This chapter discusses various topics related to language in intercultural business communication, including high- and low-context languages, language diversity, informal languages, forms of verbal interaction, and translation problems. It provides examples of differences between languages in areas such as vocabulary equivalence, numbers, and linear vs. nonlinear thought. The chapter also includes international examples of language misunderstandings and comparisons of proverbs across cultures.
This chapter discusses key concepts related to intercultural communication including globalization, culture, stereotypes, enculturation, ethnocentrism, norms, roles, networks, subcultures, cultural intelligence, communication barriers, and multinational management orientations. It provides definitions of these terms and concepts. It also gives examples of cultural differences and perceptions, as well as stereotypes between cultures.
This document discusses intercultural communication and Edward Hall's theory of high and low context cultures. It examines the differences between high and low context societies and how they communicate directly versus indirectly. Hall's theory is applied to marketing strategy, explaining how messages and advertisements need to be tailored depending on whether the target culture is high or low context. Examples of both types of advertisements are provided. The conclusion emphasizes that marketers must consider cultural differences in order to effectively communicate with different audiences around the world.
This document contrasts individualism and collectivism in cultures. It defines individualism as promoting independence, goals, competition, and private self-knowledge, while collectivism focuses on relatedness, belonging, duty, harmony, advice-seeking, and hierarchies. Countries rated as highly individualistic include the US, Australia, and Great Britain, while more collectivist countries include Guatemala, Ecuador, and South Korea. The document also discusses how cultures differ in their views on autonomy versus embeddedness in groups and motivations for responsible behavior.
This document discusses cross-cultural communication and its importance. Culture shapes a person's identity and values in many ways, including race, ethnicity, gender, religion, and country of origin. There are fundamental patterns of cultural differences like communication styles, conflict resolution, decision making, and disclosure. Cross-cultural communication examines how people from different cultures communicate within and across cultures. It is important for business opportunities, globalization, and understanding diverse markets. Barriers include ethnocentrism, discrimination, stereotyping, and cultural imposition. Improving cross-cultural communication requires overcoming ethnocentrism, recognizing cultural variations, learning about cultures, and improving listening and respecting style preferences.
This document discusses culture and intercultural communication. It defines culture and provides definitions from various scholars. It also discusses different types of culture, including corporate, professional, gender, and religious culture. The document outlines private and social functions of intercultural communication. It discusses benefits, trends, and barriers to intercultural communication, including stereotypes, prejudice, culture shock, and ethnocentrism. Finally, it presents Milton Bennett's Developmental Model of Intercultural Sensitivity, which outlines six stages of increasing sensitivity to cultural differences.
This document discusses culture and its key aspects. It defines culture as the knowledge, beliefs, arts, and customs acquired by people as members of society. Society is defined as people interacting and sharing a common culture. The key aspects of culture discussed are that it is dynamic, flexible, adaptive, shared, and contested. It provides examples of each, such as how music and language have changed over time to adapt to new technologies and trends. Finally, it notes that because of diversity, culture is subjected to debate and analysis.
This document provides an overview of intercultural communication including its origins as a field of study in the 1950s, definitions that refer to the exchange between culturally different groups, its interdisciplinary nature drawing from fields like anthropology and sociology, and benefits such as improved communication skills and understanding of other cultures. Intercultural communication is important for international business requiring companies to understand cultural differences to structure organizations and communicate effectively with multicultural customers and staff.
Cross cultural communication involves dealing with people from other cultures to reduce misunderstandings and build relationships. There are differences in cultures regarding age, gender, language, religion, values, and customs. For example, men shaking hands or hugging as a greeting in some cultures, while Indians greet with joined hands and a nod. Direct eye contact can show honesty in Australia but lack of respect in some Asian countries. Improving cross cultural communication skills involves listening carefully, speaking slowly, writing messages down, avoiding slang, and being supportive.
This chapter discusses key concepts related to intercultural communication including globalization, culture, stereotypes, enculturation, ethnocentrism, norms, roles, networks, subcultures, cultural intelligence, communication barriers, and multinational management orientations. It provides definitions of these terms and concepts. It also gives examples of cultural differences and perceptions, as well as stereotypes between cultures.
