SlideShare a Scribd company logo
Трехъязычное обучение
Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
1
2
• «…для современного казахстанца
владение тремя языками – это
обязательное условие собственного
благополучия»
Н.А.Назарбаев
Казахский –
государственный язык
Английский – язык
интеграции в
международное
пространство
Русский – язык
межнационального
общения
3
«…главным фактором, цементирующим нацию, является казахский язык - язык
государства…»
Выступление Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева на XX сессии
Ассамблеи народа Казахстана «Стратегия «Казахстан - 2050»: один народ –
одна страна - одна судьба» 24.04.2013
«…главным преимуществом нашей страны является многонациональность и
многоязычие. Государственным языком, согласно нашей Конституции, является
казахский. Наравне с ним в государственных органах официально употребляется
русский. Это нормы нашей Конституции, которые никому не позволено нарушать.
Планомерное развитие казахского языка не будет происходить в ущерб русскому.…»
Послание Президента Республики Казахстан Н.Назарбаева народу Казахстана. 27
января 2012 г.
«…практически все казахстанцы владеют русским языком. Это наше общее достояние и
богатство, которое нельзя терять. Растѐт значение и роль английского языка, открывающего
казахстанцам окно в мир инноваций, технологий и бизнеса. Сегодня в любой развитой стране
абсолютное большинство жителей свободно владеют 2-3 языками. Поэтому в технологически
продвинутых странах такие естественно-научные дисциплины, как химия, математика, физика,
биология преподаются в школах и университетах преимущественно на английском языке. А
гуманитарные – история, литература и другие, - на родном языке…»
Выступление Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева на XIX сессии Ассамблеи народа
Казахстана от 27.04.2012.
«…наша задача состоит в том, чтобы к 2017 году число казахстанцев, овладевших
государственным языком, достигло не менее 80-ти процентов. А к 2020 году - не менее 95-ти
процентов. Через десять лет 100 процентов выпускников школ будут владеть государственным
языком. И мы всѐ для этого делаем. Мы также будем развивать русский язык и языки других
казахстанских этносов. Я всегда говорил, что для современного казахстанца владение тремя
языками - это обязательное условие собственного благополучия. Поэтому считаю, что к 2020 году
доля населения, владеющего английским языком, должна составлять не менее 20-ти
процентов.…»
Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана. 28 января 2011 г.
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ И
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВ
В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН НА 2011-2020 ГОДЫ
4
• по результатам сдачи
«КазТест»:
• к 2014 году - 20%,
• к 2017 году - 80%,
• к 2020 году - 95%
Доля взрослого
населения, владеющего
государственным
языком
• к 2017 году - 70%,
• к 2020 году - 100%
Доля выпускников
школ, владеющих
государственным
языком на уровне В1
• к 2020 году - 90%
Доля взрослого
населения республики,
владеющего русским
языком
• к 2014 году - 10%,
• к 2017 году - 15%,
• к 2020 году - 20%
Доля населения
республики, владеюще
го английским языком
• к 2014 году - 10%,
• к 2017 году - 12%,
• к 2020 году - до 15%
Доля населения,
владеющего тремя
языками
(государственным,
русским и английским)
МНОГОЯЗЫЧИЕ: МИРОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ
5
Полиязычие - обязательная норма в
Европе, способствующая
формированию профессиональной
мобильности и
конурентоспособности граждан в
эпоху глобализации.
В 2002 г. на Барселонском Саммите
Европейского Совета был введен
принцип «родной язык плюс два
иностранных».
В более чем 20 странах Европы,
школы обязаны включать как
минимум 1 иностранный язык в
образовательную программу.
Изучение иностранного языка как
обязательного предмета начинается
на ранней стадии развития ребенка –
с 1 класса школы либо в дошкольном
обучении (опыт Бельгии).
ТЕНДЕНЦИЯ ИЗУЧЕНИЯ ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В РАННЕМ ВОЗРАСТЕ
6
1984 1994 2003 2007
Между 1984 и 2007 годами около 10 стран Европы понизили возраст начала изучения иностранного языка.
К 2007 году средний возраст начала изучения иностранного языка составляет 6 лет, начиная с 1 класса
начальной школы (В Бельгии иностранный язык начинает преподаваться в дошкольном возрасте (с 3 лет)
Иностранные языки, обязательные к изучению в школах Европы
7
К 2002 году в среднем 41% учеников стран Европы могли свободно общаться и поддерживать разговор на
иностранном языке. К 2007 году - более 50%.
% учащихся, способных вести беседу на иностранном языке, 2002 год
Бельгия  Нидерланды 
Дания  Швеция 
Германия  Лихтенштейн 
Италия  Норвегия 
Кипр  Финляндия 
Люксембург  Швейцария 
Мальта  Греция 
 - английский язык  - французский язык  - немецкий язык
В 14 из 27 стран Европы английский язык
является обязательным иностранным языком
для обучения.
В 16 странах образовательный стандарт не
предусматривает выбор обязательного
изучаемого иностранного языка.
• Раннее изучение иностранного языка (третий язык) в детском
саде не имеет негативного отражения на развитие языковых
навыков родного и второго языков (Ценоз,1997)
• Ученики начальной школы охотнее и эффективнее изучают
родной, второй и третий языки, чем ученики основной школы
(Ценоз, 2000)
• Двуязычное обучение имеет положительное влияние на
изучение третьего языка. Ученики, имеющие хорошие
результаты изучения родного и второго языков, так же
показывают высокие показатели изучения третьего языка
(Ценоз, 1991, 1994, 1996; Ценоз и Валенсия, 1994; Ласагабастер
1997, 2000)
8
ОПЫТ СТРАНЫ БАСКОВ
ПРЕИМУЩЕСТВА БИЛИНГВАЛЬНОГО И
ТРЕХЪЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ
9
Одновременное изучение двух и более языков способствует:
• развитию более высокого уровня функциональной грамотности в чтении,
письме, говорении и аудировании на втором языке и третьем языках
(Даркеннес, 2013)
• повышению уровня владения родным языком (Браун, 2010)
• развитию межкультурной компетенции (Дженесси, 2004, Мехисто & Ассер,
2007)
• академическому успеху - изучение нескольких языков улучшает достижения
учащихся по неязыковым предметам (Андраде, 1989; Томас, Кольер и
Абботт, 1993)
• развитию когнитивных и метакогнитивных навыков мышления: анализ,
интерпретация, сравнение, импровизация, синтез (Розенбуш, 1995)
CEFR – Общеевропейская рамка владения языками
 Ключевой инструмент координации политики многоязычия и поликультурности в Европе и за ее пределами
 Опубликован в 2001 году
 Компетентностный подход заложен в основу CEFR (все уровни охарактеризованы в категориях «я могу» - «can-do approach»)
 В системе CEFR знания и умения распределены на три категории (A, B, C), каждая из которых имеет два уровня (A1, A2, B1,
B2, C1, C2)
 Уровни стали основой для определения целей обучения и учебных программ
 Уровни необходимы для определения дальнейшей траектории развития учащихся
 Необходима и для разработчиков учебников, для определения уровня сложности учебных материалов
А
А1
Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/
представить других, задавать/ отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если
собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.
А2
Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения связанные с основными сферами жизни (например, основные
сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т.п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информации
на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной
жизни.
В
В1
Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учебе,
досуге и т.д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить
связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и
обосно­вать свое мнение и планы на будущее.
В2
Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно
быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие,
подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.
С
С1
Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не
испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной
