Translation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary Worldinventionjournals
Ā
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI) is an international journal intended for professionals and researchers in all fields of Humanities and Social Science. IJHSSI publishes research articles and reviews within the whole field Humanities and Social Science, new teaching methods, assessment, validation and the impact of new technologies and it will continue to provide information on the latest trends and developments in this ever-expanding subject. The publications of papers are selected through double peer reviewed to ensure originality, relevance, and readability. The articles published in our journal can be accessed online.
Translation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary Worldinventionjournals
Ā
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI) is an international journal intended for professionals and researchers in all fields of Humanities and Social Science. IJHSSI publishes research articles and reviews within the whole field Humanities and Social Science, new teaching methods, assessment, validation and the impact of new technologies and it will continue to provide information on the latest trends and developments in this ever-expanding subject. The publications of papers are selected through double peer reviewed to ensure originality, relevance, and readability. The articles published in our journal can be accessed online.
This presentation attempts the research paper, 'The Reading of The Waste Land and The Second Coming though Pendemic Lens'. This presentation is prepared for the compitition.
The Rime of The Enciant Mariner by the famous Samual Taylor Coleridge. Introduction of poet , Original lines from the poem, Brief summary, Themes, Symbolization.
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxPavel ( NSTU)
Ā
Synthetic fiber production is a fascinating and complex field that blends chemistry, engineering, and environmental science. By understanding these aspects, students can gain a comprehensive view of synthetic fiber production, its impact on society and the environment, and the potential for future innovations. Synthetic fibers play a crucial role in modern society, impacting various aspects of daily life, industry, and the environment. ynthetic fibers are integral to modern life, offering a range of benefits from cost-effectiveness and versatility to innovative applications and performance characteristics. While they pose environmental challenges, ongoing research and development aim to create more sustainable and eco-friendly alternatives. Understanding the importance of synthetic fibers helps in appreciating their role in the economy, industry, and daily life, while also emphasizing the need for sustainable practices and innovation.
Model Attribute Check Company Auto PropertyCeline George
Ā
In Odoo, the multi-company feature allows you to manage multiple companies within a single Odoo database instance. Each company can have its own configurations while still sharing common resources such as products, customers, and suppliers.
Palestine last event orientationfvgnh .pptxRaedMohamed3
Ā
An EFL lesson about the current events in Palestine. It is intended to be for intermediate students who wish to increase their listening skills through a short lesson in power point.
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfTechSoup
Ā
In this webinar you will learn how your organization can access TechSoup's wide variety of product discount and donation programs. From hardware to software, we'll give you a tour of the tools available to help your nonprofit with productivity, collaboration, financial management, donor tracking, security, and more.
This is a presentation by Dada Robert in a Your Skill Boost masterclass organised by the Excellence Foundation for South Sudan (EFSS) on Saturday, the 25th and Sunday, the 26th of May 2024.
He discussed the concept of quality improvement, emphasizing its applicability to various aspects of life, including personal, project, and program improvements. He defined quality as doing the right thing at the right time in the right way to achieve the best possible results and discussed the concept of the "gap" between what we know and what we do, and how this gap represents the areas we need to improve. He explained the scientific approach to quality improvement, which involves systematic performance analysis, testing and learning, and implementing change ideas. He also highlighted the importance of client focus and a team approach to quality improvement.
Ethnobotany and Ethnopharmacology:
Ethnobotany in herbal drug evaluation,
Impact of Ethnobotany in traditional medicine,
New development in herbals,
Bio-prospecting tools for drug discovery,
Role of Ethnopharmacology in drug evaluation,
Reverse Pharmacology.
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
Ā
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERPCeline George
Ā
The map views are useful for providing a geographical representation of data. They allow users to visualize and analyze the data in a more intuitive manner.
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfkaushalkr1407
Ā
The Roman Empire, a vast and enduring power, stands as one of history's most remarkable civilizations, leaving an indelible imprint on the world. It emerged from the Roman Republic, transitioning into an imperial powerhouse under the leadership of Augustus Caesar in 27 BCE. This transformation marked the beginning of an era defined by unprecedented territorial expansion, architectural marvels, and profound cultural influence.
The empire's roots lie in the city of Rome, founded, according to legend, by Romulus in 753 BCE. Over centuries, Rome evolved from a small settlement to a formidable republic, characterized by a complex political system with elected officials and checks on power. However, internal strife, class conflicts, and military ambitions paved the way for the end of the Republic. Julius Caesarās dictatorship and subsequent assassination in 44 BCE created a power vacuum, leading to a civil war. Octavian, later Augustus, emerged victorious, heralding the Roman Empireās birth.
Under Augustus, the empire experienced the Pax Romana, a 200-year period of relative peace and stability. Augustus reformed the military, established efficient administrative systems, and initiated grand construction projects. The empire's borders expanded, encompassing territories from Britain to Egypt and from Spain to the Euphrates. Roman legions, renowned for their discipline and engineering prowess, secured and maintained these vast territories, building roads, fortifications, and cities that facilitated control and integration.
The Roman Empireās society was hierarchical, with a rigid class system. At the top were the patricians, wealthy elites who held significant political power. Below them were the plebeians, free citizens with limited political influence, and the vast numbers of slaves who formed the backbone of the economy. The family unit was central, governed by the paterfamilias, the male head who held absolute authority.
Culturally, the Romans were eclectic, absorbing and adapting elements from the civilizations they encountered, particularly the Greeks. Roman art, literature, and philosophy reflected this synthesis, creating a rich cultural tapestry. Latin, the Roman language, became the lingua franca of the Western world, influencing numerous modern languages.