This document discusses intercultural communication and Edward Hall's theory of high and low context cultures. It examines the differences between high and low context societies and how they communicate directly versus indirectly. Hall's theory is applied to marketing strategy, explaining how messages and advertisements need to be tailored depending on whether the target culture is high or low context. Examples of both types of advertisements are provided. The conclusion emphasizes that marketers must consider cultural differences in order to effectively communicate with different audiences around the world.
This document contrasts individualism and collectivism in cultures. It defines individualism as promoting independence, goals, competition, and private self-knowledge, while collectivism focuses on relatedness, belonging, duty, harmony, advice-seeking, and hierarchies. Countries rated as highly individualistic include the US, Australia, and Great Britain, while more collectivist countries include Guatemala, Ecuador, and South Korea. The document also discusses how cultures differ in their views on autonomy versus embeddedness in groups and motivations for responsible behavior.
This document discusses cross-cultural communication and its importance. Culture shapes a person's identity and values in many ways, including race, ethnicity, gender, religion, and country of origin. There are fundamental patterns of cultural differences like communication styles, conflict resolution, decision making, and disclosure. Cross-cultural communication examines how people from different cultures communicate within and across cultures. It is important for business opportunities, globalization, and understanding diverse markets. Barriers include ethnocentrism, discrimination, stereotyping, and cultural imposition. Improving cross-cultural communication requires overcoming ethnocentrism, recognizing cultural variations, learning about cultures, and improving listening and respecting style preferences.
This document discusses culture and intercultural communication. It defines culture and provides definitions from various scholars. It also discusses different types of culture, including corporate, professional, gender, and religious culture. The document outlines private and social functions of intercultural communication. It discusses benefits, trends, and barriers to intercultural communication, including stereotypes, prejudice, culture shock, and ethnocentrism. Finally, it presents Milton Bennett's Developmental Model of Intercultural Sensitivity, which outlines six stages of increasing sensitivity to cultural differences.
This document discusses culture and its key aspects. It defines culture as the knowledge, beliefs, arts, and customs acquired by people as members of society. Society is defined as people interacting and sharing a common culture. The key aspects of culture discussed are that it is dynamic, flexible, adaptive, shared, and contested. It provides examples of each, such as how music and language have changed over time to adapt to new technologies and trends. Finally, it notes that because of diversity, culture is subjected to debate and analysis.
This document provides an overview of intercultural communication including its origins as a field of study in the 1950s, definitions that refer to the exchange between culturally different groups, its interdisciplinary nature drawing from fields like anthropology and sociology, and benefits such as improved communication skills and understanding of other cultures. Intercultural communication is important for international business requiring companies to understand cultural differences to structure organizations and communicate effectively with multicultural customers and staff.
Cross cultural communication involves dealing with people from other cultures to reduce misunderstandings and build relationships. There are differences in cultures regarding age, gender, language, religion, values, and customs. For example, men shaking hands or hugging as a greeting in some cultures, while Indians greet with joined hands and a nod. Direct eye contact can show honesty in Australia but lack of respect in some Asian countries. Improving cross cultural communication skills involves listening carefully, speaking slowly, writing messages down, avoiding slang, and being supportive.
1) The document discusses Kim's integrative communication theory of cross-cultural adaptation. The theory views adaptation as a communication process where individuals establish relationships in new environments over time.
2) The adaptation process involves stress, learning new cultural practices, and developing host communication competence. It follows a cumulative, progressive trajectory as individuals participate more in the host culture.
3) Key factors that influence adaptation are an individual's host communication competence, participation in host social interactions, as well as characteristics of the host environment like receptivity and pressure to conform.
Intercultural communication presentationDhan Bharathi
This document discusses intercultural communication and provides examples of cultural differences that necessitate effective intercultural communication. It notes that cultures differ due to various factors like history, education, religion, and ecology. Intercultural communication allows people from different cultures to work together successfully. Globalization and multicultural workforces have increased the need for intercultural communication skills. The document provides dos and don'ts of intercultural communication and examples of different dining etiquettes across cultures. It emphasizes managing cultural diversity as both a challenge and opportunity.