деятельности. Могу создать точное , детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации
текста, средствами связи и объединением его элементов.
С2 Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных
источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.
Количество
необходимых часов для
изучения языка
согласно
Общеевропейской
Рамке Владения
Языками
• А1-90 часов
• А2-90 часов
• В1-150 часов
• В2-150 часов
• С1-200 часов
• С2-250 часов
• Общее количество часов: 930
Количество часов для
изучения казахского
языка как второго по
Интегрированной
образовательной
программе
• А1-404часа (1-3 классы)
• А2-272 часа (4-5 классы)
• В1-272 часа (6-7 классы)
• В2-272 часа (8-9 классы)
• С1-102 часа (10-11 классы)
• Общее количество часов: 1322
Данный расчет сделан для европейских стран,
в которых имеется англоязычная среда.
Ввиду отсутствия такой среды в Казахстане,
требуется создание дополнительных условий.
НЕОБХОДИМОЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ
УРОВНЕЙ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ для L1, L2 И L3
Первый
язык L1
•Язык, изучаемый первым
•Язык, используемый с большей
интенсивностью
•Язык, усваиваемый с раннего детства без
специального обучения, находясь в
соответствующей языковой среде
Второй
язык L2
•Язык, которым индивид овладел после родного
•Язык, используемый менее интенсивно
•Язык, усваиваемый в ходе специального
обучения
•Язык, усвоение которого происходит в
многоязычной среде
Третий
язык L3
•Язык, в отличие от второго
языка, усваивается
человеком вне социального
окружения, в котором этот
язык является естественным
средством общения
12/39
Школы с казахским языком
обучения
• L1* – государственный язык
(казахский язык)
• L2**– русский язык
• L3*** – английский язык
Школы с русским языком обучения
• L1* – русский язык
• L2**– государственный язык
(казахский язык)
• L3*** – английский язык
НЕОБХОДИМОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ КАЗАХСКОГО
ЯЗЫКА
Казахский
язык
Государственн
ый язык
Республики
Казахстан Знать
казахский
язык - долг
каждого
гражданина
Республики
Казахстан
Важнейший
фактор
консолидаци
и народа
Казахстана
Духовный
стержень
Основа для
формирован
ия
казахстанско
й нации
Язык
независимос
ти
13
Предметы,
изучаемые на
казахском
языке:• «Познание мира»
• «История
Казахстана»;
• «География»;
• «Основы права»;
• «Литература»;
• «Казахстан в
современном
мире».
Казахский
язык как
предмет
НЕОБХОДИМОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО
ЯЗЫКА
Русский язык
Язык
межнациональ
ного общения
Один из
рабочих
языков ООН
Официальный
язык наряду с
казахским
языком
Осуществление
международных
контактов со
странами СНГ
Таможенный
союз
Геополитическ
ая
ситуация
Владение русским языком:
• открывает учащимся доступ к
информационным пластам
• содействует евразийской
интеграции и межкультурному
пониманию.
14
Предметы,
изучаемые на
русском языке:
• «Информатика»
• «Всемирная
история»
Русский
язык как
предмет
НЕОБХОДИМОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Процент владения английским
языком населением развитых
странах
Английский
язык
Около 1500000
людей говорят
на английском,
еще столько же
изучают его Английский
язык – рабочий
язык ООН,
ОБСЕ,
Еврокомиссии,
Евросоюза,
ВТО и др.
Язык
передовой
науки,
инноваций и
технологий
55,1 % сайтов
в Интернете –
на английском
языке
Английский язык
– рабочий язык
международных
конференций
95 % научных
трудов
публикуется на
английском
языке
Нидерланды
- 87 %
Швеция –
85 %
Дания –
83 %
Финляндия –
60 %
Австрия –
53 %
Бельгия –
52 %
Германия –
51 %
15
 Развитие четырех видов речевой
деятельности (слушание, говорение,
чтение и письмо)
 Языковые навыки развиваются через
изучение сквозных тем на трех
языках:
• «Климат: глобальное потепление»,
• «Общество и интернет»,
• «Экология: нефть и атомная индустрия»,
• «Здоровый образ жизни: спорт и диета»,
• «Традиции и обычаи»,
• «Ценности современного мира»,
• «Туризм: экотуризм»,
• «Семья и семейные ценности»
• и другие.
16
Языковые
навыки
Слушание
Говорение
Письмо
Чтение
НЕОБХОДИМОСТЬ ОДНОВРЕМЕННОГО ВВЕДЕНИЯ
УРОВНЕВОГО ИЗУЧЕНИЯ ПО ТРЕМ ЯЗЫКАМ
ПРЕДМЕТЫ, ПРЕПОДАВАЕМЫЕ НА КАЗАХСКОМ
ЯЗЫКЕ НЕЗАВИСИМО ОТ ЯЗЫКА ОБУЧЕНИЯ
Преподавание предметов
на казахском языке
обеспечивает базу для: :
• формирования
национальной
самоидентификации
• знания и сохранения
казахской культуры,
истории и ее места в
мировом историческом
процессе
• развития национального
самосознания и
национального духа
17
В Канаде было выявлено, что у
учащихся уровень владения
французским языком в качестве
второго языка улучшается, если
увеличивается количество предметов,
преподаваемых через этот язык
(Дженесси, 2004).
Познание мира
История
Казахстана
География
Основы права
География
Литература
Казахстан в
современном мире
Начальная
школа
Основная школа
Старшая школа
ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ЧАСТИЧНОГО
ВНЕДРЕНИЯ ОБНОВЛЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ
К
Класс
Год внедрения Уровень на выходе (11 класс)
L1 L2 L3
10 2015 B2
Рус
(136 ч)
B1
Каз
(204 ч)
A2-А1
Англ
(272 ч)
8 2016 C1
Рус
(306 ч)
B2
Каз
(408 ч)
B1
Англ
(408 ч)
5 2016 C2
Рус
(612 ч)
C1
Каз
(714 ч)
B2
Англ
(612 ч)
Количество необходимых часов для
изучения языка согласно
Общеевропейской Рамке Владения
Языками (CEFR)
• А1-90 часов
+
• А2-90 часов
+
• В1-150 часов
+
• В2-150 часов
+
• С1-200 часов
+
• С2-250 часов
Общее количество часов: 930
18
НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ
ЯЗЫКАМ
ОБУЧЕНИЕ
ЯЗЫКАМ
Психологически
благоприятная
атмосфера
Учет знаний
родного языка
(L1)
Интеграция
предметного
содержания и
языка
Кокретные цели
обучения и
ожидаемые
результаты
(CEFR)
Искусственная
языковая среда
Использование
аутентичных и
многообразных
ресурсов
Повыше
ние
квалифи
кации
формирования
педагогов новой
формации,
способных работать
в полиязычной
среде
Развитие
коммуникат
ивных
навыков на
трех языках
организация
воспитательных
мероприятий,
летних языковых
школ
Разработк
а учебно-
методичес
кого
комплекс
а
интегрированные
учебники,
методические
пособия и т.д.
ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ
УЧИТЕЛЯМИ
Метод опоры на физические действия (TPR) – обучение
через демонстрацию действий учителем
Естественный подход – использование повседневных
жизненных ситуаций
Коммуникативный подход – подход, направленный на
формирование у учащихся смыслового восприятия и
понимания иностранной речи
Предметно-языковое интегрированное обучение (CLIL) –
изучение неязыковых предметов через второй или третий
языки
Дифференцированный подход – учет психологических и
возрастных особенностей, индивидуальных потребностей,
интересов и стилей обучения учащихся
20
Обучение языкам является более
эффективным, если оно
ориентировано на ученика
(Стивенс,1983).
В Канаде Свэйн (1998)
рекомендовала использование
коммуникативного подхода,
способствующего осмысленному
общению учащихся.
При этом внимание акцентируется на
языковые конструкции, необходимые
для эффективного общения.
ПОДДЕРЖКА ТРЕХЪЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ
ЧЕРЕЗ ВНЕКЛАССНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Конкурс сочинений и эссе («Discover Kazakhstan»)
Защита научно-исследовательских проектов как внутри страны, так и за рубежом
Работа пресс-центров (выпуск газет, журналов, буклетов)
Работа театров (мюзиклы, постановки, литературно-художественное чтение)
Экспедиции, экскурсии («Туған елге тағзым»)
Дебатные клубы
ПРЕИМУЩЕСТВА ИЗУЧЕНИЯ НЕСКОЛЬКИХ
ЯЗЫКОВ для ШКОЛ
Учащиеся, изучавшие несколько
языков, показали более высокие
результаты по:
• тесту Scholastic Aptitude Test
(SAT) (College Entrance
Examination Board, 1992;
Cooper, 1987).
• Международной программе по
оценке образовательных
достижений учащихся –
Programme for International
Student Assessment (PISA-2009)
22
Страны Грамотно
сть
чтения
Математи
ческая
грамотнос
ть
Естественно
-научная
грамотност
ь
Сингапур 526
(5 место)
562
(2 место)
542
(4 место)
Финляндия 536
(3 место)
541
(6 место)
554
(2 место)
Эстония 501
(13 место)
512
(17 место)
528
(9 место)

