This document provides an overview of A.K. Ramanujan's article "On Translating a Tamil Poem". It discusses Ramanujan's conception of translation as dealing with multiple levels simultaneously, including the material, means, resources and objectives. It also summarizes Ramanujan's distinction between outer and inner poetic forms, and some of the key challenges he faced in translating Tamil poetry into English, such as differences in sound systems and syntax between the languages. The document analyzes Ramanujan's approach to structural mimicry in translation and concludes by discussing the balance translators must strike between representing the original work and re-presenting it in the target language.