на мене сфабрикували справу
музика не та, друга музика не та, інша
на даний час сьогодні, на цю пору, у цей
момент
на заключення сказати завершуючи (закінчуючи),
скажу
на порядок дешевше значно дешевше
на послідньому місці на останньому місці
на сьогоднішній день сьогодні, зараз, на цей час
на цих днях цими днями
наблюдати спостерігати
навчати (чому) мові навчати (чого) мови
називати по фамілії називати на прізвище
найбільш оптимальний найкращий, найліпший чи
оптимальний
наоборот навпаки
напрям руху напрямок руху
народно-демократичний народний або демократичний
наряду з тим поряд (поруч) з тим
наскільки був сильний який він був сильний
наслідувати (кому) прикладу наслідувати (що) приклад
настільки цікавий такий цікавий
настільки що така (-ий, -є) що
наступним чином так, таким способом
находитися де бути де, перебувати де
не брати участь не брати участи
не вживати заходи не вживати заходів
не викликає довіру не викликає довіри
не виключено не без того
не даю дозвіл не даю дозволу
не дивлячись на те що попри те що, дарма що,
всупереч тому що, (хай) як
будехоч
хоч настільки, що така, що
не є упрьоком не докір
не звернув на це увагу не звернув на це уваги
не купив книгу не купив книги
не несе собою інформаційної
нагрузки
не подає інформації
не порушує Закон про мови не порушує Закону про мови
не робити з цього проблему не робити з цього проблеми
не соізволили приїхати не забажали приїхати
не спинити свободу свободи не спинити
не стільки..., скільки не так..., як
не то..., не то чи то..., чи то
нема всього того нічого немає
нехтувати (чим) порадами нехтувати (що) поради
ні одного разу жодного разу
ні під яким виглядом у жодному разі
ніскільки анітрохи, аж ніяк, зовсім ні,
нічого
нормалізувати цю норму це нормалізувати
носять рекомендаційний
характер
мають рекомендаційний
характер
об'єкт зацікавлення одних і
других
об'єкт зацікавлення тих і
тих
обмінний бартер обмін або бартер
оволодіти (що) ситуацію оволодіти (чим) ситуацією
один замок чого вартий сам(ий) (лише) замок чого
вартий
один і той же той самий
один сум, зневіра тільки сум, зневіра
одна й та сама вартість та сама вартість
одна третина випускників третина випускників
одне недорозуміння цілковите непорозуміння
однією і тією ж мовою тією самою мовою
опанувати (чим) фахом опанувати (що) фах
опинитись у критичному стані опинитись у критичному
становищі
оптовий гуртовий
оснащені краще всіх обладнані ліпше (краще) від
усіх
основний лейтмотив головна думка чи лейтмотив
основоположна тема засаднича, основна, головна
тема
остатися в дураках пошитися в дурні
остаток їди недоїдки
пам ятний сувенір пам 'ятка або сувенір
пам'ятник (кого) Франка пам'ятник (кому) Франкові
певним чином якось
пережити біду перебідувати
перелиставши доповідь погортавши доповідь
переписка листування
питання в слідуючому питання (проблема) у
такому
питання наступного роду таке питання
питання у доповіді не відбито питання у доповіді не
відображено
підключати під'єднати (до джерела
живлення)
підняти питання порушити питання
підписка передплата
підтримати наступний запит підтримати такий запит
піклуватися (за кого) за
батьків
піклуватися (про кого, ким)
про батьків, батьками
по вимозі населення на вимогу населення
по всіх областях не проводять ніде в областях не
проводять
по даному факту з цього факту
по депресивних зонах
передбачено
у депресивних зонах
передбачено
по заказу на замовлення
по його проханні на його прохання
по його розрахунку за його розрахунком
по крайній мірі принаймні, щонайменше
по мірі того, як відповідно до того, як
по місцю проживання за місцем проживання
по святах зустрічаємось у свята зустрічаємось
по сімейним обставинам через родинні обставини
по спостереженню депутатів як спостерегли депутати
по тій причині з тієї причини
по цілим дням цілими днями
повишена зарплата збільшена зарплата
погасити відсотки сплатити (виплатити)
відсотки
подібний (на кого) на батька подібний (до кого) до батька
податок на добавлену
вартість
податок на додану вартість
пожити в багатстві розкошів зазнати
показники заложено показники закладено
полупається пропозиція виходить пропозиція
полупити гроші отримати, одержати гроші
порядка трьох кілометрів приблизно три
кілометри (але порядок при
лічбі)
поставити питання порушити питання
постачати (чим) товаром постачати (що) товар
поступати достойно поводитися гідно
поступила заява надійшла заява
поступити в підпорядкування перейти у (до)
підпорядкування
поступити в власність перейти у власність
поступити в інститут вступити до інституту
поступити в продажу надійти у продаж
поступити в лікарню доправити до лікарні
поступити на роботу стати до роботи,
улаштуватися на роботу
поступити по закону вчинити, зробити законно,
за законом
потенційна можливість можливість
правомочний правочинний, правосильний,
судоправний
працювати по інших
пропозиціях
працювати над іншими
пропозиціями
пред'явити докази подати докази
пред 'явити звинувачення з(об)винувачувати, висувати
звинувачення
пред'явити позов справляти, подавати позов
пред'явити претензію заявляти претензію
пред 'явити рахунок подавати рахунок
пред'явити вимогу ставити вимогу
пред'явити для впізнання показувати для пізнання
пред'явити документ показати, подати
президент був зі своєю свитою президент був зі своїм
почтом
прейскурант цін цінник або прейскурант
премія, при тому немала премія, та ще й немала
при активній підтримці за активної підтримки
при вашій участі з вашою участю
при взльоті на злеті
при виявленні у разі виявлення, коли
виявлено
при відкритті сесії під час відкриття сесії,
відкриваючи сесію
при всій бідності хоч який хто бідний
при всій повазі попри всю повагу
при всіх зв 'язках із цими зв 'язками
при всьому цьому попри все це
при всьому чесному народі привселюдно, при всій чесній
громаді
при гетьмані Мазепі за гетьмана Мазепи
при грошах не без грошей
при думці від думки, на саму думку
при згадуванні на згадку
при місячному сяйві на місячному сяйві
при необхідності за потреби, коли необхідно, у
разі потреби
при падінні коли падає
при переробці коли переробляють
при перших словах після перших слів
при розгляді питання під час розгляду питання
при тому, що це факт тоді, коли (як) це факт
при цьому до того ж, одночасно
при читанні читаючи, читавши
при чому і то
привернути увагу до
наступного
привернути увагу до такого
привести у відповідність зробити відповідним,
узгодити, увідповіднити
приділити увагу надати увагу
прийняти вид набрати (прибрати) вигляду
прийняти міри вжити заходів
прийняти до відома взяти (брати) до відома
прийняти до серця брати до серця,
перейматися
прийняти силу закона набрати сили закону
прийняти вогонь на себе викликати (прийняти) вогонь
на себе
прийняти за основу взяти (брати) за основу
прийняти рішення вирішити, ухвалити,
винести ухвалу
прийняти участь взяти (брати) участь
прийняти чергування заступити (стати) на
чергування
прийняти чиюсь сторону стати на чийсь бік
прийняти в шутку вважати (сприйняти) за (як)
жарт
прийняти за другого вважати, мати за іншого
прийняти резолюцію ухвалити резолюцію
прийшов по справі прийшов у справі
приступити до порядку
денного
розпочати порядок денний
проблема надоїла проблема набридла,
остогидла, осточортіла
пройшло більше місяця минуло понад місяць
промислова індустрія індустрія або промисловість
протиріччя суперечність
проходило засідання відбувалося засідання
процедура слідуюча процедура така
п 'ять гривень в день п 'ять гривень на день
раз в рік раз на рік
рекомендації по покращенню
умов
рекомендації щодо (для)
поліпшення умов, щоб
поліпшити умови
рід
занять '
праця, професія
ріелтер торговець нерухомого майна
рік тому назад рік тому
розкріпостити розкріпачити
розмову почали говорити почали розмову
розслідування за фактом розслідування факту
роковий фатальний
саме головне найголовніше, найосновніше
самий факт дії сам факт дії
свій власний внесок свій або власний внесок
своїми очима бачив бачив на власні очі
своїми силами самотужки, сама, сам
своя особиста думка моя думка або особиста
думка
складати більшість становити більшість
сімсот з лишком більше, ніж: (як) сімсот;
понад сімсот
скомкано прийняли ухвалили зібгано (жужмом)
скоріше всього найімовірніше, мабуть,
радше
сміятися (над ким) над
людиною
сміятися (з кого) з людини
смутно згадувати нечітко, слабо, туманно,
ледь-ледь згадувати
співпали думки збіглися думки
спірне питання суперечне, дискусійне,
контроверсійне
спонукати (до чого) до дії спонукати (на що) на дію
справа в тому річ у тому (тім)
справжні факти правда, дійсність, правдиві
дані або факти
срок для здачі термін здавати
стакан склянка
станція спасіння станція порятунку
старійшина найстаріший
сто чоловік в місяць сто осіб на місяць
стосуватися до нас стосуватися нас
стягнення, які понесли
керівники
стягнення, яких зазнали
керівники
так як тому що, бо, позаяк
таким чином отже, отож, значить,
виходить
телефонувати (до кого) до
нього
телефонувати (кому) йому
терпіти лихо на воді зазнати лиха на воді
тим більше надто, навіть більше, і
поготів
тим не менше а втім, однак, проте, попри
це
толковий тямущий
толком до пуття
торгаш крамар
трапитися (про подію) статися
трейдер гуртовий торгівець,
гуртовик, спекулянт
тривалий період часу тривалий час
трошки зачепити тему торкнутися теми
турбуватися (ким) мною турбуватися (про кого) про
мене
у своїх намірах ми відступили
назад
ми відступили у своїх намірах
у більшості випадків здебільшого
у кожному разі як-не-як
у мене є я маю
у нас свято маємо свято
у незначній мірі незначною мірою
у них більший досвід вони мають більший досвід
у першу чергу насамперед, передусім
у противному випадку в іншому разі
у своїх інтересах у власних інтересах
у свою чергу зі свого боку, і собі, своєю
чергою
у силу того що через те що, з огляду на те
що
у совокупності вирішує разом (сукупно) вирішує
у той же рік того (ж) року
у той же час водночас, одночасно
у той час тоді
у тому числі серед них (і, й), поміж ними і,
зокрема й, навіть і, також: і
увіковічнення увічнення
управляти керувати
учбово-спортивний корпус навчально-спортивний
корпус
ущемлювати в правах утискати права,
пригнічувати
характеристика (на кого)
керівника
характеристика (кого)
керівника
хворіти (чим) грипом хворіти (на що) на грип
хотів би провести уточнення хотів би уточнити
хочу відмітити хочу зауважити (відзначити)
хто (що) б не хоч (хай) хто + форма
теперішнього
або майбутнього часу
це нанесло удару це завдало удару
це ж можна сказати те саме можна сказати
цій партії це не по силам цій партії це не під силу
чим..., тим що..., то
чуть-чуть пізніше дещо, трохи пізніше
шістсот з лишнім тисяч понад шістсот тисяч
шість років назад шість років тому
що поставляється їм що постачають їм
що-небудь конкретно зробити щось зробити
я виконав моє завдання я виконав своє завдання
я відказався я відмовився
я занятий я працюю, нема коли, мені
ніколи
явка прихід, присутність
являтися становити, правити за,
бути (є)
являтися причиною чого спричинятися до чого
язичество язичництво
язичеський язичницький
як би не було (як би то не було) хоч (хай) який
як би я дозволила де б я дозволила
як можна швидше якнайшвидше
як ні в чому не бувало наче й не було нічого
як раз до речі саме до речі
якби ж то якби-то
якщо не змінює пам ять якщо не зраджує пам 'ять
якщо получать якщо отримають
Словничок “Вибираймо правильні слова”
Аби – щоб: аби вживається як видільно-приєднувальний засіб,
близький за функцією до часток тільки б, коли б: Не спиняй, нехай собі
співає, аби не голосно (Т.Шевченко); Ми люди хороші, нам аби гроші
(В.Дрозд). Отже, у реченнях: І для того, аби студенти мали змогу
почерпнути потрібну інформацію…; Установа зацікавлена в тому,
аби видання не зупинилося… замість аби краще вживати сполучник
щоб.
Авторитет – популярність: авторитет у значенні “повага”,
“популя-рність”, “слава” вживають стосовно окремих людей або
колективів. Щодо твору мистецтва треба вжити слово популярність.
Наприклад: Опера популярна серед глядачів (має успіх у глядачів), а не
має авторитет серед глядачів.
Адрес – адреса: адрес – це письмове вітання особі, організації,
переважно з нагоди ювілею (адрес ювілярові, адрес з нагоди
сімдесятиріччя); адреса – місце проживання чи перебування особи,
місце розташування установи; напис на конверті чи бандеролі
(мешкати за адресою, надсилати на адресу); слово адреса можна
вживати й у переносному значенні: це сказано на мою адресу (а не в