On 26 August 2014 the Center for Persona Research and Application hosted a seminar on International User Studies and Personas at the IT University of Copenhagen. 40 people from 35 different companies participated. Read more about the seminar here:
http://infinit.dk/dk/hvad_kan_vi_goere_for_dig/viden/reportage//seminar_on_international_user_studies_and_personas.htm
This document discusses cross-cultural communication and managing communication across cultures. It defines cross-cultural communication as understanding how people from different countries and cultures behave, communicate, and perceive the world. It identifies several cultural variables that can affect communication, such as attitudes, social organizations, thought patterns, roles, language, time perception, and nonverbal communication. The document also outlines steps to manage cross-cultural communication effectively, which include developing cultural sensitivity, carefully encoding and transmitting messages, carefully decoding feedback, and taking appropriate follow-up actions. It notes that conflict can arise from cultural differences and misunderstandings, and that effective cross-cultural communication is an important skill for international business.
The document discusses various aspects of oral and nonverbal communication patterns across cultures, including:
1. Thought processes can differ between deductive and inductive reasoning and speed of decision making.
2. Paralanguage refers to vocal qualities like rate, volume, and pitch that vary culturally.
3. Nonverbal communication includes concepts like chronemics (time), proxemics (space), oculesics (eye contact), and others.
4. Cultural attitudes towards areas like time, space, eye contact, touch, and other nonverbal cues can greatly differ between cultures.
This document discusses differences in verbal communication and conversational styles across cultures. It notes that some cultures value high involvement styles while others prefer high considerateness. Directness versus indirectness is also culturally determined. Americans tend to be more direct while Chinese and Japanese prefer indirectness. There are also differences between American male and female communication styles. Understanding these differences can help avoid ethnocentric judgments and improve cross-cultural interactions.
The document discusses high context and low context cultures. High context cultures have close connections where much information is implicit and based on relationships and understanding hidden cues. Low context cultures have more explicit information where rules are clearly defined and tasks take priority over relationships. Cultural adjustment between the contexts requires understanding different communication styles, focus on tasks versus relationships, and treatment of time and commitments.
The document discusses differences between Eastern and Western business cultures. It notes that while cultures share some aspects, they differ significantly in important ways like communication style, decision making, and views on individualism vs collectivism. Specifically, it outlines differences between Asian cultures like respect for hierarchy and saving face in China and formality in interactions and punctuality in Japan. It emphasizes the importance of understanding these cultural nuances to build effective cross-cultural relationships and bridge gaps between East and West.
The document summarizes the key differences between high context and low context cultures. High context cultures are more relation-centered, focus on group process over goals, have centralized social structures, use non-verbal cues, and have implicit and indirect communication. Low context cultures are more task-centered, focus on goals, have decentralized social structures, rely more on verbal communication, and have more explicit and direct communication. The document provides examples of countries that demonstrate high and low context cultural characteristics.
Communication and Globalization - Purposive CommunicationNathaniel Aliguyon
Globalization and communication are two interconnected concepts in Purposive Communication. In the Slides, some key terms are defined and explained. This material was made with first year college students in mind.
This document provides an overview of intercultural communication and cultural differences. It defines culture and why cultures differ, and discusses types of cultural communication including cross-cultural, international, multicultural, and intercultural communication. Examples of cultural differences in business are provided around gestures, touch, masculinity and femininity, and the separation of power. The importance of intercultural communication for international business success is outlined. Globalization and a multicultural workforce are two trends driving greater intercultural communication needs. Guidelines for effective intercultural communication include dos like avoiding assumptions and don'ts like considering other traditions backward. The conclusion emphasizes that not practicing effective intercultural communication can damage business deals.
The document discusses cross-cultural communication and its importance. It notes that culture shapes how people view and interpret the world. Effective cross-cultural communication is important for multinational businesses, global job opportunities, and sharing of ideas. However, differences in communication styles, decision-making, and underlying beliefs between cultures can lead to misunderstandings and conflicts if not properly understood and navigated. The document provides examples of cultural differences and tips for developing strong cross-cultural communication skills.
1. The document discusses intercultural communication and examines the role of culture and perception in communicating across cultures.
