SlideShare a Scribd company logo
1 of 13
“Translation and Literary History:
An Indian View”
- Ganesh Devy
From: Post-colonial Translation: Theory and Practice (Eds.)
Susan Bassnett and Harish Trivedi
Group Task
Aditi Vala Daya Vaghani
Table of contents
Abstract Key Arguments
Conclusion
Findings/Analysis
02
04
01
03
Key Words
● Translating Irish works into English
● Literary history and translation
● Roman Jakobson
● Language as a system of sign
● Translating consciousness
● Chomsky’s linguistics the concept of semantic universals
● J.C. Catford-linguistics of translation
● Fields of humanistic
● The problems in translation study
This article is about the role of translation in
communicating literary movements across linguistic
borders. According to J. Hillis Miller ‘Translation is the
wandering existence of a text in a perpetual exile.’Chaucer,
Dryden and the Pope used the tool of translation to recover
a sense of order. The tradition of Anglo-Irish literature
branched out of translating Irish works into English.No
critic has taken a well-defined position on the place of
translations in literary history. Origins of literary
movements and literary traditions inhabit various acts of
translation.Translations are popularly perceived as
unoriginal, not much thought has been devoted to the
aesthetics of translation.
Abstract
● Roman Jakobson in his essay on the linguistics of translation
proposed a threefold classification of translations:
(a) those from one verbal order to another verbal order within the same
language system
(b) those from one language system to another language system, and
(c) those from a verbal order to another system of signs (Jakobson, 1959,
pp. 232– 9).
● In Chomsky’s linguistics the concept of semantic universals plays an
important role. However, his level of abstraction marks the farthest
limits to which the monolingual Saussurean linguistic materialism
can be stretched. In actual practice, even in Europe, the translating
consciousness treats the SL and TL as parts of a larger and
continuous spectrum of various intersecting systems of verbal signs
Key Arguments
J.C. Catford presents a comprehensive statement of
theoretical formulation about the linguistics of translation
in A Linguistic Theory of Translation, in which he seeks to
isolate various linguistic levels of translation. His basic
premise is that since translation is a linguistic act any
theory of translation must emerge from linguistics:
‘Translation is an operation performed on languages: a
process of substituting a text in one language for a text in
another; clearly, then, any theory of translation must draw
upon a theory of language – a general linguistic theory’
(Catford, 1965, p. vii).
Continue…..
During the nineteenth century, Europe had distributed
various fields of humanistic knowledge into a threefold
hierarchy:
❖ comparative studies for Europe,
❖ Orientalism for the Orient, and
❖ anthropology for the rest of the world
After the ‘discovery’ of Sanskrit by Sir William Jones,
historical linguistics in Europe depended heavily on
Orientalism.
And after Saussure and Lévi-Strauss, linguistics started
treating language with an anthropological curiosity.
Continue…..
The Problems in Translation Study
● The translation problem is not just a linguistic problem.
It is an aesthetic and ideological problem with an
important bearing on the question of literary history.
● Literary translation is not just a replication of a text in
another verbal system of signs. It is a replication of an
ordered sub-system of signs within a given language in
another corresponding ordered sub-system of signs
within a related language.
Findings/Analysis
The Problems in Translation Study
● The translation is not a transposition of significance or signs.
After the act of translation is over, the original work still
remains in its original position. Translation is rather an
attempted revitalization of the original in another verbal order
and temporal space. Like literary texts that continue to belong
to their original periods and styles and also exist through
successive chronological periods, translation at once
approximates the original and transcends it.
● problems of the relationship between origins and sequentiality
● the very foundation of modern Indian literatures was laid
through acts of translation, whether by Jayadeva, Hemcandra,
Michael Madhusudan Dutta, H.N. Apte or Bankim Chandra
Chatterjee.
Findings/Analysis
Conclusion
● Comparative literature implies that between two
related languages there are areas of significance that
are shared, just as there may be areas of significance
that can never be shared.
● When the soul passes from one body to another, it
does not lose any of its essential significance. Indian
philosophies of the relationship between form and
essence, structure and significance are guided by this
metaphysics.
● The true test is the writer’s capacity to transform, to
translate, to restate, to revitalize the original. And in
that sense Indian literary traditions are essentially
traditions of translation.
Reference
● Devy, G. N. “Literary History and Translation: An Indian
View.” Traduction Et Post-Colonialisme En Inde —
Translation and Postcolonialism: India, vol. 42, no. 2,
2002, pp. 395–406., https://doi.org/10.7202/002560ar .
Thank
You