мою адресу чи адрес).
Батьківщина – батьківщина: слово батьківщина має кілька
значень – 1) країна стосовно людей, які народилися в ній і є її
громадянами; 2) (переносно) місце зародження, походження або
виникнення чогось. У цих двох значеннях слово батьківщина
вживається з наголосом на першому або на передостанньому складі.
Батьківщина – спадщина від батьків (узагалі) і зокрема спадковий
маєток. Останнє значення тепер сприймається як застаріле. Та й
батьківщина у значенні “спадщина від батька” нинівживається значно
рідше (тільки в художній літературі, розмовному мовленні), натомість
поширеним є слово спадщина – офіційний юридичний термін.
Бік – сторона: бік уживають тоді, коли говорять про правий чи
лівий бік, указуючи на якусь частину тіла від плеча до стегна, а також
в усталених словосполученнях: з одного, з другого боку; лицьовий,
зворотний, тіньовий, позитивний бік; бути на чийомусь боці; погляд з
боку; з усіх боків; привернути на свій бік; схилятися на бік кого (чого);
сторона – синонімічне до іменників край, вітчизна, батьківщина (в
художньому стилі). В офіційних паперах, юридичних документах
уживається у складі термінів на зразок: винна, позовна, потерпіла
сторона, високі договірні сторони, сторони трикутника. Отже,
правильно буде: відійди вбік, а не в сторону, по обидва боки, а не по
обидві сторони. Ненормативним є слововживання сторона в значенні
“погляд, точка зору, розуміння”. Отже, не із фінансової сторони, а із
фінансового погляду.
Більшість – багато: більшість вживаємо,коли йдеться проте, що
можна полічити: більшість школярів, більшість присутніх. Багато
передає поняття повної кількості взагалі: багато води витекло, багато
говорити, багато часу минуло.
Більшість – більша частина: більшість поєднується переважно
з іменниками, що означають істот: більшість учнів, більшість дітей,
більшість коней; з іменниками, що означають організації,
підприємства, установи та інші заклади, функціонування яких
виявляється в діяльності людей: більшість шкіл, більшість заводів. У
таких випадках більшість можна замінити синонімічним
словосполученням більша частина. В інших випадках, як правило,
вживається тільки словосполучення більша частина. Зокрема,
більшість не вживається з іменниками, які означають речовину в
твердому, рідкому або газоподібному стані (сода, бензин, аміак), з
іменниками, які означають конкретні неживі предмети, якщо іменник
стоїть в однині (наприклад, не можна сказати більшість стола, треба:
більша частина стола), а також зі збірними іменниками, що означають
сукупність предметів (листя, одяг та ін.). Не зовсім прийнятним
вважається вживання слова більшість у поєднанні з іменниками –
назвами конкретних одиничних предметів: більшість зошитів,
більшість груш, краще: більша частина зошитів, більша частина
груш. Отже, більшу частину одягу поклали у велику сумку, а не
більшість одягу.
Видатний – визначний – відомий: видатний – той, що
виділяється серед інших якимись надзвичайними рисами, якостями,
властивостями: Він найвидатніший з політиків; видатні успіхи,
видатна роль, видатні заслуги. Визначний – який має значні (помітні)
досягнення в певній галузі: Відбулася зустріч учителів із визначними
письменниками та художниками; визначна подія, визначний етап,
визначне досягнення, місце. Відомий – той, про якого (про що) знають,
популярний: відома вишивальниця, відомий художник, відома
картина.
Винятково – виключно: винятково – синонім до слів дуже,
надзвичайно: винятково уважний студент, винятково щастить, а
не виключно. У ролі частки замість слова виключно маємо
послуговуватися словами тільки, лише: Слід надавати допомогу
тільки тим, хто перебуває за межею бідності.
Висловити – виразити: дозвольте висловити співчуття,
вдячність, надію, припущення, схвалення; висловлюють думку,
пропозицію, міркування, ідею. Виражати можна почуття радості,
хвилювання.
Відмінити – скасувати: відмінити – поєднується з назвами
якихось заходів: засідання, збори, концерт, виставу;скасувати, тобто
анулювати, можна якийсь документ: акт, закон, наказ.
Відповідно до – згідно з: обидва складні прийменники – типові
для офіційно-ділового стилю і можуть вільно взаємозамінюватись. Але
треба уникати їх накладання, тобто форми відповідно з, згідно до –
неправильні.
Вірний – надійний – правильний: вірний в українській мові має
значення “відданий, незрадливий”(вірна дружина); надійний – це той,
який викликає довір’я (надійний товариш), а також той, який
забезпечує досягнення мети, перевірений (надійний спосіб, надійна
конструкція); правильний – істинний, який відповідає правилам,
безпомилковий (правильна думка, правильне застосування ліків,
правильний напрям).
Власний– особовий–особистий: власний: вишні у власному соку,
власний будинок, власна думка, власний автомобіль (є власністю
особи, належний особі), кошти на власні потреби. Особистий:
бажаю щастя в особистому житті; подаю особистий приклад;
особистий автомобіль (який належить певній особі); зводити з
кимось особисті рахунки. Особовий: склад, справа, посвідчення,
особовий рахунок у банку.
Водій – шофер: водій – людина, що пройшла спеціальну
підготовку і керує автомобілем, тролейбусом, трамваєм, автобусом,
мотоциклом, комбайном; шофер – це назва тільки водія автомобіля,
водія-професіонала, тобто назва людиниза професією. Слово водій має
ширше значення, а шофер – вужче. Людину, яка керує власним
автомобілем, шофером не називають, оскільки це не професійний
автомобіліст.
Губити – втрачати: губити означає “втрачати конкретний
предмет” (губити олівці, ключі). Якщо йдеться про назви абстрактних
понять, то слід уживати слово втрачати (втрачати надію, пам’ять,
совість). Доцільно використовувати й інші слова для перекладу
російського слова “терять”: розгублюватись (а не втрачати голову),
непритомніти (а не втрачати, губити свідомість), гаяти або
марнувати час (а не витрачати), знищувати природу (а не губити).
Даний – цей: в офіційно-ділових текстах і в науковій мові
неправильно вживають слово даний у значенні, яке нормативно
передають займенники цей, такий. Отже, не дані приклади свідчать, а
ці приклади свідчать; проаналізуймо не дані факти, а такі факти.
Вислів в даному випадку – неправильний, йому відповідає вислів у
цьому (у такому) разі.
Другий – інший: якщо йдеться про парні назви, то – другий: На
одному боці річки височів ліс, а на другому був безмежний степ; якщо
предметів, явищ, органів більше ніж два чи невідомо скільки, то –
інший: Деякі вправи я виконував залюбки, а інші – неохоче.
Дружний – дружній: дружний – зв’язаний дружбою, взаємною
прихильністю, згодою, довірою, відданістю, одностайний (колектив,
сім’я, галас, сміх, спів, праця); дружній – належний другові,
заснований на дружбі, взаємній прихильності, довірі,
доброзичливості (рука, візит, погляд, допомога, зустріч,
листування).
Друкар – друкарка: друкар – особа, що працює в друкарні;
друкарка – жінка, що друкує на друкарській машинці, а також пристрій
для комп’ютерного роздруку (принтер).
Закінчити – завершити: закінчити – називає кінець
різноманітних дій, видів роботи, діяльності, відрізку життя, навчання
людини тощо: закінчити розмову, закінчити читати книгу, закінчити
університет; завершити – довести виконання, здійснення чого-небудь
до остаточного кінця, закінчення.
Залучати до чогось – прилучатися: залучати до чогось може
тільки хтось, тобто людина. Залучають до виконання якоїсь дії, до
участі в чомусь, залучають до якогось гурту, до організації тощо:
залучають молодь до участі в змаганні. Прилучатися – якщо йдеться
про особу-діяча: він прилучається до гурту, до роботи; він прилучився
до рибалок.
Замісник – заступник: замісник – це людина, яка тимчасово
виконує чиїсь обов’язки (практикант – це замісник учителя), а
заступник – це офіційна посада особи, що заступає керівника
(заступник директора).
Знаходитися – перебувати: знаходитися – коли в результаті
пошуків знаходиться загублене, втрачене: знайшлися діти; знайшовся
записник. Це дієслово передає також значення “виявлятися, з’являтися”:
знайшлося чималоохочих відвідатимузей.Перебувати – коли йдеться про
місце перебування когось: Президент України перебуватиме в Парижі.
Неправильні є вислови: У школі знаходиться стоматологічний кабінет
(треба міститься); журнали знаходяться у столі (треба лежать), він
знаходиться у відпустці (треба перебуває).
Зумовлювати – обумовлювати: зумовлювати – бути причиною
чогось, створювати умови для виникнення чогось: Ці особливості
розвитку хребта дитини і підлітка зумовлюють його легку
піддатливість і можливе викривлення при неправильних положеннях
тіла та довготривалих напруженнях; Долю книги зумовлюють
однаковою мірою і якості книги, і якості читача – його вдача, інтереси
й смаки (Ю.Смолич). Обумовлювати – обмежувати якоюсь умовою,
застереженням: У договорі обидві сторони обумовили низку питань.
Отже, досягнення біології сприяють розвиткові сільського господарст-
ва, харчової промисловості, зумовлюють прогрес медицини, а не
обумовлюють прогрес медицини.
Із-за – через: із-за (з-за) вживаємо для вираження просторового
значення (із-за лісу, з-за діброви), цей прийменник не можна
використовувати для позначення причинності, у цьому значенні слід
вживати через: через відсутність, необережність, хворобу (а не із-за
відсутності, необережності, хвороби).
Кампанія – компанія: кампанія найчастіше вживають у двох
значеннях: 1) воєнні дії, війна; період плавання або воєнних операцій
флоту: Кампанія з французами буде важкою; 2) заходи для здійснення
чергового важливого громадсько-політичного або господарського
завдання: виборча кампанія, посівна кампанія. Компанія – 1) група
людей, які разом проводять час: На канапі, на кріслах засіла молода
компанія; 2) торговельне або промислове товариство, підприємство:
торговельні компанії.
Комфортабельний – комфортний: Комфортабельнийуживається
переважнодляокресленнязовнішньогокомфорту, побутовихзручностей:
комфортабельна квартира, літак, автобус, меблі. Комфортний має
зв’язок зі словами комфорт, комфортність, означає “зручний, приємний”:
комфортні умови, відпочинок, середовище, одяг, взуття; психологічний,
душевний комфорт.
Користуватися – споживати: користуватися чимось –
використовувати що-небудь для власних потреб: користуватися
послугами, підземним переходом, човном, громадським транспортом,
кредитами; а також “мати що-небудь”: користуватися повагою.
Споживати – їсти, пити: споживати воду, фрукти, хліб; а також у
значенні “витрачати щось для власних потреб”: споживати вологу,
електроенергію.
Мати рацію – бути необхідним, доцільним: мати рацію
стосується замірів, дій, учинків людини, групи людей, колективу і має
значення “бути правим, діяти, думати правильно, слушно”. Мати рацію
може лише певна особа, група осіб, колектив: Він мав рацію,
застерігаючивідпоїздки. Ти боїшсяі маєш рацію,бо вже пізня година.
Неправильний вислів: Нагадайте дітям про небезпеку на дорозі, це
особливо має рацію під час літніх канікул (треба доцільно, необхідно).
Мимохідь – мимохіть: мимохідь – 1) проходячи повз щось чи
кого-небудь; 2) не зосереджуючись на чомусь, між іншим: мимохідь
зазирнув до кімнати навпроти; розповідаючи, мимохідь нагадав і про
візит до лікаря. Мимохіть – ненароком, мимоволі: скрикнув мимохіть
дуже голосно; мимохіть відчув, що злякався.
Мова про – йдеться: вислови мова про щось і йдеться про щось
синонімічні: мова про Івана Сергійовича і йдеться про Івана
Сергійовича. Вислів мова йдеться про…, утворений із двох названих,
неправильний.
Нагода – пригода: нагода – зручні для здійснення чого-небудь
обставини, вдалий, доречний момент: заходити кудись при нагоді,
зробитищосьпринагоді.Пригода–подія, випадок.Вислів бутиупригоді
має значення “приходити на допомогу в скрутному становищі”: ця
книжка стане мені у пригоді.
Недавно – нещодавно: недавно – у недалекому минулому.
Сполучається зі словами так, тільки, зовсім, ще: ще так недавно було
літо; здавалося, що це було так недавно. Нещодавно – не так давно,
зовсім недавно,тільки недавно, щойно. Не поєднується зі словами так,
тільки, зовсім, ще: я нещодавно прийшла.
Однобічний – односторонній: однобічний – якщо йдеться про рух
транспорту: однобічний рух, двобічний рух. Односторонній – коли
укладають угоду, готують відповідні документи: односторонні вимоги,
двостороння угода.
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо
готуємось редагуємо