More Related Content

What's hot

Distantsionnoe obrazovanie kak_effektivnaia_forma_podgotovki_vysokokvalifitsi...
Distantsionnoe obrazovanie kak_effektivnaia_forma_podgotovki_vysokokvalifitsi...Distantsionnoe obrazovanie kak_effektivnaia_forma_podgotovki_vysokokvalifitsi...
Distantsionnoe obrazovanie kak_effektivnaia_forma_podgotovki_vysokokvalifitsi...
ssuser86da21
 
14. учебная программа русский язык я2 начальная школа 170214
14. учебная программа  русский язык я2 начальная школа 17021414. учебная программа  русский язык я2 начальная школа 170214
14. учебная программа русский язык я2 начальная школа 170214NisEdu
 
Рабочая программа по Английскому языку 5 класс
Рабочая программа по Английскому языку 5 классРабочая программа по Английскому языку 5 класс
Рабочая программа по Английскому языку 5 класс
Ольга Бутонакова
 
Podgotovka spetsialistov v_oblasti_do_v_sovremennykh_usloviiakh_modernizatsii...
Podgotovka spetsialistov v_oblasti_do_v_sovremennykh_usloviiakh_modernizatsii...Podgotovka spetsialistov v_oblasti_do_v_sovremennykh_usloviiakh_modernizatsii...
Podgotovka spetsialistov v_oblasti_do_v_sovremennykh_usloviiakh_modernizatsii...
ssuser86da21
 
О внедрении многоязычного образования в Кыргызстане
О внедрении многоязычного образования  в КыргызстанеО внедрении многоязычного образования  в Кыргызстане
О внедрении многоязычного образования в Кыргызстане
Асель Омуракунова
 
Osobennosti razrabotki programm_povysheniia_kvalifikatsii_i_umk_po_voprosam_r...
Osobennosti razrabotki programm_povysheniia_kvalifikatsii_i_umk_po_voprosam_r...Osobennosti razrabotki programm_povysheniia_kvalifikatsii_i_umk_po_voprosam_r...
Osobennosti razrabotki programm_povysheniia_kvalifikatsii_i_umk_po_voprosam_r...
ssuser86da21
 
Razvitie leksicheskikh umenii_u_doshkolnikov_ne_vladeiushchikh_russkim_iazyko...
Razvitie leksicheskikh umenii_u_doshkolnikov_ne_vladeiushchikh_russkim_iazyko...Razvitie leksicheskikh umenii_u_doshkolnikov_ne_vladeiushchikh_russkim_iazyko...
Razvitie leksicheskikh umenii_u_doshkolnikov_ne_vladeiushchikh_russkim_iazyko...
ssuser86da21
 
общая информация презентация гос но русс краткая
общая информация презентация гос но русс краткаяобщая информация презентация гос но русс краткая
общая информация презентация гос но русс краткаяNisEdu
 
методика преподавания английского языка
методика преподавания английского языкаметодика преподавания английского языка
методика преподавания английского языкаcupriyanova
 
Normativno pravovye osnovaniia-razrabotki_dopolnitelnoi_professionalnoi_progr...
Normativno pravovye osnovaniia-razrabotki_dopolnitelnoi_professionalnoi_progr...Normativno pravovye osnovaniia-razrabotki_dopolnitelnoi_professionalnoi_progr...
Normativno pravovye osnovaniia-razrabotki_dopolnitelnoi_professionalnoi_progr...
ssuser86da21
 
рабочая программа по английскому языку 6 класс
рабочая программа по английскому языку  6 классрабочая программа по английскому языку  6 класс
рабочая программа по английскому языку 6 класс
Ольга Бутонакова
 
презентация педагогического опыта учителя английского языка Колесовой Т.А.
презентация педагогического опыта учителя английского языка Колесовой Т.А.презентация педагогического опыта учителя английского языка Колесовой Т.А.
презентация педагогического опыта учителя английского языка Колесовой Т.А.kasheeva
 
«иностранный язык (английский язык)» для педагогических неязыковых специальн...
«иностранный язык (английский язык)» для  педагогических неязыковых специальн...«иностранный язык (английский язык)» для  педагогических неязыковых специальн...
«иностранный язык (английский язык)» для педагогических неязыковых специальн...
akkemir
 
Рабочая программа по английскому язку 9 класс
Рабочая программа по английскому язку 9 классРабочая программа по английскому язку 9 класс
Рабочая программа по английскому язку 9 класс
Ольга Бутонакова
 
Ispolzovanie sovremennykh metodicheskikh_resursov_pri_realizatsii_obrazovatel...
Ispolzovanie sovremennykh metodicheskikh_resursov_pri_realizatsii_obrazovatel...Ispolzovanie sovremennykh metodicheskikh_resursov_pri_realizatsii_obrazovatel...
Ispolzovanie sovremennykh metodicheskikh_resursov_pri_realizatsii_obrazovatel...
ssuser86da21
 
план работы мо на 2014 2015
план работы мо на 2014 2015план работы мо на 2014 2015
план работы мо на 2014 2015bukish
 
мое портфолио
мое портфолиомое портфолио
мое портфолиоstpah
 
метод учебного проекта на уроках иностранного языка
метод учебного проекта на уроках иностранного языкаметод учебного проекта на уроках иностранного языка
метод учебного проекта на уроках иностранного языкаbelova03
 
Рабочая программа по английскому язку 10 класс
Рабочая программа по английскому язку 10 классРабочая программа по английскому язку 10 класс
Рабочая программа по английскому язку 10 класс
Ольга Бутонакова
 

What's hot (20)

Distantsionnoe obrazovanie kak_effektivnaia_forma_podgotovki_vysokokvalifitsi...
Distantsionnoe obrazovanie kak_effektivnaia_forma_podgotovki_vysokokvalifitsi...Distantsionnoe obrazovanie kak_effektivnaia_forma_podgotovki_vysokokvalifitsi...
Distantsionnoe obrazovanie kak_effektivnaia_forma_podgotovki_vysokokvalifitsi...
 