More Related Content

What's hot

Why Comparative Indian Literature ?
Why Comparative Indian Literature ?Why Comparative Indian Literature ?
Why Comparative Indian Literature ?DivyaSheta
 
Assignment of pakistani literature
Assignment  of  pakistani literatureAssignment  of  pakistani literature
Assignment of pakistani literatureRuby Rajpoot
 
sem4 comparative study.pptx
sem4 comparative study.pptxsem4 comparative study.pptx
sem4 comparative study.pptxKhushbumakwana3
 
Zulfiqar ghose ppt
Zulfiqar ghose pptZulfiqar ghose ppt
Zulfiqar ghose ppt143_m
 
I.A. richards criticism
I.A. richards criticismI.A. richards criticism
I.A. richards criticismIrshad Husein
 
Paper 7 The literary theory and criticism 2 - Eco-criticism
Paper 7 The literary theory and criticism 2 - Eco-criticismPaper 7 The literary theory and criticism 2 - Eco-criticism
Paper 7 The literary theory and criticism 2 - Eco-criticismKiran vora
 
Structure, sign and play in Discourse of Human Sciences Jacques Derrida
Structure, sign and play in Discourse of Human SciencesJacques DerridaStructure, sign and play in Discourse of Human SciencesJacques Derrida
Structure, sign and play in Discourse of Human Sciences Jacques DerridaGUJARATCOMMERCECOLLE
 
Chetan Bhagat and his market
Chetan Bhagat and his market Chetan Bhagat and his market
Chetan Bhagat and his market Kishan55555
 
Comparative literature in India an Overview of an It's History
Comparative literature in India an Overview of an It's History Comparative literature in India an Overview of an It's History
Comparative literature in India an Overview of an It's History AnjaliTrivedi14
 
Death of the Author by Roland Barthes .pptx
Death of the Author by Roland Barthes .pptxDeath of the Author by Roland Barthes .pptx
Death of the Author by Roland Barthes .pptxProf.Ravindra Borse
 
“The ministry of utmost happiness” (3)
“The ministry of utmost happiness” (3)“The ministry of utmost happiness” (3)
“The ministry of utmost happiness” (3)Pina Gondaliya
 
Derrida’s post structuralism
Derrida’s  post structuralismDerrida’s  post structuralism
Derrida’s post structuralismaleesha abdulla
 
New historicism
New historicismNew historicism
New historicismumabagohil
 
Theory of Vakrokti
Theory of VakroktiTheory of Vakrokti
Theory of VakroktiRanjanvelari
 
PPT on Diaspora literature of Jhumpa Lahiri by Dr Mangesh Gore
PPT on Diaspora literature of Jhumpa Lahiri by Dr  Mangesh GorePPT on Diaspora literature of Jhumpa Lahiri by Dr  Mangesh Gore
PPT on Diaspora literature of Jhumpa Lahiri by Dr Mangesh GoremangeshGore5
 
Nature of the linguistic sign
Nature of the linguistic sign Nature of the linguistic sign
Nature of the linguistic sign St:Mary's College
 
“Translation and literary history an indian view- - ganesh devy
“Translation and literary history  an indian view- - ganesh devy “Translation and literary history  an indian view- - ganesh devy
“Translation and literary history an indian view- - ganesh devy Aditi Vala
 
Vakrokti as a Theory : Criticism & Indian aesthetic
Vakrokti as a Theory : Criticism & Indian aestheticVakrokti as a Theory : Criticism & Indian aesthetic
Vakrokti as a Theory : Criticism & Indian aestheticAditi Vala
 

What's hot (20)

Why Comparative Indian Literature ?
Why Comparative Indian Literature ?Why Comparative Indian Literature ?
Why Comparative Indian Literature ?
 