2. It explores various verbal communication styles and nonverbal behaviors across cultures as well as challenges in intercultural communication.
3. The document provides suggestions for effective intercultural communication such as being aware of different communication styles, using common words, learning about other cultures, and being respectful and open-minded.
What is culture?
Where did western culture come from?
How is it different from Chinese culture?
How should I deal with these differences at work?
See more on www.randomwire.com
Chapter 2: DEFINING CULTURE AND SOCIETY FROM THE PERSPECTIVE OF ANTHROPOLOGY ...Angelita Montilla
This document defines key concepts from anthropology and sociology regarding culture and society. It discusses that culture encompasses beliefs, practices, values, and everything people learn as members of a society. Culture contains material aspects like artifacts as well as nonmaterial aspects like ideas and norms. Norms guide human behavior and come in forms like folkways, mores, taboos, and laws. Society describes a group that shares territory and culture, and different types of societies include hunting, pastoral, and industrial. The document also discusses ethnocentrism, xenocentrism, and cultural relativism as orientations for viewing other cultures.
This document discusses Stuart Hall's circuit model of communication and culture. It explains that culture involves shared meanings that are circulated through media. Hall's circuit model shows how cultural meaning is generated and shaped at five moments: representation, identity, production, consumption, and regulation. The model also emphasizes that meaning is context-dependent and can vary between creator, text, and audience. Examples are provided to illustrate how representations can take on different meanings in different cultural contexts.
The document discusses high-context and low-context cultures and their different communication styles. High-context cultures communicate implicitly using nonverbal cues and context, while low-context cultures rely more on explicit, verbal communication. Western cultures like the US and Australia tend to be lower context, while most other cultures are generally higher context. Understanding these differences is important for successful intercultural communication. High-context cultures place more emphasis on relationships and collectivism, while low-context cultures focus more on individuals and facts. Examples given include Chinese dinner etiquette emphasizing modesty versus German presentations recapping information explicitly.
This document discusses communication and intercultural communication. It defines communication as the process of delivering information between parties through messages, ideas, and meanings. Intercultural communication occurs between people of different cultural backgrounds who may not share the same rules and codes. Barriers in intercultural communication include uncertainty, ambiguity, and potential conflicts due to different cultural perceptions, attitudes, and interpretations. The document emphasizes developing cultural awareness, avoiding ethnocentrism and stereotyping, listening effectively, and taking responsibility for clear communication when interacting across cultures.
This document provides an overview of key concepts in intercultural communication. It discusses how globalization and population shifts are increasing intercultural interactions. Six global issues that impact lives are also identified: globalization, international conflicts, competition for resources, environmental challenges, health issues, and population shifts. Communication and culture are defined. Culture is presented as a learned and dynamic system that is shared and transmitted between generations. Five primary elements that make up culture are identified as history, religion, values, social organizations, and language.
This document summarizes key topics in intercultural business communication from Chapter 5 of the textbook "Language Intercultural Business Communication". It discusses high- and low-context cultures and languages, differences in verbal styles across cultures, issues with translation, and tips for effective communication with interpreters. Examples of cultural differences in areas like numbers, proverbs, nonverbal communication, and conversational taboos are provided.
This document discusses cultural customs related to business interactions in various countries. It covers topics such as greeting customs, verbal expressions, gender relationships in the workplace, and the appropriate use of humor. For example, it notes that handshakes vary between cultures in terms of firmness. It also advises being cautious with humor around those from other cultures since jokes may not translate well or could unintentionally offend. The overall message is that understanding cultural customs is important for smooth intercultural business communication.
1) The document discusses Kim's integrative communication theory of cross-cultural adaptation. The theory views adaptation as a communication process where individuals establish relationships in new environments over time.
2) The adaptation process involves stress, learning new cultural practices, and developing host communication competence. It follows a cumulative, progressive trajectory as individuals participate more in the host culture.
3) Key factors that influence adaptation are an individual's host communication competence, participation in host social interactions, as well as characteristics of the host environment like receptivity and pressure to conform.