14. учебная программа русский язык я2 начальная школа 170214
14. учебная программа  русский язык я2 начальная школа 17021414. учебная программа  русский язык я2 начальная школа 170214
14. учебная программа русский язык я2 начальная школа 170214
 
Рабочая программа по Английскому языку 5 класс
Рабочая программа по Английскому языку 5 классРабочая программа по Английскому языку 5 класс
Рабочая программа по Английскому языку 5 класс
 
Podgotovka spetsialistov v_oblasti_do_v_sovremennykh_usloviiakh_modernizatsii...
Podgotovka spetsialistov v_oblasti_do_v_sovremennykh_usloviiakh_modernizatsii...Podgotovka spetsialistov v_oblasti_do_v_sovremennykh_usloviiakh_modernizatsii...
Podgotovka spetsialistov v_oblasti_do_v_sovremennykh_usloviiakh_modernizatsii...
 
О внедрении многоязычного образования в Кыргызстане
О внедрении многоязычного образования  в КыргызстанеО внедрении многоязычного образования  в Кыргызстане
О внедрении многоязычного образования в Кыргызстане
 
Osobennosti razrabotki programm_povysheniia_kvalifikatsii_i_umk_po_voprosam_r...
Osobennosti razrabotki programm_povysheniia_kvalifikatsii_i_umk_po_voprosam_r...Osobennosti razrabotki programm_povysheniia_kvalifikatsii_i_umk_po_voprosam_r...
Osobennosti razrabotki programm_povysheniia_kvalifikatsii_i_umk_po_voprosam_r...
 
Razvitie leksicheskikh umenii_u_doshkolnikov_ne_vladeiushchikh_russkim_iazyko...
Razvitie leksicheskikh umenii_u_doshkolnikov_ne_vladeiushchikh_russkim_iazyko...Razvitie leksicheskikh umenii_u_doshkolnikov_ne_vladeiushchikh_russkim_iazyko...
Razvitie leksicheskikh umenii_u_doshkolnikov_ne_vladeiushchikh_russkim_iazyko...
 
общая информация презентация гос но русс краткая
общая информация презентация гос но русс краткаяобщая информация презентация гос но русс краткая
общая информация презентация гос но русс краткая
 
методика преподавания английского языка
методика преподавания английского языкаметодика преподавания английского языка
методика преподавания английского языка
 
Normativno pravovye osnovaniia-razrabotki_dopolnitelnoi_professionalnoi_progr...
Normativno pravovye osnovaniia-razrabotki_dopolnitelnoi_professionalnoi_progr...Normativno pravovye osnovaniia-razrabotki_dopolnitelnoi_professionalnoi_progr...
Normativno pravovye osnovaniia-razrabotki_dopolnitelnoi_professionalnoi_progr...
 
рабочая программа по английскому языку 6 класс
рабочая программа по английскому языку  6 классрабочая программа по английскому языку  6 класс
рабочая программа по английскому языку 6 класс
 
презентация педагогического опыта учителя английского языка Колесовой Т.А.
презентация педагогического опыта учителя английского языка Колесовой Т.А.презентация педагогического опыта учителя английского языка Колесовой Т.А.
презентация педагогического опыта учителя английского языка Колесовой Т.А.
 
16.10. 2015. шл №28
16.10. 2015.  шл №2816.10. 2015.  шл №28
16.10. 2015. шл №28
 
«иностранный язык (английский язык)» для педагогических неязыковых специальн...
«иностранный язык (английский язык)» для  педагогических неязыковых специальн...«иностранный язык (английский язык)» для  педагогических неязыковых специальн...
«иностранный язык (английский язык)» для педагогических неязыковых специальн...
 
Рабочая программа по английскому язку 9 класс
Рабочая программа по английскому язку 9 классРабочая программа по английскому язку 9 класс
Рабочая программа по английскому язку 9 класс
 
Ispolzovanie sovremennykh metodicheskikh_resursov_pri_realizatsii_obrazovatel...
Ispolzovanie sovremennykh metodicheskikh_resursov_pri_realizatsii_obrazovatel...Ispolzovanie sovremennykh metodicheskikh_resursov_pri_realizatsii_obrazovatel...
Ispolzovanie sovremennykh metodicheskikh_resursov_pri_realizatsii_obrazovatel...
 
план работы мо на 2014 2015
план работы мо на 2014 2015план работы мо на 2014 2015
план работы мо на 2014 2015
 
мое портфолио
мое портфолиомое портфолио
мое портфолио
 
метод учебного проекта на уроках иностранного языка
метод учебного проекта на уроках иностранного языкаметод учебного проекта на уроках иностранного языка
метод учебного проекта на уроках иностранного языка
 
Рабочая программа по английскому язку 10 класс
Рабочая программа по английскому язку 10 классРабочая программа по английскому язку 10 класс
Рабочая программа по английскому язку 10 класс
 

Viewers also liked

Обновление содержания среднего образования Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
Обновление содержания среднего образования Дополнение к слайдам  ГОС НШ РКОбновление содержания среднего образования Дополнение к слайдам  ГОС НШ РК
Обновление содержания среднего образования Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
ipksko
 
Библиотеки
БиблиотекиБиблиотеки
БиблиотекиNisEdu
 
трехъязычие 010413 каз.
трехъязычие 010413 каз.трехъязычие 010413 каз.
трехъязычие 010413 каз.NisEdu
 
воспитательная работа каз
воспитательная работа  казвоспитательная работа  каз
воспитательная работа казNisEdu
 
трансляция опыта рус.
трансляция опыта рус.трансляция опыта рус.
трансляция опыта рус.NisEdu
 
Внедрение здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка в младши...
Внедрение здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка в младши...Внедрение здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка в младши...
Внедрение здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка в младши...
valentina1909
 
Yaponiya
YaponiyaYaponiya
Yaponiya
mirato
 
кил презентация оригинал 3
кил презентация оригинал 3кил презентация оригинал 3
кил презентация оригинал 3
mirato
 
иностранный язык ресурсы интернет
иностранный язык ресурсы интернетиностранный язык ресурсы интернет
иностранный язык ресурсы интернетDrofaUral
 
vyzovy
vyzovyvyzovy
vyzovy
mirato
 
ped_kadry
ped_kadryped_kadry
ped_kadry
mirato
 
Ценностно-содержательный аспект образовательно-воспитательной работы в школе
Ценностно-содержательный аспект образовательно-воспитательной работы в школеЦенностно-содержательный аспект образовательно-воспитательной работы в школе
Ценностно-содержательный аспект образовательно-воспитательной работы в школе
Tagir Sagitov
 