More Related Content

What's hot

Презентація "Дієслово"
Презентація "Дієслово"Презентація "Дієслово"
Презентація "Дієслово"Виктор Чёмов
 
словосполучення
словосполученнясловосполучення
словосполучення
Тетяна Шинкаренко
 
тема будова слова - основа слова
тема  будова слова - основа словатема  будова слова - основа слова
тема будова слова - основа слова
Larisa Korkach
 
Презент. до уроку. Незвич пригоди Алі...
Презент. до уроку. Незвич пригоди Алі...Презент. до уроку. Незвич пригоди Алі...
Презент. до уроку. Незвич пригоди Алі...
Yulya Tkachuk
 
8 клас вправи
8 клас вправи8 клас вправи
8 клас вправи
уав ыавя
 
Види помилок
Види помилокВиди помилок
Види помилокlabinskiir-33
 
БСР тренувальні вправи
БСР тренувальні вправиБСР тренувальні вправи
БСР тренувальні вправи
Svitlana ZHyvolup
 
методи та прийоми навчання
методи та прийоми навчанняметоди та прийоми навчання
методи та прийоми навчання
SvetlanaLyashenko
 
ОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ НУШ НА РІВНІ БАЗОВОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.pptx
ОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ НУШ НА РІВНІ БАЗОВОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.pptxОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ НУШ НА РІВНІ БАЗОВОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.pptx
ОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ НУШ НА РІВНІ БАЗОВОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.pptx
ssuser5ba546
 
зведений перелік робіт з підсумкової перевірки
зведений перелік робіт з підсумкової перевіркизведений перелік робіт з підсумкової перевірки
зведений перелік робіт з підсумкової перевірки
Тетяна Явдоніч
 
Здійснення діяльнісного підходу при проведенні уроків математики Сидорчук С.Ю...
Здійснення діяльнісного підходу при проведенні уроків математики Сидорчук С.Ю...Здійснення діяльнісного підходу при проведенні уроків математики Сидорчук С.Ю...
Здійснення діяльнісного підходу при проведенні уроків математики Сидорчук С.Ю...
Светлана Брюховецкая
 
аналіз директорської контрольної роботи
аналіз директорської контрольної роботианаліз директорської контрольної роботи
аналіз директорської контрольної роботи
Наталія Максимчук
 
Вимоги до записів у зошитах
Вимоги до записів у зошитахВимоги до записів у зошитах
Вимоги до записів у зошитахyanaanya
 
Календарно-тематичне планування - Навчання грамоти для 1 класу за М.С. Вашуленко
Календарно-тематичне планування - Навчання грамоти для 1 класу за М.С. ВашуленкоКалендарно-тематичне планування - Навчання грамоти для 1 класу за М.С. Вашуленко
Календарно-тематичне планування - Навчання грамоти для 1 класу за М.С. Вашуленко
VsimPPT
 
уроки матем. в спец школі (методичка)
уроки матем. в спец школі (методичка)уроки матем. в спец школі (методичка)
уроки матем. в спец школі (методичка)
уля стукало
 
Прислівник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
Прислівник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль   Прислівник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
Прислівник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
Тетяна Шинкаренко
 
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
olesya soverhsenko
 
Дієприкметниковий зворот
Дієприкметниковий зворотДієприкметниковий зворот
Дієприкметниковий зворот
Тетяна Шинкаренко
 
Другорядні члени речення. тренувальні вправи
Другорядні члени речення. тренувальні вправиДругорядні члени речення. тренувальні вправи
Другорядні члени речення. тренувальні вправи
Natalya Kunashenko
 

What's hot (20)

Презентація "Дієслово"
Презентація "Дієслово"Презентація "Дієслово"
Презентація "Дієслово"
 
словосполучення
словосполученнясловосполучення
словосполучення
 
тема будова слова - основа слова
тема  будова слова - основа словатема  будова слова - основа слова
тема будова слова - основа слова
 
Презент. до уроку. Незвич пригоди Алі...
Презент. до уроку. Незвич пригоди Алі...Презент. до уроку. Незвич пригоди Алі...
Презент. до уроку. Незвич пригоди Алі...
 
8 клас вправи
8 клас вправи8 клас вправи
8 клас вправи
 
Види помилок
Види помилокВиди помилок
Види помилок
 
БСР тренувальні вправи
БСР тренувальні вправиБСР тренувальні вправи
БСР тренувальні вправи
 
методи та прийоми навчання
методи та прийоми навчанняметоди та прийоми навчання
методи та прийоми навчання
 
ОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ НУШ НА РІВНІ БАЗОВОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.pptx
ОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ НУШ НА РІВНІ БАЗОВОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.pptxОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ НУШ НА РІВНІ БАЗОВОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.pptx
ОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ НУШ НА РІВНІ БАЗОВОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.pptx
 
зведений перелік робіт з підсумкової перевірки
зведений перелік робіт з підсумкової перевіркизведений перелік робіт з підсумкової перевірки
зведений перелік робіт з підсумкової перевірки
 
Здійснення діяльнісного підходу при проведенні уроків математики Сидорчук С.Ю...
Здійснення діяльнісного підходу при проведенні уроків математики Сидорчук С.Ю...Здійснення діяльнісного підходу при проведенні уроків математики Сидорчук С.Ю...
Здійснення діяльнісного підходу при проведенні уроків математики Сидорчук С.Ю...
 
дієслово
дієсловодієслово
дієслово
 
аналіз директорської контрольної роботи
аналіз директорської контрольної роботианаліз директорської контрольної роботи
аналіз директорської контрольної роботи
 
Вимоги до записів у зошитах
Вимоги до записів у зошитахВимоги до записів у зошитах
Вимоги до записів у зошитах
 
Календарно-тематичне планування - Навчання грамоти для 1 класу за М.С. Вашуленко
Календарно-тематичне планування - Навчання грамоти для 1 класу за М.С. ВашуленкоКалендарно-тематичне планування - Навчання грамоти для 1 класу за М.С. Вашуленко
Календарно-тематичне планування - Навчання грамоти для 1 класу за М.С. Вашуленко
 
уроки матем. в спец школі (методичка)
уроки матем. в спец школі (методичка)уроки матем. в спец школі (методичка)
уроки матем. в спец школі (методичка)
 
Прислівник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
Прислівник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль   Прислівник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
Прислівник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
 
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
 
Дієприкметниковий зворот
Дієприкметниковий зворотДієприкметниковий зворот
Дієприкметниковий зворот
 
Другорядні члени речення. тренувальні вправи
Другорядні члени речення. тренувальні вправиДругорядні члени речення. тренувальні вправи
Другорядні члени речення. тренувальні вправи
 

Similar to готуємось редагуємо

методична збірка Махнач В.В.
методична збірка Махнач В.В.методична збірка Махнач В.В.
методична збірка Махнач В.В.
Елена Исакова
 
презентація досвіду роботи
презентація досвіду роботипрезентація досвіду роботи
презентація досвіду роботи
Bestpresentoksana
 
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмівпідвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
iruska_38
 
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмівпідвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
iruska_38
 
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмівпідвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
iruska_38
 
213
213213
Методичний коментар до курсу Навчання грамоти
Методичний коментар до курсу Навчання грамотиМетодичний коментар до курсу Навчання грамоти
Методичний коментар до курсу Навчання грамоти
Ковпитська ЗОШ
 
Навчання грамоти. Методичний коментар до зошита
Навчання грамоти. Методичний коментар до зошитаНавчання грамоти. Методичний коментар до зошита
Навчання грамоти. Методичний коментар до зошита
Ковпитська ЗОШ
 
сучасні методи викладання літератури
сучасні методи викладання літературисучасні методи викладання літератури
сучасні методи викладання літературиТатьяна Глинская
 
збірка прислівник
збірка прислівникзбірка прислівник
збірка прислівник
Lidiya29
 
коваль ум 3
коваль ум 3коваль ум 3
коваль ум 3shinshilla
 
4
44
Роль нестандартних мовленнєвих взірців у процесі оволодіння учнями багатством...
Роль нестандартних мовленнєвих взірців у процесі оволодіння учнями багатством...Роль нестандартних мовленнєвих взірців у процесі оволодіння учнями багатством...
Роль нестандартних мовленнєвих взірців у процесі оволодіння учнями багатством...
Надвірнянський інформаційно - методичний центр
 
6. сарнавська комун¦кативно д¦яльн¦сний п¦дх¦д у навчанн¦ англ¦йськ¦й мов¦ у ...
6. сарнавська комун¦кативно д¦яльн¦сний п¦дх¦д у навчанн¦ англ¦йськ¦й мов¦ у ...6. сарнавська комун¦кативно д¦яльн¦сний п¦дх¦д у навчанн¦ англ¦йськ¦й мов¦ у ...
6. сарнавська комун¦кативно д¦яльн¦сний п¦дх¦д у навчанн¦ англ¦йськ¦й мов¦ у ...Liyda
 
діяльнісний підхід у підвищенні грамоти учнів
діяльнісний підхід у підвищенні грамоти учнівдіяльнісний підхід у підвищенні грамоти учнів
діяльнісний підхід у підвищенні грамоти учнів
Julia Kozhemiakina
 
Орієнтовне календарне планування уроків читання, письма і розвитку мовлення у...
Орієнтовне календарне планування уроків читання, письма і розвитку мовлення у...Орієнтовне календарне планування уроків читання, письма і розвитку мовлення у...
Орієнтовне календарне планування уроків читання, письма і розвитку мовлення у...
Ковпитська ЗОШ
 
2
22
на мо виступ жовтень 2014
на мо виступ жовтень 2014на мо виступ жовтень 2014
на мо виступ жовтень 2014Kseniya Ponomar
 
крилевець початкова шк 3
крилевець початкова шк 3крилевець початкова шк 3
крилевець початкова шк 3sansanych86
 
Контрольні роботи 5-8 класи
Контрольні роботи 5-8 класиКонтрольні роботи 5-8 класи
Контрольні роботи 5-8 класиRuslana Shamanska
 

Similar to готуємось редагуємо (20)

методична збірка Махнач В.В.
методична збірка Махнач В.В.методична збірка Махнач В.В.
методична збірка Махнач В.В.
 
презентація досвіду роботи
презентація досвіду роботипрезентація досвіду роботи
презентація досвіду роботи
 
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмівпідвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
 
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмівпідвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
 
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмівпідвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів
 
213
213213
213
 
Методичний коментар до курсу Навчання грамоти
Методичний коментар до курсу Навчання грамотиМетодичний коментар до курсу Навчання грамоти
Методичний коментар до курсу Навчання грамоти
 
Навчання грамоти. Методичний коментар до зошита
Навчання грамоти. Методичний коментар до зошитаНавчання грамоти. Методичний коментар до зошита
Навчання грамоти. Методичний коментар до зошита
 
сучасні методи викладання літератури
сучасні методи викладання літературисучасні методи викладання літератури
сучасні методи викладання літератури
 
збірка прислівник
збірка прислівникзбірка прислівник
збірка прислівник
 
коваль ум 3
коваль ум 3коваль ум 3
коваль ум 3
 
4
44
4
 
Роль нестандартних мовленнєвих взірців у процесі оволодіння учнями багатством...
Роль нестандартних мовленнєвих взірців у процесі оволодіння учнями багатством...Роль нестандартних мовленнєвих взірців у процесі оволодіння учнями багатством...
Роль нестандартних мовленнєвих взірців у процесі оволодіння учнями багатством...
 
6. сарнавська комун¦кативно д¦яльн¦сний п¦дх¦д у навчанн¦ англ¦йськ¦й мов¦ у ...
6. сарнавська комун¦кативно д¦яльн¦сний п¦дх¦д у навчанн¦ англ¦йськ¦й мов¦ у ...6. сарнавська комун¦кативно д¦яльн¦сний п¦дх¦д у навчанн¦ англ¦йськ¦й мов¦ у ...
6. сарнавська комун¦кативно д¦яльн¦сний п¦дх¦д у навчанн¦ англ¦йськ¦й мов¦ у ...
 
діяльнісний підхід у підвищенні грамоти учнів
діяльнісний підхід у підвищенні грамоти учнівдіяльнісний підхід у підвищенні грамоти учнів
діяльнісний підхід у підвищенні грамоти учнів
 
Орієнтовне календарне планування уроків читання, письма і розвитку мовлення у...
Орієнтовне календарне планування уроків читання, письма і розвитку мовлення у...Орієнтовне календарне планування уроків читання, письма і розвитку мовлення у...
Орієнтовне календарне планування уроків читання, письма і розвитку мовлення у...
 