Assignment of pakistani literature
Assignment  of  pakistani literatureAssignment  of  pakistani literature
Assignment of pakistani literature
 
sem4 comparative study.pptx
sem4 comparative study.pptxsem4 comparative study.pptx
sem4 comparative study.pptx
 
Zulfiqar ghose ppt
Zulfiqar ghose pptZulfiqar ghose ppt
Zulfiqar ghose ppt
 
I.A. richards criticism
I.A. richards criticismI.A. richards criticism
I.A. richards criticism
 
Paper 7 The literary theory and criticism 2 - Eco-criticism
Paper 7 The literary theory and criticism 2 - Eco-criticismPaper 7 The literary theory and criticism 2 - Eco-criticism
Paper 7 The literary theory and criticism 2 - Eco-criticism
 
Diaspora as Postcolonial context
Diaspora as Postcolonial contextDiaspora as Postcolonial context
Diaspora as Postcolonial context
 
Structure, sign and play in Discourse of Human Sciences Jacques Derrida
Structure, sign and play in Discourse of Human SciencesJacques DerridaStructure, sign and play in Discourse of Human SciencesJacques Derrida
Structure, sign and play in Discourse of Human Sciences Jacques Derrida
 
Chetan Bhagat and his market
Chetan Bhagat and his market Chetan Bhagat and his market
Chetan Bhagat and his market
 
Comparative literature in India an Overview of an It's History
Comparative literature in India an Overview of an It's History Comparative literature in India an Overview of an It's History
Comparative literature in India an Overview of an It's History
 
Death of the Author by Roland Barthes .pptx
Death of the Author by Roland Barthes .pptxDeath of the Author by Roland Barthes .pptx
Death of the Author by Roland Barthes .pptx
 
“The ministry of utmost happiness” (3)
“The ministry of utmost happiness” (3)“The ministry of utmost happiness” (3)
“The ministry of utmost happiness” (3)
 
Derrida’s post structuralism
Derrida’s  post structuralismDerrida’s  post structuralism
Derrida’s post structuralism
 
New historicism
New historicismNew historicism
New historicism
 
I a richard
I a richardI a richard
I a richard
 
Theory of Vakrokti
Theory of VakroktiTheory of Vakrokti
Theory of Vakrokti
 
PPT on Diaspora literature of Jhumpa Lahiri by Dr Mangesh Gore
PPT on Diaspora literature of Jhumpa Lahiri by Dr  Mangesh GorePPT on Diaspora literature of Jhumpa Lahiri by Dr  Mangesh Gore
PPT on Diaspora literature of Jhumpa Lahiri by Dr Mangesh Gore
 
Nature of the linguistic sign
Nature of the linguistic sign Nature of the linguistic sign
Nature of the linguistic sign
 
“Translation and literary history an indian view- - ganesh devy
“Translation and literary history  an indian view- - ganesh devy “Translation and literary history  an indian view- - ganesh devy
“Translation and literary history an indian view- - ganesh devy
 
Vakrokti as a Theory : Criticism & Indian aesthetic
Vakrokti as a Theory : Criticism & Indian aestheticVakrokti as a Theory : Criticism & Indian aesthetic
Vakrokti as a Theory : Criticism & Indian aesthetic
 

Similar to “Translation and literary history an indian view - ganesh devy ( Introductory)

“Translation and Literary History_ An Indian View” Ganesh Devy.pptx
“Translation and Literary History_ An  Indian View” Ganesh Devy.pptx“Translation and Literary History_ An  Indian View” Ganesh Devy.pptx
“Translation and Literary History_ An Indian View” Ganesh Devy.pptxMansiGajjar13
 
“Translation and Literary History_ An Indian View” Ganesh Devy.pptx
“Translation and Literary History_ An  Indian View” Ganesh Devy.pptx“Translation and Literary History_ An  Indian View” Ganesh Devy.pptx
“Translation and Literary History_ An Indian View” Ganesh Devy.pptxNirali Dabhi
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxNilay Rathod
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxEmisha Ravani
 
Preface of translation studies
Preface of translation studiesPreface of translation studies
Preface of translation studiesFereshteh Rafiee
 
Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxLecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxssuser7c8e99
 
Introduction : What is comparative literature today -
Introduction : What is comparative literature today -Introduction : What is comparative literature today -
Introduction : What is comparative literature today -JigneshPanchasara
 
Theories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxTheories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxssuser438f97
 
CSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxCSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxwwwzbalsini123
 
Introduction : what is comparative literature today ?
Introduction : what is comparative literature today ?Introduction : what is comparative literature today ?
Introduction : what is comparative literature today ?Riddhi Bhatt
 
Translation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary World
Translation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary WorldTranslation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary World
Translation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary Worldinventionjournals
 
Concepts/ Definations and Function of Comparative Literature
Concepts/ Definations  and Function of Comparative Literature Concepts/ Definations  and Function of Comparative Literature
Concepts/ Definations and Function of Comparative Literature DawitDibekulu
 
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptTranslation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptmuhammadahmad709
 
ANDR LEFEVERE AND TRANSLATION AS A REWRITING PROCESS THE CANONIZATION OF BE...
ANDR  LEFEVERE AND TRANSLATION AS A REWRITING PROCESS  THE CANONIZATION OF BE...ANDR  LEFEVERE AND TRANSLATION AS A REWRITING PROCESS  THE CANONIZATION OF BE...
ANDR LEFEVERE AND TRANSLATION AS A REWRITING PROCESS THE CANONIZATION OF BE...Allison Thompson
 
translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theoriesFatima Gul
 
'comparative literature and translation studies'
 'comparative literature and translation studies'  'comparative literature and translation studies'
'comparative literature and translation studies' NanditabaChudasama
 
Comparative Literature and Translation Studies
Comparative Literature and Translation StudiesComparative Literature and Translation Studies
Comparative Literature and Translation StudiesBhumikaMahida
 

Similar to “Translation and literary history an indian view - ganesh devy ( Introductory) (20)

“Translation and Literary History_ An Indian View” Ganesh Devy.pptx
“Translation and Literary History_ An  Indian View” Ganesh Devy.pptx“Translation and Literary History_ An  Indian View” Ganesh Devy.pptx
“Translation and Literary History_ An Indian View” Ganesh Devy.pptx
 
“Translation and Literary History_ An Indian View” Ganesh Devy.pptx
“Translation and Literary History_ An  Indian View” Ganesh Devy.pptx“Translation and Literary History_ An  Indian View” Ganesh Devy.pptx
“Translation and Literary History_ An Indian View” Ganesh Devy.pptx
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
 
Preface of translation studies
Preface of translation studiesPreface of translation studies
Preface of translation studies
 
Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxLecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
 
Introduction : What is comparative literature today -
Introduction : What is comparative literature today -Introduction : What is comparative literature today -
Introduction : What is comparative literature today -
 
Theories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxTheories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptx
 
Trans study 1
Trans study 1Trans study 1
Trans study 1
 
CSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxCSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptx
 
Introduction : what is comparative literature today ?
Introduction : what is comparative literature today ?Introduction : what is comparative literature today ?
Introduction : what is comparative literature today ?
 
Translation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary World
Translation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary WorldTranslation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary World
Translation, a Bridge for Cultural Hybridity in a Globalized Literary World
 
A Rewriting Theoretic Approach to Ken Liu’s Translation of Folding Beijing
A Rewriting Theoretic Approach to Ken Liu’s Translation of Folding BeijingA Rewriting Theoretic Approach to Ken Liu’s Translation of Folding Beijing
A Rewriting Theoretic Approach to Ken Liu’s Translation of Folding Beijing
 
Concepts/ Definations and Function of Comparative Literature
Concepts/ Definations  and Function of Comparative Literature Concepts/ Definations  and Function of Comparative Literature
Concepts/ Definations and Function of Comparative Literature
 
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptTranslation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
 
ANDR LEFEVERE AND TRANSLATION AS A REWRITING PROCESS THE CANONIZATION OF BE...
ANDR  LEFEVERE AND TRANSLATION AS A REWRITING PROCESS  THE CANONIZATION OF BE...ANDR  LEFEVERE AND TRANSLATION AS A REWRITING PROCESS  THE CANONIZATION OF BE...
ANDR LEFEVERE AND TRANSLATION AS A REWRITING PROCESS THE CANONIZATION OF BE...
 