Үш тілде түрлі салалар бойынша термин қорының сайты . Ербол Серікбай
Үш тілде түрлі салалар бойынша термин қорының сайты . Ербол СерікбайҮш тілде түрлі салалар бойынша термин қорының сайты . Ербол Серікбай
Үш тілде түрлі салалар бойынша термин қорының сайты . Ербол Серікбай
Magzuov Kuanysh
 
Презентация к выступлению Кариновой Ш.Т.
Презентация к выступлению Кариновой Ш.Т.Презентация к выступлению Кариновой Ш.Т.
Презентация к выступлению Кариновой Ш.Т.
frostblood87
 
Презентация к выступлению Мурзалиновой А.Ж.
Презентация к выступлению Мурзалиновой А.Ж.Презентация к выступлению Мурзалиновой А.Ж.
Презентация к выступлению Мурзалиновой А.Ж.
frostblood87
 
Диагностика одаренности как средство успешного обучения младших школьников
Диагностика одаренности как средство успешного обучения младших школьниковДиагностика одаренности как средство успешного обучения младших школьников
Диагностика одаренности как средство успешного обучения младших школьников
frostblood87
 
библиотека
библиотекабиблиотека
библиотекаNisEdu
 
osnova
osnovaosnova
osnova
mirato
 
Словари словосочетаний
Словари словосочетанийСловари словосочетаний
Словари словосочетанийYevgeniya Grigoryeva
 
Английский язык для карьеры
Английский язык для карьерыАнглийский язык для карьеры
Английский язык для карьеры
libusue
 

Viewers also liked (20)

Обновление содержания среднего образования Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
Обновление содержания среднего образования Дополнение к слайдам  ГОС НШ РКОбновление содержания среднего образования Дополнение к слайдам  ГОС НШ РК
Обновление содержания среднего образования Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
 
Библиотеки
БиблиотекиБиблиотеки
Библиотеки
 
трехъязычие 010413 каз.
трехъязычие 010413 каз.трехъязычие 010413 каз.
трехъязычие 010413 каз.
 
воспитательная работа каз
воспитательная работа  казвоспитательная работа  каз
воспитательная работа каз
 
трансляция опыта рус.
трансляция опыта рус.трансляция опыта рус.
трансляция опыта рус.
 
Внедрение здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка в младши...
Внедрение здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка в младши...Внедрение здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка в младши...
Внедрение здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка в младши...
 
Yaponiya
YaponiyaYaponiya
Yaponiya
 
кил презентация оригинал 3
кил презентация оригинал 3кил презентация оригинал 3
кил презентация оригинал 3
 
иностранный язык ресурсы интернет
иностранный язык ресурсы интернетиностранный язык ресурсы интернет
иностранный язык ресурсы интернет
 
vyzovy
vyzovyvyzovy
vyzovy
 
ped_kadry
ped_kadryped_kadry
ped_kadry
 
Ценностно-содержательный аспект образовательно-воспитательной работы в школе
Ценностно-содержательный аспект образовательно-воспитательной работы в школеЦенностно-содержательный аспект образовательно-воспитательной работы в школе
Ценностно-содержательный аспект образовательно-воспитательной работы в школе
 
Үш тілде түрлі салалар бойынша термин қорының сайты . Ербол Серікбай
Үш тілде түрлі салалар бойынша термин қорының сайты . Ербол СерікбайҮш тілде түрлі салалар бойынша термин қорының сайты . Ербол Серікбай
Үш тілде түрлі салалар бойынша термин қорының сайты . Ербол Серікбай
 
Презентация к выступлению Кариновой Ш.Т.
Презентация к выступлению Кариновой Ш.Т.Презентация к выступлению Кариновой Ш.Т.
Презентация к выступлению Кариновой Ш.Т.
 
Презентация к выступлению Мурзалиновой А.Ж.
Презентация к выступлению Мурзалиновой А.Ж.Презентация к выступлению Мурзалиновой А.Ж.
Презентация к выступлению Мурзалиновой А.Ж.
 
Диагностика одаренности как средство успешного обучения младших школьников
Диагностика одаренности как средство успешного обучения младших школьниковДиагностика одаренности как средство успешного обучения младших школьников
Диагностика одаренности как средство успешного обучения младших школьников
 
библиотека
библиотекабиблиотека
библиотека
 
osnova
osnovaosnova
osnova
 
Словари словосочетаний
Словари словосочетанийСловари словосочетаний
Словари словосочетаний
 
Английский язык для карьеры
Английский язык для карьерыАнглийский язык для карьеры
Английский язык для карьеры
 

Similar to Трехъязычное обучение Дополнение к слайдам ГОС НШ РК

as
asas
as
mirato
 
Primernaya programma iya_angliyskiy_2-4kl
Primernaya programma iya_angliyskiy_2-4klPrimernaya programma iya_angliyskiy_2-4kl
Primernaya programma iya_angliyskiy_2-4kl
Alexandre Karpak
 
Рабочая программа по английскому языку 11 класс
Рабочая программа по английскому языку 11 классРабочая программа по английскому языку 11 класс
Рабочая программа по английскому языку 11 класс
Ольга Бутонакова
 
рабочая программа 3 а класс
рабочая программа 3 а классрабочая программа 3 а класс
рабочая программа 3 а классvirtualtaganrog
 
Alos Font Hector
Alos Font HectorAlos Font Hector
Alos Font Hectorsukmak
 
03. фкгос(англ.10 11 кл.)
03. фкгос(англ.10 11 кл.)03. фкгос(англ.10 11 кл.)
03. фкгос(англ.10 11 кл.)
rassyhaev
 
11 ry b_2019_11rik
11 ry b_2019_11rik11 ry b_2019_11rik
11 ry b_2019_11rik
4book
 
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-11
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-11Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-11
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-11
kreidaros1
 
Співпраця
СпівпрацяСпівпраця
Співпрацяnmckirov
 
Рабочая программа по русскому языку на основе примерной программы Т.А. Ладыже...
Рабочая программа по русскому языку на основе примерной программы Т.А. Ладыже...Рабочая программа по русскому языку на основе примерной программы Т.А. Ладыже...
Рабочая программа по русскому языку на основе примерной программы Т.А. Ладыже...
Алиса Скрябина
 
107674 программа сдать
107674 программа сдать107674 программа сдать
107674 программа сдатьНа та ха
 
пояснительная записка5 9
пояснительная записка5 9пояснительная записка5 9
пояснительная записка5 9school
 
рабочая программа по русскому языку 5 класс фгос 210 часов
рабочая программа по русскому языку 5 класс фгос 210 часоврабочая программа по русскому языку 5 класс фгос 210 часов
рабочая программа по русскому языку 5 класс фгос 210 часов
11qwerasdf
 
Рабочая программа по русскому языку 8 класс
Рабочая программа по русскому языку 8 классРабочая программа по русскому языку 8 класс
Рабочая программа по русскому языку 8 класс
Ольга Бутонакова
 
статья
статьястатья
03. англ.5 9 кл.фкгос
03. англ.5 9 кл.фкгос03. англ.5 9 кл.фкгос
03. англ.5 9 кл.фкгос
rassyhaev
 