2
22
2
 
на мо виступ жовтень 2014
на мо виступ жовтень 2014на мо виступ жовтень 2014
на мо виступ жовтень 2014
 
крилевець початкова шк 3
крилевець початкова шк 3крилевець початкова шк 3
крилевець початкова шк 3
 
Контрольні роботи 5-8 класи
Контрольні роботи 5-8 класиКонтрольні роботи 5-8 класи
Контрольні роботи 5-8 класи
 

More from Helen Golovina

досвід фразеологізми сидоренко
досвід фразеологізми сидоренкодосвід фразеологізми сидоренко
досвід фразеологізми сидоренко
Helen Golovina
 
презентация до іменник 6 клас
презентация до  іменник 6 класпрезентация до  іменник 6 клас
презентация до іменник 6 клас
Helen Golovina
 
іменник як частина мови6 клас
іменник як частина мови6 класіменник як частина мови6 клас
іменник як частина мови6 клас
Helen Golovina
 
Писаренко Наталя Семенівна
Писаренко Наталя  СеменівнаПисаренко Наталя  Семенівна
Писаренко Наталя Семенівна
Helen Golovina
 
кроссенси_Глазовий
кроссенси_Глазовийкроссенси_Глазовий
кроссенси_Глазовий
Helen Golovina
 
павло глазовий – творець гумору та сатири (1)
павло глазовий – творець гумору та сатири (1)павло глазовий – творець гумору та сатири (1)
павло глазовий – творець гумору та сатири (1)
Helen Golovina
 
дидактичні матеріали
дидактичні матеріалидидактичні матеріали
дидактичні матеріали
Helen Golovina
 
презетація до уроку
презетація до урокупрезетація до уроку
презетація до уроку
Helen Golovina
 
конспект уроку позакласного читання . і. роздобудько
конспект уроку  позакласного читання . і. роздобудькоконспект уроку  позакласного читання . і. роздобудько
конспект уроку позакласного читання . і. роздобудько
Helen Golovina
 
каменська с.і. вих.година
каменська с.і. вих.годинакаменська с.і. вих.година
каменська с.і. вих.година
Helen Golovina
 
вих.година Писанка
вих.година Писанкавих.година Писанка
вих.година Писанка
Helen Golovina
 
торецьк інтеграція укр. компонент. фольклорне свято
торецьк  інтеграція укр. компонент. фольклорне свято торецьк  інтеграція укр. компонент. фольклорне свято
торецьк інтеграція укр. компонент. фольклорне свято
Helen Golovina
 
торецьк інтеграція укр. компонента квест
торецьк  інтеграція укр. компонента квест торецьк  інтеграція укр. компонента квест
торецьк інтеграція укр. компонента квест
Helen Golovina
 
виховна година
виховна годинавиховна година
виховна година
Helen Golovina
 
захід магія вишитого рушника
захід  магія вишитого рушниказахід  магія вишитого рушника
захід магія вишитого рушника
Helen Golovina
 
славна Україна карпатськими селами
славна Україна карпатськими селамиславна Україна карпатськими селами
славна Україна карпатськими селами
Helen Golovina
 
виховна година
виховна годинавиховна година
виховна година
Helen Golovina
 
велике серце мал.гр.
велике серце мал.гр.велике серце мал.гр.
велике серце мал.гр.
Helen Golovina
 
Плакат "Українське народне жіноче вбрання"
 Плакат "Українське народне жіноче вбрання" Плакат "Українське народне жіноче вбрання"
Плакат "Українське народне жіноче вбрання"
Helen Golovina
 
виховна година
виховна годинавиховна година
виховна година
Helen Golovina
 

More from Helen Golovina (20)

досвід фразеологізми сидоренко
досвід фразеологізми сидоренкодосвід фразеологізми сидоренко
досвід фразеологізми сидоренко
 
презентация до іменник 6 клас
презентация до  іменник 6 класпрезентация до  іменник 6 клас
презентация до іменник 6 клас
 
іменник як частина мови6 клас
іменник як частина мови6 класіменник як частина мови6 клас
іменник як частина мови6 клас
 
Писаренко Наталя Семенівна
Писаренко Наталя  СеменівнаПисаренко Наталя  Семенівна
Писаренко Наталя Семенівна
 
кроссенси_Глазовий
кроссенси_Глазовийкроссенси_Глазовий
кроссенси_Глазовий
 
павло глазовий – творець гумору та сатири (1)
павло глазовий – творець гумору та сатири (1)павло глазовий – творець гумору та сатири (1)
павло глазовий – творець гумору та сатири (1)
 
дидактичні матеріали
дидактичні матеріалидидактичні матеріали
дидактичні матеріали
 
презетація до уроку
презетація до урокупрезетація до уроку
презетація до уроку
 
конспект уроку позакласного читання . і. роздобудько
конспект уроку  позакласного читання . і. роздобудькоконспект уроку  позакласного читання . і. роздобудько
конспект уроку позакласного читання . і. роздобудько
 
каменська с.і. вих.година
каменська с.і. вих.годинакаменська с.і. вих.година
каменська с.і. вих.година
 
вих.година Писанка
вих.година Писанкавих.година Писанка
вих.година Писанка
 
торецьк інтеграція укр. компонент. фольклорне свято
торецьк  інтеграція укр. компонент. фольклорне свято торецьк  інтеграція укр. компонент. фольклорне свято
торецьк інтеграція укр. компонент. фольклорне свято
 
торецьк інтеграція укр. компонента квест
торецьк  інтеграція укр. компонента квест торецьк  інтеграція укр. компонента квест
торецьк інтеграція укр. компонента квест
 
виховна година
виховна годинавиховна година
виховна година
 
захід магія вишитого рушника
захід  магія вишитого рушниказахід  магія вишитого рушника
захід магія вишитого рушника
 
славна Україна карпатськими селами
славна Україна карпатськими селамиславна Україна карпатськими селами
славна Україна карпатськими селами
 
виховна година
виховна годинавиховна година
виховна година
 
велике серце мал.гр.
велике серце мал.гр.велике серце мал.гр.
велике серце мал.гр.
 
Плакат "Українське народне жіноче вбрання"
 Плакат "Українське народне жіноче вбрання" Плакат "Українське народне жіноче вбрання"
Плакат "Українське народне жіноче вбрання"
 
виховна година
виховна годинавиховна година
виховна година
 

Recently uploaded

Сучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослин
Сучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослинСучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослин
Сучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослин
tetiana1958
 
Віртуальна виставка «Допомога НАТО Україні»
Віртуальна виставка «Допомога НАТО Україні»Віртуальна виставка «Допомога НАТО Україні»
Віртуальна виставка «Допомога НАТО Україні»
Vinnytsia Regional Universal Scientific Library named after Valentin Otamanovsky
 
Презентація-Поняття-про-глобальні-проблеми-людства.-Роль-світової-громадськос...
Презентація-Поняття-про-глобальні-проблеми-людства.-Роль-світової-громадськос...Презентація-Поняття-про-глобальні-проблеми-людства.-Роль-світової-громадськос...
Презентація-Поняття-про-глобальні-проблеми-людства.-Роль-світової-громадськос...
santomihail264
 
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...
tetiana1958
 
KUDRIAVTSEVA_Olha_PORTFOLIO_librarian.pdf
KUDRIAVTSEVA_Olha_PORTFOLIO_librarian.pdfKUDRIAVTSEVA_Olha_PORTFOLIO_librarian.pdf
KUDRIAVTSEVA_Olha_PORTFOLIO_librarian.pdf
Olga Kudriavtseva
 
29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx
29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx
29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx
Репетитор Історія України
 
LOBANOVA_Tetiana_PORTFOLIO_Librarian.pdf
LOBANOVA_Tetiana_PORTFOLIO_Librarian.pdfLOBANOVA_Tetiana_PORTFOLIO_Librarian.pdf
LOBANOVA_Tetiana_PORTFOLIO_Librarian.pdf
Olga Kudriavtseva
 
POPOVICH_Nina_PORTFOLIO_librarianCRE.pdf
POPOVICH_Nina_PORTFOLIO_librarianCRE.pdfPOPOVICH_Nina_PORTFOLIO_librarianCRE.pdf
POPOVICH_Nina_PORTFOLIO_librarianCRE.pdf
Olga Kudriavtseva
 
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова
estet13
 
Симон Петлюра – видатний борець за незалежність
Симон Петлюра – видатний борець за незалежністьСимон Петлюра – видатний борець за незалежність
Симон Петлюра – видатний борець за незалежність
Vinnytsia Regional Universal Scientific Library named after Valentin Otamanovsky
 
Підсумки, перспективи роботи профспільнот педагогів ЗДО (2).pdf
Підсумки, перспективи роботи профспільнот педагогів ЗДО (2).pdfПідсумки, перспективи роботи профспільнот педагогів ЗДО (2).pdf
Підсумки, перспективи роботи профспільнот педагогів ЗДО (2).pdf
ssuser7541ef1
 

Recently uploaded (11)

Сучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослин
Сучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослинСучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослин
Сучасний підхід до підвищення продуктивності сільськогосподарских рослин
 
Віртуальна виставка «Допомога НАТО Україні»
Віртуальна виставка «Допомога НАТО Україні»Віртуальна виставка «Допомога НАТО Україні»
Віртуальна виставка «Допомога НАТО Україні»
 
Презентація-Поняття-про-глобальні-проблеми-людства.-Роль-світової-громадськос...
Презентація-Поняття-про-глобальні-проблеми-людства.-Роль-світової-громадськос...Презентація-Поняття-про-глобальні-проблеми-людства.-Роль-світової-громадськос...
Презентація-Поняття-про-глобальні-проблеми-людства.-Роль-світової-громадськос...
 
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...
 
KUDRIAVTSEVA_Olha_PORTFOLIO_librarian.pdf
KUDRIAVTSEVA_Olha_PORTFOLIO_librarian.pdfKUDRIAVTSEVA_Olha_PORTFOLIO_librarian.pdf
KUDRIAVTSEVA_Olha_PORTFOLIO_librarian.pdf
 
29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx
29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx
29.05.2024.docx29.05.2024.docx29.05.2024.docx
 
LOBANOVA_Tetiana_PORTFOLIO_Librarian.pdf
LOBANOVA_Tetiana_PORTFOLIO_Librarian.pdfLOBANOVA_Tetiana_PORTFOLIO_Librarian.pdf
LOBANOVA_Tetiana_PORTFOLIO_Librarian.pdf
 
POPOVICH_Nina_PORTFOLIO_librarianCRE.pdf
POPOVICH_Nina_PORTFOLIO_librarianCRE.pdfPOPOVICH_Nina_PORTFOLIO_librarianCRE.pdf
POPOVICH_Nina_PORTFOLIO_librarianCRE.pdf
 
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жарікова
 
Симон Петлюра – видатний борець за незалежність
Симон Петлюра – видатний борець за незалежністьСимон Петлюра – видатний борець за незалежність
Симон Петлюра – видатний борець за незалежність
 
Підсумки, перспективи роботи профспільнот педагогів ЗДО (2).pdf
Підсумки, перспективи роботи профспільнот педагогів ЗДО (2).pdfПідсумки, перспективи роботи профспільнот педагогів ЗДО (2).pdf
Підсумки, перспективи роботи профспільнот педагогів ЗДО (2).pdf
 