Roman architecture and engineering achievements were monumental. They perfected the arch, vault, and dome, constructing enduring structures like the Colosseum, Pantheon, and aqueducts. These engineering marvels not only showcased Roman ingenuity but also served practical purposes, from public entertainment to water supply.
How to Make a Field invisible in Odoo 17Celine George
Ā
It is possible to hide or invisible some fields in odoo. Commonly using āinvisibleā attribute in the field definition to invisible the fields. This slide will show how to make a field invisible in odoo 17.
3. ABSTRACT
ā¢ āTranslation is the wandering existence of a
text in a perpetual exileā -J. Hillis Miller
ā¢ Western metaphysics translation is an exile,
a fall from the origin
ā¢ Mythical exile - metaphorical translation
ā¢ Translations are not accorded the same
status as original work.
ā¢ Guilt of translation
4. ā¢ Strong sense of individuality - Systematic
philosophy & logic of social history makes them
view translation as an intrusion of 'the other'.
ā¢ The intrusion is desirable to the extent that it
helps define one's own identity.
ā¢ Philosophy of individualism & Metaphysics of
guilt, renders European literary historiography
incapable of grasping the origins of literary
traditions.
5. RoleofTranslation
ā¢ Translation of Bible ā Revolutionary event in the history of
English Style.
ā¢ Chaucerās āCanterbury Talesā ā Translating Style of
Boccaccio.
ā¢ Dryden & Pope used the tool of translation to recover a
sense of order.
ā¢ Role of translation during last two century.
ā¢ Indian English Literature ā Indological activity of
translation during late 18th & 19th century.
6. ā¢ Since translations are perceived as unoriginal, not much thought
has been devoted to aesthetics of translation.
ā¢ Issues relating āFormā and āMeaningā havenāt been settled in
relation to translation.
ā¢ Do they belong to the history of the āTā language or āSā language?
ā¢ Do they form an independent tradition all by themselves?
ā¢ This haphazard activity devotes too much energy discussing
problems of conveying the original meaning in the altered
structure.
7. Roman Jakobson in his essay on the linguistics of translation
proposed threefold classification of translations.
1. Those from one verbal order to another verbal order within
the same language system,
2. Those from one language system to another language
system,
3. Those from a verbal order to another system of signs.
8. ā¢ He asserts that poetry is untranslatable.
ā¢ He maintains that only a ācreative translationā is possible.
ā¢ Every act of creation as a completely unique event.
ā¢ In order to explain linguistic change, historical linguistics
employs the concept of semantic differentiation as well as that
of phonetic glides.
ā¢ If synonymy within one language is near impossibility, it is not so
when we consider two related languages together.
9. ā¢ Structural Linguistics - Language as a system of signs,
arbitrarily developed.
ā¢ Language is an open system. It keeps admitting new signs as
well as new significance in its fold.
ā¢ Do such systems become a single open and extended
system?
ā¢ If translation is defined as some kind of communication of
significance, and if we accept the structuralist principle that
communication becomes possible because of the nature of
signs and their entire system, it follows that translation is a
merger of sign systems.
10. ā¢ Such a merger is possible because systems of signs are open
and vulnerable.
ā¢ Translating Consciousness
ā¢ The concept of a ātranslating consciousnessā and
communities of people possessing it are no mere notions.
ā¢ In most Third World countries, where a dominating colonial
language has acquired a privileged place, such communities
do exist.
11. ā¢ In India, several languages are simultaneously used by language
communities as if these languages formed a continuous spectrum of
signs and significance. The use of two or more different languages in
translation activity cannot be understood properly through studies
of foreign-language acquisition.
ā¢ In Chomsky's linguistics the concept of semantic universals plays an
important role. However, his level of abstraction marks the farthest
limits to which the monolingual Saussurean linguistic materialism
can be stretched.
12. ā¢ āTranslation is an operation performed on languages: a process of
substituting a text in one language for a text in another; clearly,
then, any theory of translation must draw upon a theory of language
ā a general linguistic theoryā.
ā¢ During the nineteenth century, Europe had distributed various
fields of humanistic knowledge into a threefold hierarchy:
comparative studies for Europe, Orientalism for the Orient, and
anthropology for the rest of the world.
ā¢ Comparative literature implies that between two related languages
there are areas of significance that are shared, just as there may be
areas of significance that can never be shared.
13. ā¢ Translation can be seen as an attempt to bring a given language
system in its entirety as close as possible to the areas of
significance that it shares with another given language or
languages.
ā¢ All translations operate within this shared area of significance.
Such a notion may help us distinguish synonymy within one
language and the shared significance between two related
languages.
ā¢ Literary translation is not just a replication of a text in another
verbal system of signs. It is a
ā¢ replication of an ordered sub-system of signs within a given
language in another corresponding ordered sub-system of
signs within a related language.
14. ā¢ The problems in translation study
ā¢ The relationship between origins and sequentiality.
ā¢ Origin has not been tackled satisfactorily.
ā¢ The question of origins of literary traditions will have to be
viewed differently by literary communities with ātranslating
consciousnessā.
15. ā¢ Let us allude to Indian metaphysics in conclusion. When the
soul passes from one body to another, it does not lose any
of its essential significance. Indian philosophies of the
relationship between form and essence, structure and
significance are guided by this metaphysics.
ā¢ Indian literary theory does not lay undue emphasis on
originality. If originality were made a criterion of literary
excellence, a majority of Indian classics would fail the test.
The true test is the writerās capacity to transform, to
translate, to restate, to revitalize the original. And in that
sense Indian literary traditions are essentially traditions of
translation.
Conclusion :