Рабочая программа русский язык 6 класс
Рабочая программа русский язык 6 класс Рабочая программа русский язык 6 класс
Рабочая программа русский язык 6 класс
Ольга Бутонакова
 
4. рпуп английский язык 5 9 фгос
4. рпуп английский язык 5 9 фгос4. рпуп английский язык 5 9 фгос
4. рпуп английский язык 5 9 фгос
rassyhaev
 
рабочая программа 2 класс
рабочая программа 2 классрабочая программа 2 класс
рабочая программа 2 классvirtualtaganrog
 

Similar to Трехъязычное обучение Дополнение к слайдам ГОС НШ РК (20)

as
asas
as
 
Primernaya programma iya_angliyskiy_2-4kl
Primernaya programma iya_angliyskiy_2-4klPrimernaya programma iya_angliyskiy_2-4kl
Primernaya programma iya_angliyskiy_2-4kl
 
Рабочая программа по английскому языку 11 класс
Рабочая программа по английскому языку 11 классРабочая программа по английскому языку 11 класс
Рабочая программа по английскому языку 11 класс
 
рабочая программа 3 а класс
рабочая программа 3 а классрабочая программа 3 а класс
рабочая программа 3 а класс
 
Alos Font Hector
Alos Font HectorAlos Font Hector
Alos Font Hector
 
03. фкгос(англ.10 11 кл.)
03. фкгос(англ.10 11 кл.)03. фкгос(англ.10 11 кл.)
03. фкгос(англ.10 11 кл.)
 
1
11
1
 
11 ry b_2019_11rik
11 ry b_2019_11rik11 ry b_2019_11rik
11 ry b_2019_11rik
 
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-11
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-11Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-11
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-11
 
Співпраця
СпівпрацяСпівпраця
Співпраця
 
Рабочая программа по русскому языку на основе примерной программы Т.А. Ладыже...
Рабочая программа по русскому языку на основе примерной программы Т.А. Ладыже...Рабочая программа по русскому языку на основе примерной программы Т.А. Ладыже...
Рабочая программа по русскому языку на основе примерной программы Т.А. Ладыже...
 
107674 программа сдать
107674 программа сдать107674 программа сдать
107674 программа сдать
 
пояснительная записка5 9
пояснительная записка5 9пояснительная записка5 9
пояснительная записка5 9
 
рабочая программа по русскому языку 5 класс фгос 210 часов
рабочая программа по русскому языку 5 класс фгос 210 часоврабочая программа по русскому языку 5 класс фгос 210 часов
рабочая программа по русскому языку 5 класс фгос 210 часов
 
Рабочая программа по русскому языку 8 класс
Рабочая программа по русскому языку 8 классРабочая программа по русскому языку 8 класс
Рабочая программа по русскому языку 8 класс
 
статья
статьястатья
статья
 
03. англ.5 9 кл.фкгос
03. англ.5 9 кл.фкгос03. англ.5 9 кл.фкгос
03. англ.5 9 кл.фкгос
 
Рабочая программа русский язык 6 класс
Рабочая программа русский язык 6 класс Рабочая программа русский язык 6 класс
Рабочая программа русский язык 6 класс
 
4. рпуп английский язык 5 9 фгос
4. рпуп английский язык 5 9 фгос4. рпуп английский язык 5 9 фгос
4. рпуп английский язык 5 9 фгос
 
рабочая программа 2 класс
рабочая программа 2 классрабочая программа 2 класс
рабочая программа 2 класс
 

More from ipksko

анализ конференции1
анализ конференции1анализ конференции1
анализ конференции1
ipksko
 
анализ конференции на русском
анализ конференции на русскоманализ конференции на русском
анализ конференции на русском
ipksko
 
мастер класс по оцениванию булатова и.к.
мастер класс по оцениванию булатова и.к.мастер класс по оцениванию булатова и.к.
мастер класс по оцениванию булатова и.к.
ipksko
 
презентация на 4 минуты
презентация на 4 минутыпрезентация на 4 минуты
презентация на 4 минуты
ipksko
 
гос нш 25012014 каз
гос нш 25012014 казгос нш 25012014 каз
гос нш 25012014 каз
ipksko
 
Современные тенденции и вызовы 21 века Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
Современные тенденции и вызовы 21 века Дополнение к слайдам  ГОС НШ РКСовременные тенденции и вызовы 21 века Дополнение к слайдам  ГОС НШ РК
Современные тенденции и вызовы 21 века Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
ipksko
 
Обоснование структуры школы Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
Обоснование структуры школы Дополнение к  слайдам  ГОС НШ РКОбоснование структуры школы Дополнение к  слайдам  ГОС НШ РК
Обоснование структуры школы Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
ipksko
 
Республиканский семинар по полиязычию г. Кошетау. Доклад от ИПК ПР СКО
Республиканский семинар по полиязычию г. Кошетау. Доклад от ИПК ПР СКОРеспубликанский семинар по полиязычию г. Кошетау. Доклад от ИПК ПР СКО
Республиканский семинар по полиязычию г. Кошетау. Доклад от ИПК ПР СКО
ipksko
 

More from ipksko (8)

анализ конференции1
анализ конференции1анализ конференции1
анализ конференции1
 
анализ конференции на русском
анализ конференции на русскоманализ конференции на русском
анализ конференции на русском
 
мастер класс по оцениванию булатова и.к.
мастер класс по оцениванию булатова и.к.мастер класс по оцениванию булатова и.к.
мастер класс по оцениванию булатова и.к.
 
презентация на 4 минуты
презентация на 4 минутыпрезентация на 4 минуты
презентация на 4 минуты
 
гос нш 25012014 каз
гос нш 25012014 казгос нш 25012014 каз
гос нш 25012014 каз
 
Современные тенденции и вызовы 21 века Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
Современные тенденции и вызовы 21 века Дополнение к слайдам  ГОС НШ РКСовременные тенденции и вызовы 21 века Дополнение к слайдам  ГОС НШ РК
Современные тенденции и вызовы 21 века Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
 
Обоснование структуры школы Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
Обоснование структуры школы Дополнение к  слайдам  ГОС НШ РКОбоснование структуры школы Дополнение к  слайдам  ГОС НШ РК
Обоснование структуры школы Дополнение к слайдам ГОС НШ РК
 
Республиканский семинар по полиязычию г. Кошетау. Доклад от ИПК ПР СКО
Республиканский семинар по полиязычию г. Кошетау. Доклад от ИПК ПР СКОРеспубликанский семинар по полиязычию г. Кошетау. Доклад от ИПК ПР СКО
Республиканский семинар по полиязычию г. Кошетау. Доклад от ИПК ПР СКО
 