готуємось редагуємо

  • 1. Методичний порадник Рідна мова Готуємось, пишемо, редагуємо переказ, твір Укладач: вчитель – методист української мови та літератури Артемівської ЗОШ № 24 з поглибленим вивченням окремих предметів та курсів Холод Наталя Олексіївна Артемівськ
  • 2. Якщо ви ставитесь до дитини як до ідеальної особистості - ви підносите її на ту висоту, на якій ви хотіли б її побачити. І. Гете Вступ Мета посібника — сприяти організації смоосвітньої діяльності учнів з української мови. У збірнику включено завдання теоретичного і практичного змісту з розділу «Розвиток зв’язного мовлення»; подано рекомендації і пам’ятки щодо написання різних видів письмових і творчих робіт, підготовки старшокласників до ЗНО. Запропоновані завдання з української мови мають на меті надати допомогу у формуванні в учнів усталених знань із мовленнєвої змістової лінії, зазначеної в чинній програмі з мови, передбачають поступове ускладнення й поглиблення мовленнєвознавчих понять і формування на їх основі вмінь і навичок Завдання та вправи посібника допоможуть учням поглибити й розширити свої знання, спонукатимуть дітей до творчої праці, пробуджуватимуть активність, сприятимуть формуванню навичок самостійної роботи та розвитку творчих здібностей. Пропоновані вправи та завдання допоможуть школярам поглиблено познайомитись із поданими розділами, сприятимуть розвитку усного та писемного мовлення.
  • 3. Робота над переказом Робота з розвитку зв'язного писемного мовлення проводиться переважно на уроках, присвячених написанню переказів і творів. Розглянемо особливості структури уроку, де проводиться робота над переказом. Інколи робота над переказом проводиться недостатньо глибоко і цілеспрямовано. Це відбувається тоді, коли вчитель читає текст, потім пояснює незрозумілі учням слова та вирази, виписує складні для написання слова і ставить два-три запитання, щоб з'ясувати, чи зрозуміли діти зміст тексту. Часто письмовому переказу передує усне переповідання тексту, а план переважно надається готовий або складається колективно. Після повторного перечитування тексту учням пропонується написати його переказ. За такого підходу до цієї роботи учні спираються головним чином на власну пам'ять: запам'ятовують зміст тексту і записують його. При цьому діти не з'ясовують ідею тексту, не розглядають його структуру, не звертають уваги на мовне оформлення. Щоб уникнути таких недоліків, на мою думку, слід надавати великого значення підготовчій роботі, яка передбачає ряд послідовних етапів.
  • 4. Читання вчителем тексту проводиться чітко й виразно. Після цього відбувається аналіз змісту тексту. Це найвідповідальніший і найскладніший етап усієї підготовчої роботи до написання переказу. Учитель повинен провести цю роботу так, що учні усвідомили головну думку та ідейний зміст твору, чітко уявили собі послідовність подій, причинно-наслідкові зв'язки. Якщо зміст тексту можна пов'язати з особистим досвідом дітей, то це варто зробити. Тоді переказ буде яскравіший, емоційніший. Під час підготовки до переказу необхідно розглянути також будову прочитаного тексту. Учні визначають зачин твору, з'ясовують, про що йдеться в основній частині, виділяють кінцівку тексту. Наступний етап - складання плану майбутнього переказу. Цей вид роботи належить до логічних вправ і здійснюється з метою повного й чіткого розуміння головної думки прослуханого твору, формування вміння послідовного переказу тексту, усвідомлення зв'язку між окремими частинами твору та з метою кращого запам'ятовування прослуханого. Робота над складанням плану може проводитися по-різному, простіший варіант, коли учням пропонується текст, поділений на логічні частини. Після його перечитування школярі виділяють головне в кожній частині, записують його одним реченням, одержуючи таким чином план переказу.
  • 5. Можливе так зване зворотнє планування. Учитель склав план і написав його на дошці. Учні читають текст і ділять на частини відповідно до плану. Можна записати план непослідовно. Тоді школярам доведеться поставити пункти плану в належній послідовності. Після таких видів роботи учні зможуть приступати до самостійного складання плану. Варто зазначити, що план переказу може бути у формі як розповідних, так і питальних чи називних речень. Важливим етапом підготовки до написання переказу є аналіз мови, якою написаний текст. У процесі цієї роботи необхідно звернути увагу дітей на точність, виразність, забарвленість окремих слів і виразів. Обов'язково звернути увагу учнів на яскраві слова, образи, які використав автор. Корисно окремі найяскравіші слова, вирази записати в зошити з переказу. Обов'язково має бути словникова робота, яка полягає не тільки у тлумаченні незрозумілих школярам слів, а, насамперед, у збагаченні й активізації лексичного запасу дітей. Доцільно спонукати учнів до спостереження за синонімічним багатством прослуханого тексту. Діти мають знаходити й записувати на дошці синонімічні ряди, використані автором, з'ясувати, з якою метою він їх використав.
  • 6. Учні можуть доповнити синонімічні ряди, а вчитель має спрямувати школярів на обов'язкове вживання слів-синонімів у власних переказах та творах, щоб уникнути невиправданих повторів тих самих слів, точнішого висловлення думки, передачі свого ставлення до того, про що вони писатимуть. Наступним етапом у роботі над написання переказу є усне складання фрагментів тексту за пунктами плану. Під час цієї роботи вчитель має заохочувати школярів не повторюватись. а створювати індивідуальні варіанти текстів. Письмовому оформленню переказу має передувати орфографічна робота над словами, у написанні яких можуть виникнути труднощі. Їх доцільно записати на дошці, підкресливши орфограми. Перед записом переказу слід активізувати знання учнів про культуру оформлення тексту. У зошити діти записують переказ тексту самостійно. Вчитель має спонукати їх до вживання влучних слів, яскравих висловів.
  • 7. Пам’ятка « Як редагувати письмовий текст» Прочитайте текст. Перевірте спочатку правильність змісту письмової роботи: 1. Визначте, чи відповідає написане темі, чи правильно дібраний заголовок. 2. Перевірте наявність і повноту у тексті всіх його частин: вступу, основної частини, висновку. 3. Порівняйте текст із планом на наявність усіх мікротем. 4. Простежте, чи послідовно викладені думки в кожній частині тексту, чи немає зайвих або пропущених речень. 5. Зверніть увагу на те, чи не порушений зв'язок між частинами тексту (мікротемами), чи правильно визначено абзаци. 6. Визначте, як розкрито основну думку тексту. Подумайте, чи можна зробити текст більш цікавим для читача. Внесіть потрібні зміни. 7. Перечитайте текст ще раз. Виправте помічені вами мовленнєві помилки: лексичні, граматичні та стилістичні.
  • 8. Важливим є вдосконалення письмових навичок учнів, удосконалення їх усного та писемного мовлення, уміння знаходити і виправляти помилки. Робота над удосконаленням власного чи чужого мовлення на заняттях мови потребує більшої уваги, порівняно з тим, скільки їй приділяють сьогодні уваги учні та вчителі. Необхідно наголосити на тому, що для запобігання та виправлення помилок важливим є виявлення їх причин, формування навичок самостійного знаходження та виправлення їх у письмових висловлюваннях, творах, переказах. Робота над помилками, редагування власного та чужого писемного мовлення – це найдієвіший засіб стимулювання навчальної діяльності школярів, яка має важливе значення для процесу саморегуляції учнів у навчанні, для кращої форми передачі їхніх думок при широкому використанні багатства мови та надбань сучасної методики.
  • 9. «Я — редактор» І. Прочитайте речення. Зверніть увагу на виділені слова. Чи правильно вони утворені? Замініть слова і запишіть відредаговані речення. З’ясуйте, у чому полягає суть граматичної помилки. 1. В одному селі росли й розцвітали вродою чорноокі працюючі красуні. 2. Нарешті рибалки отогнали акулу. 3. Він обнімів від здивування. 4. Колись давно жила собі в лісі бабуся, собирала зілля та лікувала ним людей. Д о в і д к а: збирала, відігнали, занімів, працьовиті. Висновок. У реченнях вправи допущено граматичні помилки – неправильно утворені слова. Вправа. Прочитайте речення. Зверніть увагу на виділені слова. Чи правильно утворені їх форми? Запишіть речення правильно. 1. Мій брат старше мене на шість років. 2. Він у класі самий високий. 3. Я сяду біля його. 4. Мандрівники вирушили у далекий путь. 5. У кінотеатрі не було вільних місців. 6. Дикі гуси летять у вирій осінню. Д о в і д к а : восени, старший за мене, далека, найвищий, нього, місць. Висновок. У реченнях вправи допущено граматичні помилки – неправильно утворені форми слова. Вправа. Прочитайте словосполучення і речення. Чи правильно вони побудовані? Відредагуйте і запишіть словосполучення і речення. І. Навчання українській мові; до мого великого подиву; по власному бажанню; зупинка по вимозі; вхід по перепусткам; зустріч у п’ять годин. ІІ. 1. Марина сказала Надії, що я теж побувала в Карпатах. 2. Ця книга вчить чесності, добру, любити та поважати друзів. 3. Василь швидко зробив уроки і побіг у футбол. 4. Журавлі до світанку сторожкі ще пробудилися. 5. Прощальні їхні з неба почуємо голоси високого ясного. 6. Над річкою веселе незабаром зійде сонце й лісом.
  • 10. Запам’ятай! В українській мові порядок слів у реченні вільний, бо за членами речення не закріплені якісь постійні місця. Проте, це не означає, що взагалі немає будь-яких правил словопорядку. Слова у реченні пов’язані граматично і за змістом. Висновок. Словосполучення і речення у вправі побудовані неправильно. Такі помилки називаються граматичними. Визначте, які мовні норми порушено в кожному реченні. Відредагуйте речення (письмово). 1. Журнал «Україна» не тільки добре читається, а й добре дивиться. 2. Принагідно завважити, що в процесі теледискусії появляються дзвінки з усієї України. 3. Хочу переконати вас у слідуючому: до мовних норм я відношуся зі значною пошаною. 4. Більша половина синтаксистів пропонує школярам користуватися Жовтобрюхом. 5. По зрівнянню з іншими видами транспорту таксі в нас дуже коштовні. У кожній парі словосполучень визначте нормативне. Укажіть, які саме норми літературної мови порушено. Правильний варіант запишіть. Із вибраними словосполученнями складіть і запишіть речення. 1. Складіть іспит, здати іспит. 2. Дякую вас, дякую вам. 3. Самий активний учень, найактивніший учень. 4. Зустріч зі школярами, зустріч з школярами. 5. Вчитися на протязі життя, вчитися протягом життя. 6. Скажіть у двох словах, скажіть двома словами. 7. Переливаю [ц’:а] вогні, переливаю [т’с’а] вогні. 8. Завдавати шкоди, наносити шкоду. 9. Задавайте питання, ставте питання. 10. Зміни впадають в очі, зміни кидаються в очі.
  • 11. Вправа 1. Знайдіть і усуньте змістові помилки - допишіть пропущені речення, які необхідні для розкриття теми кожного тексту. 1. В Україні є величезні поклади найрізноманітніших сортів глини. Біла глина йде на виготовлення фарфорового та фаянсового посуду, реактивних двигунів, різноманітних технічних деталей. Є глини жовтого, рожевого, червоного, сірого, зеленого кольорів з них виготовляють цеглу, черепицю, декоративні статуетки, навіть ліки. Гаряча страва в такому посуді довго зберігає тепло, а холодна – холод. 2. Над створенням газет і журналів працює багато журналістів. Репортери відвідують засідання парламенту, спортивні матчі, спектаклі, мітинги, беруть інтерв’ю у їх учасників. Він виправляє, іноді скорочує текст. Знімки робить фотокореспондент. Кращі з них відбирає художній редактор. Довідка: Вони пишуть статті, які потрапляють до редактора. Здавна з глини гончарі робили посуд. Вправа 2. Знайдіть і виправте змістові помилки – зайві речення, які не відповідають темі висловлення. Запишіть висловлення правильно.
  • 12. 1. На верхів’ях каштанів лежав осінній ранковий туман. Він був густий. Гілки каштанів були оповиті туманом. Тому не пропускав жодного звуку. 2. Діти трусять каштани і набирають їх повні шапки. Вони зігнали з дерева горобців. Бо каштан – чудова річ. З нього можна робити і солдатів, і танки, і пароплави. Вправа 3. Виправте змістові помилки – порушення порядку речень. Запишіть текст правильно. Та ось кущ зацвітає і всі помічають його. Спочатку бузок не чіпають: надто ніжні, недоторкані його квіти. Цілий рік стоїть під вікном непоказний, забутий усіма кущ. Минає кілька днів, і замість чудового пахучого куща залишається щось дивне, понівечене, безформне. Але саме через це бузок знову й знову кожного року оновлюється, гарнішає, квітує. Цей кущ безжально обламали. Вправа 4. Знайдіть у реченнях лексичні помилки – зайві слова. Запишіть відредаговані речення. 1. Радіокоментатор розповість по радіо про хід спортивного матчу.2. Український режисер Олександр Довженко першим створив перший звуковий фільм. 3. Передплату преси, газет і журналів продовжено ще на місяць. 4. За допомогою комп’ютерної мережі
  • 13. Інтернет послання дійде швидко, за лічені секунди на інший кінець світу. Вправа 5. Знайдіть і виправте у реченнях тавтологію (вживання спільнокореневих слів в одному словосполученні чи реченні). 1. Сьогодні ми святкуємо свято всієї родини. 2. Тарас Шевченко запам’ятався у пам’яті багатьох поколінь. 3. Спорт зміцнює тіло і робить його міцним і здоровим. 4. Він відчув почуття задоволенн6я від виконаної роботи. Вправа 6. Знайдіть у реченнях граматичні помилки – слова, утворені неправильно. Запишіть відредаговані речення. В одному селі росли й розцвітали вродою чорноокі працюючі красуні. 2. Нарешті, рибалки отогнали акулу. 3. Він обнімів від здивування. 4. Колись давно жила собі в лісі бабуся, собирала зілля та лікувала ним людей. Довідка: збирала, відігнали, занімів, працьовиті. Вправа 7. Знайдіть і виправте граматичні помилки – помилкові форми слів. 1. На стадіоні не було вільних місців. 2. Поїздки по древнім містам і селам України були цікавими. 3. Олександр – самий високий