A Study on Feng Tang’s Translation of Stray Birds from Manipulation Theory
 A Study on Feng Tang’s Translation of Stray Birds from Manipulation Theory A Study on Feng Tang’s Translation of Stray Birds from Manipulation Theory
A Study on Feng Tang’s Translation of Stray Birds from Manipulation Theory
 
translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theories
 
'comparative literature and translation studies'
 'comparative literature and translation studies'  'comparative literature and translation studies'
'comparative literature and translation studies'
 
Comparative Literature and Translation Studies
Comparative Literature and Translation StudiesComparative Literature and Translation Studies
Comparative Literature and Translation Studies
 

More from Aditi Vala

What is Research? Types of Research
What is Research?  Types of ResearchWhat is Research?  Types of Research
What is Research? Types of ResearchAditi Vala
 
Comparison Between 'The Only Story' and 'The Sense of an Ending'
Comparison Between 'The Only Story' and 'The Sense of an Ending'Comparison Between 'The Only Story' and 'The Sense of an Ending'
Comparison Between 'The Only Story' and 'The Sense of an Ending'Aditi Vala
 
Collected Poems - Gabriel Okara
Collected Poems - Gabriel OkaraCollected Poems - Gabriel Okara
Collected Poems - Gabriel OkaraAditi Vala
 
The only story by julian barns
The only story by julian barnsThe only story by julian barns
The only story by julian barnsAditi Vala
 
Media culture and cultural studies
Media culture and cultural studies Media culture and cultural studies
Media culture and cultural studies Aditi Vala
 
Eco criticism theory
Eco criticism theory Eco criticism theory
Eco criticism theory Aditi Vala
 
Frantz fanon -postcolonial writer
Frantz fanon -postcolonial writer Frantz fanon -postcolonial writer
Frantz fanon -postcolonial writer Aditi Vala
 
Nissim ezekiel a poet of india
Nissim ezekiel  a poet of india Nissim ezekiel  a poet of india
Nissim ezekiel a poet of india Aditi Vala
 
Character evaluation of an astrologer & raju
Character evaluation of an astrologer & raju Character evaluation of an astrologer & raju
Character evaluation of an astrologer & raju Aditi Vala
 
Foe by j.m.coetzee
Foe by j.m.coetzeeFoe by j.m.coetzee
Foe by j.m.coetzeeAditi Vala
 
Bulletin board committee
Bulletin board committeeBulletin board committee
Bulletin board committeeAditi Vala
 
Art & creativity committee
Art & creativity committeeArt & creativity committee
Art & creativity committeeAditi Vala
 
Romantic age novelist
Romantic age novelistRomantic age novelist
Romantic age novelistAditi Vala
 
Romantic & Victorian Age Novelist
Romantic & Victorian Age NovelistRomantic & Victorian Age Novelist
Romantic & Victorian Age NovelistAditi Vala
 
The Home and The World : Bimala's Narration
The Home and The World : Bimala's NarrationThe Home and The World : Bimala's Narration
The Home and The World : Bimala's NarrationAditi Vala
 
Bridge as a symbol : For Whom The Bell Tolls
Bridge as a symbol : For Whom The Bell TollsBridge as a symbol : For Whom The Bell Tolls
Bridge as a symbol : For Whom The Bell TollsAditi Vala
 
Waiting for Godot : Philosophical Contexts
Waiting for Godot : Philosophical ContextsWaiting for Godot : Philosophical Contexts
Waiting for Godot : Philosophical ContextsAditi Vala
 
Twentieth Century Literature : 1900 to worldwar 2000
Twentieth Century Literature : 1900 to worldwar 2000Twentieth Century Literature : 1900 to worldwar 2000
Twentieth Century Literature : 1900 to worldwar 2000Aditi Vala
 
A satire on the victorian era in The Important Of Being Earnest
A satire on the victorian era in The Important Of Being EarnestA satire on the victorian era in The Important Of Being Earnest
A satire on the victorian era in The Important Of Being EarnestAditi Vala
 