Трехъязычное обучение Дополнение к слайдам ГОС НШ РК

  • 2. 2 • «…для современного казахстанца владение тремя языками – это обязательное условие собственного благополучия» Н.А.Назарбаев
  • 3. Казахский – государственный язык Английский – язык интеграции в международное пространство Русский – язык межнационального общения 3 «…главным фактором, цементирующим нацию, является казахский язык - язык государства…» Выступление Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева на XX сессии Ассамблеи народа Казахстана «Стратегия «Казахстан - 2050»: один народ – одна страна - одна судьба» 24.04.2013 «…главным преимуществом нашей страны является многонациональность и многоязычие. Государственным языком, согласно нашей Конституции, является казахский. Наравне с ним в государственных органах официально употребляется русский. Это нормы нашей Конституции, которые никому не позволено нарушать. Планомерное развитие казахского языка не будет происходить в ущерб русскому.…» Послание Президента Республики Казахстан Н.Назарбаева народу Казахстана. 27 января 2012 г. «…практически все казахстанцы владеют русским языком. Это наше общее достояние и богатство, которое нельзя терять. Растѐт значение и роль английского языка, открывающего казахстанцам окно в мир инноваций, технологий и бизнеса. Сегодня в любой развитой стране абсолютное большинство жителей свободно владеют 2-3 языками. Поэтому в технологически продвинутых странах такие естественно-научные дисциплины, как химия, математика, физика, биология преподаются в школах и университетах преимущественно на английском языке. А гуманитарные – история, литература и другие, - на родном языке…» Выступление Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева на XIX сессии Ассамблеи народа Казахстана от 27.04.2012. «…наша задача состоит в том, чтобы к 2017 году число казахстанцев, овладевших государственным языком, достигло не менее 80-ти процентов. А к 2020 году - не менее 95-ти процентов. Через десять лет 100 процентов выпускников школ будут владеть государственным языком. И мы всѐ для этого делаем. Мы также будем развивать русский язык и языки других казахстанских этносов. Я всегда говорил, что для современного казахстанца владение тремя языками - это обязательное условие собственного благополучия. Поэтому считаю, что к 2020 году доля населения, владеющего английским языком, должна составлять не менее 20-ти процентов.…» Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана. 28 января 2011 г.
  • 4. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН НА 2011-2020 ГОДЫ 4 • по результатам сдачи «КазТест»: • к 2014 году - 20%, • к 2017 году - 80%, • к 2020 году - 95% Доля взрослого населения, владеющего государственным языком • к 2017 году - 70%, • к 2020 году - 100% Доля выпускников школ, владеющих государственным языком на уровне В1 • к 2020 году - 90% Доля взрослого населения республики, владеющего русским языком • к 2014 году - 10%, • к 2017 году - 15%, • к 2020 году - 20% Доля населения республики, владеюще го английским языком • к 2014 году - 10%, • к 2017 году - 12%, • к 2020 году - до 15% Доля населения, владеющего тремя языками (государственным, русским и английским)
  • 5. МНОГОЯЗЫЧИЕ: МИРОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ 5 Полиязычие - обязательная норма в Европе, способствующая формированию профессиональной мобильности и конурентоспособности граждан в эпоху глобализации. В 2002 г. на Барселонском Саммите Европейского Совета был введен принцип «родной язык плюс два иностранных». В более чем 20 странах Европы, школы обязаны включать как минимум 1 иностранный язык в образовательную программу. Изучение иностранного языка как обязательного предмета начинается на ранней стадии развития ребенка – с 1 класса школы либо в дошкольном обучении (опыт Бельгии).
  • 6. ТЕНДЕНЦИЯ ИЗУЧЕНИЯ ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В РАННЕМ ВОЗРАСТЕ 6 1984 1994 2003 2007 Между 1984 и 2007 годами около 10 стран Европы понизили возраст начала изучения иностранного языка. К 2007 году средний возраст начала изучения иностранного языка составляет 6 лет, начиная с 1 класса начальной школы (В Бельгии иностранный язык начинает преподаваться в дошкольном возрасте (с 3 лет)
  • 7. Иностранные языки, обязательные к изучению в школах Европы 7 К 2002 году в среднем 41% учеников стран Европы могли свободно общаться и поддерживать разговор на иностранном языке. К 2007 году - более 50%. % учащихся, способных вести беседу на иностранном языке, 2002 год Бельгия  Нидерланды  Дания  Швеция  Германия  Лихтенштейн  Италия  Норвегия  Кипр  Финляндия  Люксембург  Швейцария  Мальта  Греция   - английский язык  - французский язык  - немецкий язык В 14 из 27 стран Европы английский язык является обязательным иностранным языком для обучения. В 16 странах образовательный стандарт не предусматривает выбор обязательного изучаемого иностранного языка.
  • 8. • Раннее изучение иностранного языка (третий язык) в детском саде не имеет негативного отражения на развитие языковых навыков родного и второго языков (Ценоз,1997) • Ученики начальной школы охотнее и эффективнее изучают родной, второй и третий языки, чем ученики основной школы (Ценоз, 2000) • Двуязычное обучение имеет положительное влияние на изучение третьего языка. Ученики, имеющие хорошие результаты изучения родного и второго языков, так же показывают высокие показатели изучения третьего языка (Ценоз, 1991, 1994, 1996; Ценоз и Валенсия, 1994; Ласагабастер 1997, 2000) 8 ОПЫТ СТРАНЫ БАСКОВ
  • 9. ПРЕИМУЩЕСТВА БИЛИНГВАЛЬНОГО И ТРЕХЪЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ 9 Одновременное изучение двух и более языков способствует: • развитию более высокого уровня функциональной грамотности в чтении, письме, говорении и аудировании на втором языке и третьем языках (Даркеннес, 2013) • повышению уровня владения родным языком (Браун, 2010) • развитию межкультурной компетенции (Дженесси, 2004, Мехисто & Ассер, 2007) • академическому успеху - изучение нескольких языков улучшает достижения учащихся по неязыковым предметам (Андраде, 1989; Томас, Кольер и Абботт, 1993) • развитию когнитивных и метакогнитивных навыков мышления: анализ, интерпретация, сравнение, импровизация, синтез (Розенбуш, 1995)
  • 10. CEFR – Общеевропейская рамка владения языками  Ключевой инструмент координации политики многоязычия и поликультурности в Европе и за ее пределами  Опубликован в 2001 году  Компетентностный подход заложен в основу CEFR (все уровни охарактеризованы в категориях «я могу» - «can-do approach»)  В системе CEFR знания и умения распределены на три категории (A, B, C), каждая из которых имеет два уровня (A1, A2, B1, B2, C1, C2)  Уровни стали основой для определения целей обучения и учебных программ  Уровни необходимы для определения дальнейшей траектории развития учащихся  Необходима и для разработчиков учебников, для определения уровня сложности учебных материалов А А1 Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/ представить других, задавать/ отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь. А2 Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т.п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информации на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни. В В1 Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учебе, досуге и т.д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосно­вать свое мнение и планы на будущее. В2 Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений. С С1 Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное , детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов. С2 Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.