  • 14. учень у класі. 4. Батько сидів у кріслі і читав газету, а біля його примостився задоволений Мурчик. Другий рівень складності. У пропонованих завданнях необхідно виправити допущені у реченнях помилки, вказати їх вид та причину появи. Вправа 1. Перечитайте речення, знайдіть допущені помилки. Перебудуйте речення, замінивши неправильно вжиті слова. 1. Моряки з пароплава побачили у воді морську акулу. 2. Учитель звернувся до класу із запитанням, але тільки один учень підняв руку. 3. Біля третини учнів не могли розв’язати задачу. 4. Учитель попередив, що в слідуючий раз буде контрольна робота. Вправа 2. Знайдіть і виправте помилки. Визначте тип помилки, замініть слова які порушують будову речення. 1. Ми збирали малину, ожину, ягоди, чорницю. 2. Курсанти скоро будуть майбутніми офіцерами. 3. Дніпро – сама більша ріка України. 4. Я захоплено дивився на величні, високі сосни у сосновому лісі. 5. Фізичні вправи зміцнюють організм і роблять його міцним та здоровим.
  • 15. Вправа 3. Перечитайте уважно текст, спробуйте закінчити думку автора. Перевірте, чи правильно розставлені розділові знаки та слова у реченнях. Відредагований і доповнений варіант запишіть у зошит. 1. Треба завжди турбуватися і любити тварин. 2. З ранку до вечора білка запасає (що?) і усі щілини в гнізді затуляє. 3. Усе життя Д.І. Яворницький збирав пісні, легенди та предмети побуту з великою любов’ю свого народу. 4. Бровко підплив до пораненого і жалібно заскувчав, але хто міг йому (кому?) допомогти вночі? Вправа 4. Прочитайте. Знайдіть помилки та виправте їх. Де потрібно замініть слова. Відредагований варіант запишіть у зошит. Мій брат старше мене на шість років. 2. Він у класі самий високий. 3. Я сяду біля його. 4. Мандрівники вирушили у далекий путь. 5. У кінотеатрі не було вільних місців. 6. Дикі гуси летять у вирій осінню. Вправа 5. Визначте тип помилки та причини її виникнення. Відредагований варіант запишіть у зошит. 1. І ось Аскольд і Дир побачили перед собою красиве місто. Місто сподобалось Аскольду і Диру. Кияни довірили княжити у своєму місці Аскольду і Діру. За це Аскольд і Дир пообіцяли боронити місто від ворогів.
  • 16. Третій рівень складності. Вправа 1. 1) Відредагуйте текст, використовуючи пам’ятку «Як редагувати письмовий текст» . 2) Перечитайте текст ще раз. Виправте помічені вами мовленнєві помилки: лексичні, граматичні та стилістичні. Осінь Він був густий, не пропускаючи жодного звуку. На верхівках каштанів лежав осінній ранковий туман. Навколо лунала тиша. Гілки каштанів були оповиті туманом. Раптом щось стукнуло об асфальт, ніби стрельнув легкий постріл. До моїх ніг покотився блискучий полірований каштан. На туфлі приліпився жовтий березовий листок. Він вистрибнув зі своєї зеленої шкарлупи, розірвавшись на кілька рівних частинок. Діти трипають каштани і набирають їх повні шапки. Вони отогнали з дерева горобців. Бо каштан – чудова річ. З нього можна робити і чоловічкив, і тваринок, пароплави. Весь день стріляють об асфальт каштани. Значить, прийшла до нас осінь. Вправа 2. Прочитайте текст. Визначте стиль тексту, знайдіть і виправте допущені помилки. На виставці
  • 17. Ми побували на виставці акварелей Тараса Шевченка. Кожна робота художника – це справжня перлина. Чудовий пейзажист, Шевченко малює – тодішню Україну – її хутори, містечка, пам’ятки архітектури, воскрешає сторінки славної історії України. В акварелях, виконаних на Аральському морі, у горах Каратау, постають суворі краєвиди гірської місцевості. Художник достає девовожних ефектів у передачі простору, світла, повітря і кольору. Кожен із нас пересвідчився, що Шевченко не лише геніальний поет, а й геніальний художник. Вправа 3. Знайдіть і виправте змістові, лексичні та граматичні помилки. Розставте пропущені розділові знаки. Весна. Ясним зеленим пухом укрилося вербове гілля і гілочки полагіднішали й подобрішали немов тихонь радіють немов по-своєму всміхаються. Кожна верба – мов зелена хмара пуху що її тримає вкупі якась дивовижна сила. Ось –ось він разлититься почав падати по пушинці другій. І не хочеться вірити що мине кілька днів – і цей вербовий пух перетвориться на листя. Воно потемнішає здаватиметься не таким легким. І вже верби не ввижатимуться хмарами що посідали на землю а просто – висняними деревами, та й годі. Ліс ще недавно стояв прозорий і начебто незатишний – далекі просвіти виднілися поміж деревами і коли навить шумів під вітром то якось голо і просто шумів, зовсім не так, що восени чи влітку…А
  • 18. це на вільсі і на березі зграйками посідали розіблені соковиті листочки спершу не листочки навіть а якісь заїдливі знаки натяки на них тіки обіцянка. Типові лексичні і граматичні помилки та їхні правильні відповідники
  • 19. Неправильно Правильно а між тим а тим часом, проте, а втім, насправді банкет бенкет башмак техн. пристрій черевик без всякого сумніву без ніякого сумніву, нічого й казати без малого сотня менше, ніж: сто; мало не сто без малого чверть століття майже чверть століття без толку без пуття без усяких засобів до життя без ніяких, жодних засобів беушне обладнання уживане обладнання біля двісті близько двохсот (але біля хати) більша половина більша частина більше 3-х років більш як три роки, понад три роки більше всього понад усе, найбільше, більше за все більше ніж: досить цілком (зовсім) достатньо (досить) більше року понад рік більше того (мало того) навіть більше, ба більше, ще більше більше чим досить (аж) задосить благополуччя добра воля, щастя, добробут, гаразд
  • 20. Болгарія одна з перших визнала Болгарія однією з (або серед) перших визнала брати взятки хабарювати, брати хабарі бувший у використанні уживаний, використаний бути на виду бути перед очима в 1990 році 1990 року в випадку чого коли що, в разі чого в даному селі у цьому селі в двох словах двома словами в дитинстві змалку, за малих літ в залежності залежно від в інший час іншим часом в кінці кінців врешті-решт, зрештою, нарешті, кінець кінцем в кожному разі як-не-як властивий (для кого) для влади властивий (кому) владі в лютому місяці у лютому в минулому році торік, минулого року в найближчий час незабаром, невдовзі, найближчим часом в недалекому майбутньому незабаром, невдовзі в один і той же час одночасно, водночас, саме тоді, рівночасно в останній час останнім часом в повній мірі цілком в подальшому надалі
  • 21. в порівнянні порівняно з; проти кого, чого; супроти кого, чого в порядку речей звичайна річ в послідуючому породили ряд порушень надалі зумовили (спричинили) ряд (низку) порушень в принципі, мені все рівно власне кажучи, фактично, насправді мені однаково (байдуже), все одно, мене це не обходить в революцію за революції в результаті — програш звідси і програш в рівній мірі однаково в розстрочку на виплат в самий раз якраз в самому соку у розквіті сил в силу можливости по змозі, як вистачить сил, як буде змога в сім годин о сьомій годині- в скорому майбутньому згодом, незабаром, на майбутнє в ті часи за тих часів в той день того дня, тоді в той час тоді, на ту пору в той час як тоді як в тому числі серед них, поміж: них в цей день цього дня в цьому відношенні із цього боку, з цього погляду в цьому році цього року
  • 22. в частності хвилює оце зокрема, хвилює це в 'язучий в 'язкий ведучий провідний верховний найвищий вести свою політику вести власну політику вжити (що) заходи вжити (чого) заходів взамін натомість взяти в толк добрати розуму виборна кампанія виборча кампанія вийшла економія по цьому зекономили на цьому виключно винятково, лише, тільки виключно одне порівняння єдине порівняння вираз (про слова) вислів виручка виторг висказані депутатами зауваження депутатські зауваження висказати думку висловити думку високе положення займати перебувати на становищі високе положення в суспільстві високо стояти у суспільстві високопоставлений чиновник достойник вичікувальне положення вичікувати вища міра покарання найвища міра покарання вияснити з'ясувати, вияснити відгук (на що) на дисертацію відгук (про що) про дисертацію
  • 23. відзначати (у знач, «святкувати») святкувати відказати у послузі відмовити у послузі відкрити збори розпочати (відкрити) збори відкритка листівка, поштівка відноситися вороже ворогувати, вороже ставитися відноситися добре ставитися добре відноситися легковажно легковажити відноситися як до людей вас за людей мають відноситься в розряд національної безпеки належить до національної безпеки відносно приміщень щодо (про) помешкань (-ння), приміщень (-ння) відношення взаємне відносини, стосунки, взаємини відношення вороже ворожнеча відношення мати до чогось стосуватися до чого відношення стосунки, причетність до відношення добре добре ставлення відношення процентне відсоткове відношення відпуск по догляду за дитиною відпустка для догляду дитини відпуск по хворобі відпустка через хворобу вільна вакансія вільне місце або вакансія вірна копія правильна копія вірна смерть неминуча (видима) смерть
  • 24. вірний переклад правильний переклад вірний програш неминучий програш вірний спосіб надійний спосіб вірний друг вірний, відданий, щирий друг вірніше сказати правду кажучи включити в порядок денний включити (вписати) до порядку денного включити режим голосування увімкнути режим голосування влізати в долги заборгувати воспрянути духом збадьорішати все інше складалося решта складалася все навкруги його не обходить нічого навкруги його не обходить вступити в силу набрати чинности вступити в боротьбу стати до боротьби всякі наради всілякі наради глиба брила гонка гонитва глузувати (над ким) над опонентом глузувати (з кого) з опонента говорити (на чому) на англійській говорити (як) англійською говорити по конкретних програмах говорити про конкретні програми голосуємо по двох зверненнях голосуємо два звернення давайте задавати питання по суті запитуймо по суті
  • 25. дати їм то одне, то друге дати їм то те, то те де б не був хоч (хай) де будеш депутат настоює депутат наполягає десяток кращих районів десяток найкращих районів дивуватися (чому) поведінці дивуватися (з чого) з поведінки дилер торговець дистриб'ютор розподілювач для видимості про людське око для запобігання огласки щоб не було розголосу для початку почнімо з того що; спочатку, передусім для цього, щоб мати докази для того, щоб мати докази до останнього часу донедавна до сих пір досі, до цього часу до слідуючого голосування до наступного голосування до тих пір доти, до того часу добавити до сказаного додати до сказаного добитися результатів домогтися (досягти) результатів доглядати (за ким) за хворим доглядати (кого) хворого доказати свою правоту довести свою правоту (рацію) доповідати дальше доповідати далі дохідна і розхідна частина бюджету дохідна і видаткова частина бюджету друг з другом один з одним
  • 26. друг проти друга один проти одного друг у друга один в одного друге (інше) діло інша справа (річ) другим (іншим) разом інколи, іноді, часом, іншим разом, інший раз, іншого разу, вдруге другими (іншими) словами інакше кажучи дурно себе почувати погано себе почувати духовенство духівництво їхати по залізній дорозі їхати залізницею є присутній, був присутній присутній або є (був) жертвенний жертовний жилий фонд житловий фонд жити на чужий рахунок жити чужим коштом женитися (на кому) на багатій одружитися, женитися (з ким) з багатою з довідки слідує з довідки випливає з тим, щоб щоб (для того щоб) з тих пір відтепер, відтоді з точки зору з погляду (на погляд) завершитись до кінця завершитися або закінчитися з цієї причини через це за бажанням на бажання за назвою з назви за напрямком у напрямку за недбалістю через недбальство
  • 27. за одягом по одягу за свідченням як свідчить (свідчать) за смаком до смаку за телефоном телефоном, на телефон завдати (що) біль завдавати (чого) болю завідома ухвалюється наперед ухвалено завірити вас запевнити вас завірити документ засвідчити документ загруженість кадрів завантаженість кадрів займати посаду посідати, обіймати посаду займати увагу бути в центрі уваги займатися в інституті навчатися в інституті займатися любов 'ю кохатися займатися спортом спортувати, займатися спортом займатися торгівлею торгувати займатися чимось робити щось, жити з чогось займатися політикою бути в політиці займатися самим собою заходитись коло самого себе, взятися за самого себе займатися танцями вчитися танцювати займатися усилено заглиблюватися в що заказати номери у готелі замовити номери (помешкання) у готелі заключається в тому полягає у тому заключати в собі містити в собі
  • 28. заключення зробити зробити висновок, висновувати заключення комісії висновок комісії заключити договір укладати угоду, договір заключити в тюрму ув 'язнити заключити мир укласти мир, замиритися заключний останній, завершальний, фінальний замісник директора заступник директора запобігати (чого) руйнування запобігати (чому) руйнуванню заставити це зробити змусити (примусити) це зробити застопорилося питання загальмовано питання захисний імунітет захист або імунітет зачим три заступника для чого три заступники заявили на весь голос заявили на повний голос звернення по іподрому звернення щодо іподрому звернувся в міську раду звернувся до міської ради злонравний непутящий зміни по заступниках зміни щодо заступників знати по назві знати з назви знаходитися під юрисдикцією перебувати під юрисдикцією знаходитися на території розміщуватися, розташовуватися на території знаходитися в користуванні бути у користуванні