Difference between Wordsworth & Coleridge
Difference between Wordsworth & ColeridgeDifference between Wordsworth & Coleridge
Difference between Wordsworth & ColeridgeAditi Vala
 

More from Aditi Vala (20)

What is Research? Types of Research
What is Research?  Types of ResearchWhat is Research?  Types of Research
What is Research? Types of Research
 
Comparison Between 'The Only Story' and 'The Sense of an Ending'
Comparison Between 'The Only Story' and 'The Sense of an Ending'Comparison Between 'The Only Story' and 'The Sense of an Ending'
Comparison Between 'The Only Story' and 'The Sense of an Ending'
 
Collected Poems - Gabriel Okara
Collected Poems - Gabriel OkaraCollected Poems - Gabriel Okara
Collected Poems - Gabriel Okara
 
The only story by julian barns
The only story by julian barnsThe only story by julian barns
The only story by julian barns
 
Media culture and cultural studies
Media culture and cultural studies Media culture and cultural studies
Media culture and cultural studies
 
Eco criticism theory
Eco criticism theory Eco criticism theory
Eco criticism theory
 
Frantz fanon -postcolonial writer
Frantz fanon -postcolonial writer Frantz fanon -postcolonial writer
Frantz fanon -postcolonial writer
 
Nissim ezekiel a poet of india
Nissim ezekiel  a poet of india Nissim ezekiel  a poet of india
Nissim ezekiel a poet of india
 
Character evaluation of an astrologer & raju
Character evaluation of an astrologer & raju Character evaluation of an astrologer & raju
Character evaluation of an astrologer & raju
 
Foe by j.m.coetzee
Foe by j.m.coetzeeFoe by j.m.coetzee
Foe by j.m.coetzee
 
Bulletin board committee
Bulletin board committeeBulletin board committee
Bulletin board committee
 
Art & creativity committee
Art & creativity committeeArt & creativity committee
Art & creativity committee
 
Romantic age novelist
Romantic age novelistRomantic age novelist
Romantic age novelist
 
Romantic & Victorian Age Novelist
Romantic & Victorian Age NovelistRomantic & Victorian Age Novelist
Romantic & Victorian Age Novelist
 
The Home and The World : Bimala's Narration
The Home and The World : Bimala's NarrationThe Home and The World : Bimala's Narration
The Home and The World : Bimala's Narration
 
Bridge as a symbol : For Whom The Bell Tolls
Bridge as a symbol : For Whom The Bell TollsBridge as a symbol : For Whom The Bell Tolls
Bridge as a symbol : For Whom The Bell Tolls
 
Waiting for Godot : Philosophical Contexts
Waiting for Godot : Philosophical ContextsWaiting for Godot : Philosophical Contexts
Waiting for Godot : Philosophical Contexts
 
Twentieth Century Literature : 1900 to worldwar 2000
Twentieth Century Literature : 1900 to worldwar 2000Twentieth Century Literature : 1900 to worldwar 2000
Twentieth Century Literature : 1900 to worldwar 2000
 
A satire on the victorian era in The Important Of Being Earnest
A satire on the victorian era in The Important Of Being EarnestA satire on the victorian era in The Important Of Being Earnest
A satire on the victorian era in The Important Of Being Earnest
 
Difference between Wordsworth & Coleridge
Difference between Wordsworth & ColeridgeDifference between Wordsworth & Coleridge
Difference between Wordsworth & Coleridge
 

Recently uploaded

Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsKarinaGenton
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppURLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppCeline George
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13Steve Thomason
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of PowdersMicromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of PowdersChitralekhaTherkar
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 

Recently uploaded (20)

Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppURLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of PowdersMicromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 

“Translation and literary history an indian view - ganesh devy ( Introductory)