  • 11. Количество необходимых часов для изучения языка согласно Общеевропейской Рамке Владения Языками • А1-90 часов • А2-90 часов • В1-150 часов • В2-150 часов • С1-200 часов • С2-250 часов • Общее количество часов: 930 Количество часов для изучения казахского языка как второго по Интегрированной образовательной программе • А1-404часа (1-3 классы) • А2-272 часа (4-5 классы) • В1-272 часа (6-7 классы) • В2-272 часа (8-9 классы) • С1-102 часа (10-11 классы) • Общее количество часов: 1322 Данный расчет сделан для европейских стран, в которых имеется англоязычная среда. Ввиду отсутствия такой среды в Казахстане, требуется создание дополнительных условий. НЕОБХОДИМОЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ УРОВНЕЙ
  • 12. ОПРЕДЕЛЕНИЯ для L1, L2 И L3 Первый язык L1 •Язык, изучаемый первым •Язык, используемый с большей интенсивностью •Язык, усваиваемый с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде Второй язык L2 •Язык, которым индивид овладел после родного •Язык, используемый менее интенсивно •Язык, усваиваемый в ходе специального обучения •Язык, усвоение которого происходит в многоязычной среде Третий язык L3 •Язык, в отличие от второго языка, усваивается человеком вне социального окружения, в котором этот язык является естественным средством общения 12/39 Школы с казахским языком обучения • L1* – государственный язык (казахский язык) • L2**– русский язык • L3*** – английский язык Школы с русским языком обучения • L1* – русский язык • L2**– государственный язык (казахский язык) • L3*** – английский язык
  • 13. НЕОБХОДИМОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА Казахский язык Государственн ый язык Республики Казахстан Знать казахский язык - долг каждого гражданина Республики Казахстан Важнейший фактор консолидаци и народа Казахстана Духовный стержень Основа для формирован ия казахстанско й нации Язык независимос ти 13 Предметы, изучаемые на казахском языке:• «Познание мира» • «История Казахстана»; • «География»; • «Основы права»; • «Литература»; • «Казахстан в современном мире». Казахский язык как предмет
  • 14. НЕОБХОДИМОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА Русский язык Язык межнациональ ного общения Один из рабочих языков ООН Официальный язык наряду с казахским языком Осуществление международных контактов со странами СНГ Таможенный союз Геополитическ ая ситуация Владение русским языком: • открывает учащимся доступ к информационным пластам • содействует евразийской интеграции и межкультурному пониманию. 14 Предметы, изучаемые на русском языке: • «Информатика» • «Всемирная история» Русский язык как предмет
  • 15. НЕОБХОДИМОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Процент владения английским языком населением развитых странах Английский язык Около 1500000 людей говорят на английском, еще столько же изучают его Английский язык – рабочий язык ООН, ОБСЕ, Еврокомиссии, Евросоюза, ВТО и др. Язык передовой науки, инноваций и технологий 55,1 % сайтов в Интернете – на английском языке Английский язык – рабочий язык международных конференций 95 % научных трудов публикуется на английском языке Нидерланды - 87 % Швеция – 85 % Дания – 83 % Финляндия – 60 % Австрия – 53 % Бельгия – 52 % Германия – 51 % 15
  • 16.  Развитие четырех видов речевой деятельности (слушание, говорение, чтение и письмо)  Языковые навыки развиваются через изучение сквозных тем на трех языках: • «Климат: глобальное потепление», • «Общество и интернет», • «Экология: нефть и атомная индустрия», • «Здоровый образ жизни: спорт и диета», • «Традиции и обычаи», • «Ценности современного мира», • «Туризм: экотуризм», • «Семья и семейные ценности» • и другие. 16 Языковые навыки Слушание Говорение Письмо Чтение НЕОБХОДИМОСТЬ ОДНОВРЕМЕННОГО ВВЕДЕНИЯ УРОВНЕВОГО ИЗУЧЕНИЯ ПО ТРЕМ ЯЗЫКАМ
  • 17. ПРЕДМЕТЫ, ПРЕПОДАВАЕМЫЕ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ НЕЗАВИСИМО ОТ ЯЗЫКА ОБУЧЕНИЯ Преподавание предметов на казахском языке обеспечивает базу для: : • формирования национальной самоидентификации • знания и сохранения казахской культуры, истории и ее места в мировом историческом процессе • развития национального самосознания и национального духа 17 В Канаде было выявлено, что у учащихся уровень владения французским языком в качестве второго языка улучшается, если увеличивается количество предметов, преподаваемых через этот язык (Дженесси, 2004). Познание мира История Казахстана География Основы права География Литература Казахстан в современном мире Начальная школа Основная школа Старшая школа
  • 18. ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ЧАСТИЧНОГО ВНЕДРЕНИЯ ОБНОВЛЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ К Класс Год внедрения Уровень на выходе (11 класс) L1 L2 L3 10 2015 B2 Рус (136 ч) B1 Каз (204 ч) A2-А1 Англ (272 ч) 8 2016 C1 Рус (306 ч) B2 Каз (408 ч) B1 Англ (408 ч) 5 2016 C2 Рус (612 ч) C1 Каз (714 ч) B2 Англ (612 ч) Количество необходимых часов для изучения языка согласно Общеевропейской Рамке Владения Языками (CEFR) • А1-90 часов + • А2-90 часов + • В1-150 часов + • В2-150 часов + • С1-200 часов + • С2-250 часов Общее количество часов: 930 18
  • 19. НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКАМ ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКАМ Психологически благоприятная атмосфера Учет знаний родного языка (L1) Интеграция предметного содержания и языка Кокретные цели обучения и ожидаемые результаты (CEFR) Искусственная языковая среда Использование аутентичных и многообразных ресурсов Повыше ние квалифи кации формирования педагогов новой формации, способных работать в полиязычной среде Развитие коммуникат ивных навыков на трех языках организация воспитательных мероприятий, летних языковых школ Разработк а учебно- методичес кого комплекс а интегрированные учебники, методические пособия и т.д.
  • 20. ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ УЧИТЕЛЯМИ Метод опоры на физические действия (TPR) – обучение через демонстрацию действий учителем Естественный подход – использование повседневных жизненных ситуаций Коммуникативный подход – подход, направленный на формирование у учащихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи Предметно-языковое интегрированное обучение (CLIL) – изучение неязыковых предметов через второй или третий языки Дифференцированный подход – учет психологических и возрастных особенностей, индивидуальных потребностей, интересов и стилей обучения учащихся 20 Обучение языкам является более эффективным, если оно ориентировано на ученика (Стивенс,1983). В Канаде Свэйн (1998) рекомендовала использование коммуникативного подхода, способствующего осмысленному общению учащихся. При этом внимание акцентируется на языковые конструкции, необходимые для эффективного общения.
  • 21. ПОДДЕРЖКА ТРЕХЪЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ ЧЕРЕЗ ВНЕКЛАССНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ Конкурс сочинений и эссе («Discover Kazakhstan») Защита научно-исследовательских проектов как внутри страны, так и за рубежом Работа пресс-центров (выпуск газет, журналов, буклетов) Работа театров (мюзиклы, постановки, литературно-художественное чтение) Экспедиции, экскурсии («Туған елге тағзым») Дебатные клубы
  • 22. ПРЕИМУЩЕСТВА ИЗУЧЕНИЯ НЕСКОЛЬКИХ ЯЗЫКОВ для ШКОЛ Учащиеся, изучавшие несколько языков, показали более высокие результаты по: • тесту Scholastic Aptitude Test (SAT) (College Entrance Examination Board, 1992; Cooper, 1987). • Международной программе по оценке образовательных достижений учащихся – Programme for International Student Assessment (PISA-2009) 22 Страны Грамотно сть чтения Математи ческая грамотнос ть Естественно -научная грамотност ь Сингапур 526 (5 место) 562 (2 место) 542 (4 место) Финляндия 536 (3 место) 541 (6 место) 554 (2 место) Эстония 501 (13 место) 512 (17 место) 528 (9 место)