  • 29. знаходитися в кризисі опинитись, перебувати у кризі знаходитися в убитку зазнавати збитків, втрат знаходитися при владі бути при владі знаходитися бути, перебувати, розміщуватися, розташовуватися знаходитися на військовій службі служити у війську значимість значущість знущатися (над ким) над людиною знущатися (з кого) з людини зрадити (кому) Батьківщині зрадити (кого) Батьківщину зросли вимоги у справі зросли вимоги до навчання та виховання навчання та виховання зустрілися з наступним натрапили на таке зустрілися з пропозицією міністерства ознайомилися, натрапили на пропозицію міністерства іти напрямік простувати ідуть толки іде поголос, поговір, поговори ігровий автомат гральний автомат із політичної точки зору із політичного погляду іменно з цього запитання саме з цього запитання ініціятиви направлені ініціятиви скеровано інтерес до книжки цікавість до книжки інша альтернатива інший спосіб або альтернатива
  • 30. і все ж і все-таки і так отже і тому подібне і таке інше ігнорувати (чим) попередженням ігнорувати (що) попередження інженер по освіті інженер за освітою їсти обід з трьох блюд їсти обід з трьох страв їх план їхній план їхати, пливти (на чомусь) їхати, пливти (чимось) машиною, кораблем; на машині, кораблі його лишили прав його позбавили прав каждий депутат кожен депутат казна скарбниця казначей скарбник, скарбівничий казначея скарбівниця, скарбівнича казнохранилище скарбниця, скарбівня казнохранитель скарбівничий кінець кінців врешті-решт, зрештою, кінець кінцем книжний магазин книгарня колеги по роботі колеги командувач (чим) військами командувач (чого) військ комісіонер представник комісія порахувала за необхідне комісія вважала, мала за необхідне конкретний адресат одержувач, адресат
  • 31. конкретніше конкретизовувати переконливо конкретизовувати круглодобово цілодобово лишній зайвий ліки (від чого) від грипу ліки (проти чого) проти грипу лікування за рубежем лікування за кордоном лом брухт любий будь-який легковажити (чим) дорученням легковажити (що) доручення ледь не тисяча приблизно тисяча, мало не тисяча має місце проблема є проблема має подопльоку щось закулісне, приховане, таємне малоімущі незабезпечені, зубожілі мене було завірено в цьому мене запевнили у тому місце для лежання місце лежати місце для сидіння місце сидіти місцезнаходження розміщення, розташування, (місце) перебування мати свою позицію мати власну позицію мені сфабрикували справу на мене сфабрикували справу музика не та, друга музика не та, інша на даний час сьогодні, на цю пору, у цей момент на заключення сказати завершуючи (закінчуючи), скажу
  • 32. на порядок дешевше значно дешевше на послідньому місці на останньому місці на сьогоднішній день сьогодні, зараз, на цей час на цих днях цими днями наблюдати спостерігати навчати (чому) мові навчати (чого) мови називати по фамілії називати на прізвище найбільш оптимальний найкращий, найліпший чи оптимальний наоборот навпаки напрям руху напрямок руху народно-демократичний народний або демократичний наряду з тим поряд (поруч) з тим наскільки був сильний який він був сильний наслідувати (кому) прикладу наслідувати (що) приклад настільки цікавий такий цікавий настільки що така (-ий, -є) що наступним чином так, таким способом находитися де бути де, перебувати де не брати участь не брати участи не вживати заходи не вживати заходів не викликає довіру не викликає довіри не виключено не без того не даю дозвіл не даю дозволу
  • 33. не дивлячись на те що попри те що, дарма що, всупереч тому що, (хай) як будехоч хоч настільки, що така, що не є упрьоком не докір не звернув на це увагу не звернув на це уваги не купив книгу не купив книги не несе собою інформаційної нагрузки не подає інформації не порушує Закон про мови не порушує Закону про мови не робити з цього проблему не робити з цього проблеми не соізволили приїхати не забажали приїхати не спинити свободу свободи не спинити не стільки..., скільки не так..., як не то..., не то чи то..., чи то нема всього того нічого немає нехтувати (чим) порадами нехтувати (що) поради ні одного разу жодного разу ні під яким виглядом у жодному разі ніскільки анітрохи, аж ніяк, зовсім ні, нічого нормалізувати цю норму це нормалізувати носять рекомендаційний характер мають рекомендаційний характер об'єкт зацікавлення одних і других об'єкт зацікавлення тих і тих обмінний бартер обмін або бартер
  • 34. оволодіти (що) ситуацію оволодіти (чим) ситуацією один замок чого вартий сам(ий) (лише) замок чого вартий один і той же той самий один сум, зневіра тільки сум, зневіра одна й та сама вартість та сама вартість одна третина випускників третина випускників одне недорозуміння цілковите непорозуміння однією і тією ж мовою тією самою мовою опанувати (чим) фахом опанувати (що) фах опинитись у критичному стані опинитись у критичному становищі оптовий гуртовий оснащені краще всіх обладнані ліпше (краще) від усіх основний лейтмотив головна думка чи лейтмотив основоположна тема засаднича, основна, головна тема остатися в дураках пошитися в дурні остаток їди недоїдки пам ятний сувенір пам 'ятка або сувенір пам'ятник (кого) Франка пам'ятник (кому) Франкові певним чином якось пережити біду перебідувати перелиставши доповідь погортавши доповідь переписка листування
  • 35. питання в слідуючому питання (проблема) у такому питання наступного роду таке питання питання у доповіді не відбито питання у доповіді не відображено підключати під'єднати (до джерела живлення) підняти питання порушити питання підписка передплата підтримати наступний запит підтримати такий запит піклуватися (за кого) за батьків піклуватися (про кого, ким) про батьків, батьками по вимозі населення на вимогу населення по всіх областях не проводять ніде в областях не проводять по даному факту з цього факту по депресивних зонах передбачено у депресивних зонах передбачено по заказу на замовлення по його проханні на його прохання по його розрахунку за його розрахунком по крайній мірі принаймні, щонайменше по мірі того, як відповідно до того, як по місцю проживання за місцем проживання по святах зустрічаємось у свята зустрічаємось по сімейним обставинам через родинні обставини по спостереженню депутатів як спостерегли депутати
  • 36. по тій причині з тієї причини по цілим дням цілими днями повишена зарплата збільшена зарплата погасити відсотки сплатити (виплатити) відсотки подібний (на кого) на батька подібний (до кого) до батька податок на добавлену вартість податок на додану вартість пожити в багатстві розкошів зазнати показники заложено показники закладено полупається пропозиція виходить пропозиція полупити гроші отримати, одержати гроші порядка трьох кілометрів приблизно три кілометри (але порядок при лічбі) поставити питання порушити питання постачати (чим) товаром постачати (що) товар поступати достойно поводитися гідно поступила заява надійшла заява поступити в підпорядкування перейти у (до) підпорядкування поступити в власність перейти у власність поступити в інститут вступити до інституту поступити в продажу надійти у продаж поступити в лікарню доправити до лікарні поступити на роботу стати до роботи, улаштуватися на роботу
  • 37. поступити по закону вчинити, зробити законно, за законом потенційна можливість можливість правомочний правочинний, правосильний, судоправний працювати по інших пропозиціях працювати над іншими пропозиціями пред'явити докази подати докази пред 'явити звинувачення з(об)винувачувати, висувати звинувачення пред'явити позов справляти, подавати позов пред'явити претензію заявляти претензію пред 'явити рахунок подавати рахунок пред'явити вимогу ставити вимогу пред'явити для впізнання показувати для пізнання пред'явити документ показати, подати президент був зі своєю свитою президент був зі своїм почтом прейскурант цін цінник або прейскурант премія, при тому немала премія, та ще й немала при активній підтримці за активної підтримки при вашій участі з вашою участю при взльоті на злеті при виявленні у разі виявлення, коли виявлено при відкритті сесії під час відкриття сесії, відкриваючи сесію при всій бідності хоч який хто бідний
  • 38. при всій повазі попри всю повагу при всіх зв 'язках із цими зв 'язками при всьому цьому попри все це при всьому чесному народі привселюдно, при всій чесній громаді при гетьмані Мазепі за гетьмана Мазепи при грошах не без грошей при думці від думки, на саму думку при згадуванні на згадку при місячному сяйві на місячному сяйві при необхідності за потреби, коли необхідно, у разі потреби при падінні коли падає при переробці коли переробляють при перших словах після перших слів при розгляді питання під час розгляду питання при тому, що це факт тоді, коли (як) це факт при цьому до того ж, одночасно при читанні читаючи, читавши при чому і то привернути увагу до наступного привернути увагу до такого привести у відповідність зробити відповідним, узгодити, увідповіднити приділити увагу надати увагу прийняти вид набрати (прибрати) вигляду прийняти міри вжити заходів
  • 39. прийняти до відома взяти (брати) до відома прийняти до серця брати до серця, перейматися прийняти силу закона набрати сили закону прийняти вогонь на себе викликати (прийняти) вогонь на себе прийняти за основу взяти (брати) за основу прийняти рішення вирішити, ухвалити, винести ухвалу прийняти участь взяти (брати) участь прийняти чергування заступити (стати) на чергування прийняти чиюсь сторону стати на чийсь бік прийняти в шутку вважати (сприйняти) за (як) жарт прийняти за другого вважати, мати за іншого прийняти резолюцію ухвалити резолюцію прийшов по справі прийшов у справі приступити до порядку денного розпочати порядок денний проблема надоїла проблема набридла, остогидла, осточортіла пройшло більше місяця минуло понад місяць промислова індустрія індустрія або промисловість протиріччя суперечність проходило засідання відбувалося засідання процедура слідуюча процедура така п 'ять гривень в день п 'ять гривень на день
  • 40. раз в рік раз на рік рекомендації по покращенню умов рекомендації щодо (для) поліпшення умов, щоб поліпшити умови рід занять ' праця, професія ріелтер торговець нерухомого майна рік тому назад рік тому розкріпостити розкріпачити розмову почали говорити почали розмову розслідування за фактом розслідування факту роковий фатальний саме головне найголовніше, найосновніше самий факт дії сам факт дії свій власний внесок свій або власний внесок своїми очима бачив бачив на власні очі своїми силами самотужки, сама, сам своя особиста думка моя думка або особиста думка складати більшість становити більшість сімсот з лишком більше, ніж: (як) сімсот; понад сімсот скомкано прийняли ухвалили зібгано (жужмом) скоріше всього найімовірніше, мабуть, радше сміятися (над ким) над людиною сміятися (з кого) з людини
  • 41. смутно згадувати нечітко, слабо, туманно, ледь-ледь згадувати співпали думки збіглися думки спірне питання суперечне, дискусійне, контроверсійне спонукати (до чого) до дії спонукати (на що) на дію справа в тому річ у тому (тім) справжні факти правда, дійсність, правдиві дані або факти срок для здачі термін здавати стакан склянка станція спасіння станція порятунку старійшина найстаріший сто чоловік в місяць сто осіб на місяць стосуватися до нас стосуватися нас стягнення, які понесли керівники стягнення, яких зазнали керівники так як тому що, бо, позаяк таким чином отже, отож, значить, виходить телефонувати (до кого) до нього телефонувати (кому) йому терпіти лихо на воді зазнати лиха на воді тим більше надто, навіть більше, і поготів тим не менше а втім, однак, проте, попри це толковий тямущий
  • 42. толком до пуття торгаш крамар трапитися (про подію) статися трейдер гуртовий торгівець, гуртовик, спекулянт тривалий період часу тривалий час трошки зачепити тему торкнутися теми турбуватися (ким) мною турбуватися (про кого) про мене у своїх намірах ми відступили назад ми відступили у своїх намірах у більшості випадків здебільшого у кожному разі як-не-як у мене є я маю у нас свято маємо свято у незначній мірі незначною мірою у них більший досвід вони мають більший досвід у першу чергу насамперед, передусім у противному випадку в іншому разі у своїх інтересах у власних інтересах у свою чергу зі свого боку, і собі, своєю чергою у силу того що через те що, з огляду на те що у совокупності вирішує разом (сукупно) вирішує у той же рік того (ж) року у той же час водночас, одночасно
  • 43. у той час тоді у тому числі серед них (і, й), поміж ними і, зокрема й, навіть і, також: і увіковічнення увічнення управляти керувати учбово-спортивний корпус навчально-спортивний корпус ущемлювати в правах утискати права, пригнічувати характеристика (на кого) керівника характеристика (кого) керівника хворіти (чим) грипом хворіти (на що) на грип хотів би провести уточнення хотів би уточнити хочу відмітити хочу зауважити (відзначити) хто (що) б не хоч (хай) хто + форма теперішнього або майбутнього часу це нанесло удару це завдало удару це ж можна сказати те саме можна сказати цій партії це не по силам цій партії це не під силу чим..., тим що..., то чуть-чуть пізніше дещо, трохи пізніше шістсот з лишнім тисяч понад шістсот тисяч шість років назад шість років тому що поставляється їм що постачають їм що-небудь конкретно зробити щось зробити я виконав моє завдання я виконав своє завдання