  • 1. “Translation and Literary History: An Indian View” - Ganesh Devy From: Post-colonial Translation: Theory and Practice (Eds.) Susan Bassnett and Harish Trivedi
  • 2. Group Task Aditi Vala Daya Vaghani
  • 3. Table of contents Abstract Key Arguments Conclusion Findings/Analysis 02 04 01 03
  • 4. Key Words ● Translating Irish works into English ● Literary history and translation ● Roman Jakobson ● Language as a system of sign ● Translating consciousness ● Chomsky’s linguistics the concept of semantic universals ● J.C. Catford-linguistics of translation ● Fields of humanistic ● The problems in translation study
  • 5. This article is about the role of translation in communicating literary movements across linguistic borders. According to J. Hillis Miller ‘Translation is the wandering existence of a text in a perpetual exile.’Chaucer, Dryden and the Pope used the tool of translation to recover a sense of order. The tradition of Anglo-Irish literature branched out of translating Irish works into English.No critic has taken a well-defined position on the place of translations in literary history. Origins of literary movements and literary traditions inhabit various acts of translation.Translations are popularly perceived as unoriginal, not much thought has been devoted to the aesthetics of translation. Abstract
  • 6. ● Roman Jakobson in his essay on the linguistics of translation proposed a threefold classification of translations: (a) those from one verbal order to another verbal order within the same language system (b) those from one language system to another language system, and (c) those from a verbal order to another system of signs (Jakobson, 1959, pp. 232– 9). ● In Chomsky’s linguistics the concept of semantic universals plays an important role. However, his level of abstraction marks the farthest limits to which the monolingual Saussurean linguistic materialism can be stretched. In actual practice, even in Europe, the translating consciousness treats the SL and TL as parts of a larger and continuous spectrum of various intersecting systems of verbal signs Key Arguments
  • 7. J.C. Catford presents a comprehensive statement of theoretical formulation about the linguistics of translation in A Linguistic Theory of Translation, in which he seeks to isolate various linguistic levels of translation. His basic premise is that since translation is a linguistic act any theory of translation must emerge from linguistics: ‘Translation is an operation performed on languages: a process of substituting a text in one language for a text in another; clearly, then, any theory of translation must draw upon a theory of language – a general linguistic theory’ (Catford, 1965, p. vii). Continue…..
  • 8. During the nineteenth century, Europe had distributed various fields of humanistic knowledge into a threefold hierarchy: ❖ comparative studies for Europe, ❖ Orientalism for the Orient, and ❖ anthropology for the rest of the world After the ‘discovery’ of Sanskrit by Sir William Jones, historical linguistics in Europe depended heavily on Orientalism. And after Saussure and Lévi-Strauss, linguistics started treating language with an anthropological curiosity. Continue…..
  • 9. The Problems in Translation Study ● The translation problem is not just a linguistic problem. It is an aesthetic and ideological problem with an important bearing on the question of literary history. ● Literary translation is not just a replication of a text in another verbal system of signs. It is a replication of an ordered sub-system of signs within a given language in another corresponding ordered sub-system of signs within a related language. Findings/Analysis
  • 10. The Problems in Translation Study ● The translation is not a transposition of significance or signs. After the act of translation is over, the original work still remains in its original position. Translation is rather an attempted revitalization of the original in another verbal order and temporal space. Like literary texts that continue to belong to their original periods and styles and also exist through successive chronological periods, translation at once approximates the original and transcends it. ● problems of the relationship between origins and sequentiality ● the very foundation of modern Indian literatures was laid through acts of translation, whether by Jayadeva, Hemcandra, Michael Madhusudan Dutta, H.N. Apte or Bankim Chandra Chatterjee. Findings/Analysis
  • 11. Conclusion ● Comparative literature implies that between two related languages there are areas of significance that are shared, just as there may be areas of significance that can never be shared. ● When the soul passes from one body to another, it does not lose any of its essential significance. Indian philosophies of the relationship between form and essence, structure and significance are guided by this metaphysics. ● The true test is the writer’s capacity to transform, to translate, to restate, to revitalize the original. And in that sense Indian literary traditions are essentially traditions of translation.
  • 12. Reference ● Devy, G. N. “Literary History and Translation: An Indian View.” Traduction Et Post-Colonialisme En Inde — Translation and Postcolonialism: India, vol. 42, no. 2, 2002, pp. 395–406., https://doi.org/10.7202/002560ar .