  • 44. я відказався я відмовився я занятий я працюю, нема коли, мені ніколи явка прихід, присутність являтися становити, правити за, бути (є) являтися причиною чого спричинятися до чого язичество язичництво язичеський язичницький як би не було (як би то не було) хоч (хай) який як би я дозволила де б я дозволила як можна швидше якнайшвидше як ні в чому не бувало наче й не було нічого як раз до речі саме до речі якби ж то якби-то якщо не змінює пам ять якщо не зраджує пам 'ять якщо получать якщо отримають Словничок “Вибираймо правильні слова” Аби – щоб: аби вживається як видільно-приєднувальний засіб, близький за функцією до часток тільки б, коли б: Не спиняй, нехай собі співає, аби не голосно (Т.Шевченко); Ми люди хороші, нам аби гроші (В.Дрозд). Отже, у реченнях: І для того, аби студенти мали змогу почерпнути потрібну інформацію…; Установа зацікавлена в тому, аби видання не зупинилося… замість аби краще вживати сполучник щоб.
  • 45. Авторитет – популярність: авторитет у значенні “повага”, “популя-рність”, “слава” вживають стосовно окремих людей або колективів. Щодо твору мистецтва треба вжити слово популярність. Наприклад: Опера популярна серед глядачів (має успіх у глядачів), а не має авторитет серед глядачів. Адрес – адреса: адрес – це письмове вітання особі, організації, переважно з нагоди ювілею (адрес ювілярові, адрес з нагоди сімдесятиріччя); адреса – місце проживання чи перебування особи, місце розташування установи; напис на конверті чи бандеролі (мешкати за адресою, надсилати на адресу); слово адреса можна вживати й у переносному значенні: це сказано на мою адресу (а не в мою адресу чи адрес). Батьківщина – батьківщина: слово батьківщина має кілька значень – 1) країна стосовно людей, які народилися в ній і є її громадянами; 2) (переносно) місце зародження, походження або виникнення чогось. У цих двох значеннях слово батьківщина вживається з наголосом на першому або на передостанньому складі. Батьківщина – спадщина від батьків (узагалі) і зокрема спадковий маєток. Останнє значення тепер сприймається як застаріле. Та й батьківщина у значенні “спадщина від батька” нинівживається значно рідше (тільки в художній літературі, розмовному мовленні), натомість поширеним є слово спадщина – офіційний юридичний термін. Бік – сторона: бік уживають тоді, коли говорять про правий чи лівий бік, указуючи на якусь частину тіла від плеча до стегна, а також в усталених словосполученнях: з одного, з другого боку; лицьовий, зворотний, тіньовий, позитивний бік; бути на чийомусь боці; погляд з боку; з усіх боків; привернути на свій бік; схилятися на бік кого (чого); сторона – синонімічне до іменників край, вітчизна, батьківщина (в художньому стилі). В офіційних паперах, юридичних документах уживається у складі термінів на зразок: винна, позовна, потерпіла сторона, високі договірні сторони, сторони трикутника. Отже, правильно буде: відійди вбік, а не в сторону, по обидва боки, а не по обидві сторони. Ненормативним є слововживання сторона в значенні
  • 46. “погляд, точка зору, розуміння”. Отже, не із фінансової сторони, а із фінансового погляду. Більшість – багато: більшість вживаємо,коли йдеться проте, що можна полічити: більшість школярів, більшість присутніх. Багато передає поняття повної кількості взагалі: багато води витекло, багато говорити, багато часу минуло. Більшість – більша частина: більшість поєднується переважно з іменниками, що означають істот: більшість учнів, більшість дітей, більшість коней; з іменниками, що означають організації, підприємства, установи та інші заклади, функціонування яких виявляється в діяльності людей: більшість шкіл, більшість заводів. У таких випадках більшість можна замінити синонімічним словосполученням більша частина. В інших випадках, як правило, вживається тільки словосполучення більша частина. Зокрема, більшість не вживається з іменниками, які означають речовину в твердому, рідкому або газоподібному стані (сода, бензин, аміак), з іменниками, які означають конкретні неживі предмети, якщо іменник стоїть в однині (наприклад, не можна сказати більшість стола, треба: більша частина стола), а також зі збірними іменниками, що означають сукупність предметів (листя, одяг та ін.). Не зовсім прийнятним вважається вживання слова більшість у поєднанні з іменниками – назвами конкретних одиничних предметів: більшість зошитів, більшість груш, краще: більша частина зошитів, більша частина груш. Отже, більшу частину одягу поклали у велику сумку, а не більшість одягу. Видатний – визначний – відомий: видатний – той, що виділяється серед інших якимись надзвичайними рисами, якостями, властивостями: Він найвидатніший з політиків; видатні успіхи, видатна роль, видатні заслуги. Визначний – який має значні (помітні) досягнення в певній галузі: Відбулася зустріч учителів із визначними письменниками та художниками; визначна подія, визначний етап, визначне досягнення, місце. Відомий – той, про якого (про що) знають,
  • 47. популярний: відома вишивальниця, відомий художник, відома картина. Винятково – виключно: винятково – синонім до слів дуже, надзвичайно: винятково уважний студент, винятково щастить, а не виключно. У ролі частки замість слова виключно маємо послуговуватися словами тільки, лише: Слід надавати допомогу тільки тим, хто перебуває за межею бідності. Висловити – виразити: дозвольте висловити співчуття, вдячність, надію, припущення, схвалення; висловлюють думку, пропозицію, міркування, ідею. Виражати можна почуття радості, хвилювання. Відмінити – скасувати: відмінити – поєднується з назвами якихось заходів: засідання, збори, концерт, виставу;скасувати, тобто анулювати, можна якийсь документ: акт, закон, наказ. Відповідно до – згідно з: обидва складні прийменники – типові для офіційно-ділового стилю і можуть вільно взаємозамінюватись. Але треба уникати їх накладання, тобто форми відповідно з, згідно до – неправильні. Вірний – надійний – правильний: вірний в українській мові має значення “відданий, незрадливий”(вірна дружина); надійний – це той, який викликає довір’я (надійний товариш), а також той, який забезпечує досягнення мети, перевірений (надійний спосіб, надійна конструкція); правильний – істинний, який відповідає правилам, безпомилковий (правильна думка, правильне застосування ліків, правильний напрям). Власний– особовий–особистий: власний: вишні у власному соку, власний будинок, власна думка, власний автомобіль (є власністю особи, належний особі), кошти на власні потреби. Особистий: бажаю щастя в особистому житті; подаю особистий приклад;
  • 48. особистий автомобіль (який належить певній особі); зводити з кимось особисті рахунки. Особовий: склад, справа, посвідчення, особовий рахунок у банку. Водій – шофер: водій – людина, що пройшла спеціальну підготовку і керує автомобілем, тролейбусом, трамваєм, автобусом, мотоциклом, комбайном; шофер – це назва тільки водія автомобіля, водія-професіонала, тобто назва людиниза професією. Слово водій має ширше значення, а шофер – вужче. Людину, яка керує власним автомобілем, шофером не називають, оскільки це не професійний автомобіліст. Губити – втрачати: губити означає “втрачати конкретний предмет” (губити олівці, ключі). Якщо йдеться про назви абстрактних понять, то слід уживати слово втрачати (втрачати надію, пам’ять, совість). Доцільно використовувати й інші слова для перекладу російського слова “терять”: розгублюватись (а не втрачати голову), непритомніти (а не втрачати, губити свідомість), гаяти або марнувати час (а не витрачати), знищувати природу (а не губити). Даний – цей: в офіційно-ділових текстах і в науковій мові неправильно вживають слово даний у значенні, яке нормативно передають займенники цей, такий. Отже, не дані приклади свідчать, а ці приклади свідчать; проаналізуймо не дані факти, а такі факти. Вислів в даному випадку – неправильний, йому відповідає вислів у цьому (у такому) разі. Другий – інший: якщо йдеться про парні назви, то – другий: На одному боці річки височів ліс, а на другому був безмежний степ; якщо предметів, явищ, органів більше ніж два чи невідомо скільки, то – інший: Деякі вправи я виконував залюбки, а інші – неохоче. Дружний – дружній: дружний – зв’язаний дружбою, взаємною прихильністю, згодою, довірою, відданістю, одностайний (колектив, сім’я, галас, сміх, спів, праця); дружній – належний другові,
  • 49. заснований на дружбі, взаємній прихильності, довірі, доброзичливості (рука, візит, погляд, допомога, зустріч, листування). Друкар – друкарка: друкар – особа, що працює в друкарні; друкарка – жінка, що друкує на друкарській машинці, а також пристрій для комп’ютерного роздруку (принтер). Закінчити – завершити: закінчити – називає кінець різноманітних дій, видів роботи, діяльності, відрізку життя, навчання людини тощо: закінчити розмову, закінчити читати книгу, закінчити університет; завершити – довести виконання, здійснення чого-небудь до остаточного кінця, закінчення. Залучати до чогось – прилучатися: залучати до чогось може тільки хтось, тобто людина. Залучають до виконання якоїсь дії, до участі в чомусь, залучають до якогось гурту, до організації тощо: залучають молодь до участі в змаганні. Прилучатися – якщо йдеться про особу-діяча: він прилучається до гурту, до роботи; він прилучився до рибалок. Замісник – заступник: замісник – це людина, яка тимчасово виконує чиїсь обов’язки (практикант – це замісник учителя), а заступник – це офіційна посада особи, що заступає керівника (заступник директора). Знаходитися – перебувати: знаходитися – коли в результаті пошуків знаходиться загублене, втрачене: знайшлися діти; знайшовся записник. Це дієслово передає також значення “виявлятися, з’являтися”: знайшлося чималоохочих відвідатимузей.Перебувати – коли йдеться про місце перебування когось: Президент України перебуватиме в Парижі. Неправильні є вислови: У школі знаходиться стоматологічний кабінет (треба міститься); журнали знаходяться у столі (треба лежать), він знаходиться у відпустці (треба перебуває). Зумовлювати – обумовлювати: зумовлювати – бути причиною чогось, створювати умови для виникнення чогось: Ці особливості розвитку хребта дитини і підлітка зумовлюють його легку
  • 50. піддатливість і можливе викривлення при неправильних положеннях тіла та довготривалих напруженнях; Долю книги зумовлюють однаковою мірою і якості книги, і якості читача – його вдача, інтереси й смаки (Ю.Смолич). Обумовлювати – обмежувати якоюсь умовою, застереженням: У договорі обидві сторони обумовили низку питань. Отже, досягнення біології сприяють розвиткові сільського господарст- ва, харчової промисловості, зумовлюють прогрес медицини, а не обумовлюють прогрес медицини. Із-за – через: із-за (з-за) вживаємо для вираження просторового значення (із-за лісу, з-за діброви), цей прийменник не можна використовувати для позначення причинності, у цьому значенні слід вживати через: через відсутність, необережність, хворобу (а не із-за відсутності, необережності, хвороби). Кампанія – компанія: кампанія найчастіше вживають у двох значеннях: 1) воєнні дії, війна; період плавання або воєнних операцій флоту: Кампанія з французами буде важкою; 2) заходи для здійснення чергового важливого громадсько-політичного або господарського завдання: виборча кампанія, посівна кампанія. Компанія – 1) група людей, які разом проводять час: На канапі, на кріслах засіла молода компанія; 2) торговельне або промислове товариство, підприємство: торговельні компанії. Комфортабельний – комфортний: Комфортабельнийуживається переважнодляокресленнязовнішньогокомфорту, побутовихзручностей: комфортабельна квартира, літак, автобус, меблі. Комфортний має зв’язок зі словами комфорт, комфортність, означає “зручний, приємний”: комфортні умови, відпочинок, середовище, одяг, взуття; психологічний, душевний комфорт. Користуватися – споживати: користуватися чимось – використовувати що-небудь для власних потреб: користуватися послугами, підземним переходом, човном, громадським транспортом, кредитами; а також “мати що-небудь”: користуватися повагою. Споживати – їсти, пити: споживати воду, фрукти, хліб; а також у
  • 51. значенні “витрачати щось для власних потреб”: споживати вологу, електроенергію. Мати рацію – бути необхідним, доцільним: мати рацію стосується замірів, дій, учинків людини, групи людей, колективу і має значення “бути правим, діяти, думати правильно, слушно”. Мати рацію може лише певна особа, група осіб, колектив: Він мав рацію, застерігаючивідпоїздки. Ти боїшсяі маєш рацію,бо вже пізня година. Неправильний вислів: Нагадайте дітям про небезпеку на дорозі, це особливо має рацію під час літніх канікул (треба доцільно, необхідно). Мимохідь – мимохіть: мимохідь – 1) проходячи повз щось чи кого-небудь; 2) не зосереджуючись на чомусь, між іншим: мимохідь зазирнув до кімнати навпроти; розповідаючи, мимохідь нагадав і про візит до лікаря. Мимохіть – ненароком, мимоволі: скрикнув мимохіть дуже голосно; мимохіть відчув, що злякався. Мова про – йдеться: вислови мова про щось і йдеться про щось синонімічні: мова про Івана Сергійовича і йдеться про Івана Сергійовича. Вислів мова йдеться про…, утворений із двох названих, неправильний. Нагода – пригода: нагода – зручні для здійснення чого-небудь обставини, вдалий, доречний момент: заходити кудись при нагоді, зробитищосьпринагоді.Пригода–подія, випадок.Вислів бутиупригоді має значення “приходити на допомогу в скрутному становищі”: ця книжка стане мені у пригоді. Недавно – нещодавно: недавно – у недалекому минулому. Сполучається зі словами так, тільки, зовсім, ще: ще так недавно було літо; здавалося, що це було так недавно. Нещодавно – не так давно, зовсім недавно,тільки недавно, щойно. Не поєднується зі словами так, тільки, зовсім, ще: я нещодавно прийшла. Однобічний – односторонній: однобічний – якщо йдеться про рух транспорту: однобічний рух, двобічний рух. Односторонній – коли укладають угоду, готують відповідні документи: односторонні вимоги, двостороння угода.