Intercultural communication presentationDhan Bharathi
This document discusses intercultural communication and provides examples of cultural differences that necessitate effective intercultural communication. It notes that cultures differ due to various factors like history, education, religion, and ecology. Intercultural communication allows people from different cultures to work together successfully. Globalization and multicultural workforces have increased the need for intercultural communication skills. The document provides dos and don'ts of intercultural communication and examples of different dining etiquettes across cultures. It emphasizes managing cultural diversity as both a challenge and opportunity.
On 26 August 2014 the Center for Persona Research and Application hosted a seminar on International User Studies and Personas at the IT University of Copenhagen. 40 people from 35 different companies participated. Read more about the seminar here:
http://infinit.dk/dk/hvad_kan_vi_goere_for_dig/viden/reportage//seminar_on_international_user_studies_and_personas.htm
This document discusses cross-cultural communication and managing communication across cultures. It defines cross-cultural communication as understanding how people from different countries and cultures behave, communicate, and perceive the world. It identifies several cultural variables that can affect communication, such as attitudes, social organizations, thought patterns, roles, language, time perception, and nonverbal communication. The document also outlines steps to manage cross-cultural communication effectively, which include developing cultural sensitivity, carefully encoding and transmitting messages, carefully decoding feedback, and taking appropriate follow-up actions. It notes that conflict can arise from cultural differences and misunderstandings, and that effective cross-cultural communication is an important skill for international business.
The document discusses various aspects of oral and nonverbal communication patterns across cultures, including:
1. Thought processes can differ between deductive and inductive reasoning and speed of decision making.
2. Paralanguage refers to vocal qualities like rate, volume, and pitch that vary culturally.
3. Nonverbal communication includes concepts like chronemics (time), proxemics (space), oculesics (eye contact), and others.
4. Cultural attitudes towards areas like time, space, eye contact, touch, and other nonverbal cues can greatly differ between cultures.
This document discusses differences in verbal communication and conversational styles across cultures. It notes that some cultures value high involvement styles while others prefer high considerateness. Directness versus indirectness is also culturally determined. Americans tend to be more direct while Chinese and Japanese prefer indirectness. There are also differences between American male and female communication styles. Understanding these differences can help avoid ethnocentric judgments and improve cross-cultural interactions.
The document discusses high context and low context cultures. High context cultures have close connections where much information is implicit and based on relationships and understanding hidden cues. Low context cultures have more explicit information where rules are clearly defined and tasks take priority over relationships. Cultural adjustment between the contexts requires understanding different communication styles, focus on tasks versus relationships, and treatment of time and commitments.
The document discusses differences between Eastern and Western business cultures. It notes that while cultures share some aspects, they differ significantly in important ways like communication style, decision making, and views on individualism vs collectivism. Specifically, it outlines differences between Asian cultures like respect for hierarchy and saving face in China and formality in interactions and punctuality in Japan. It emphasizes the importance of understanding these cultural nuances to build effective cross-cultural relationships and bridge gaps between East and West.
The document summarizes the key differences between high context and low context cultures. High context cultures are more relation-centered, focus on group process over goals, have centralized social structures, use non-verbal cues, and have implicit and indirect communication. Low context cultures are more task-centered, focus on goals, have decentralized social structures, rely more on verbal communication, and have more explicit and direct communication. The document provides examples of countries that demonstrate high and low context cultural characteristics.
Communication and Globalization - Purposive CommunicationNathaniel Aliguyon
Globalization and communication are two interconnected concepts in Purposive Communication. In the Slides, some key terms are defined and explained. This material was made with first year college students in mind.
This document provides an overview of intercultural communication and cultural differences. It defines culture and why cultures differ, and discusses types of cultural communication including cross-cultural, international, multicultural, and intercultural communication. Examples of cultural differences in business are provided around gestures, touch, masculinity and femininity, and the separation of power. The importance of intercultural communication for international business success is outlined. Globalization and a multicultural workforce are two trends driving greater intercultural communication needs. Guidelines for effective intercultural communication include dos like avoiding assumptions and don'ts like considering other traditions backward. The conclusion emphasizes that not practicing effective intercultural communication can damage business deals.
The document discusses cross-cultural communication and its importance. It notes that culture shapes how people view and interpret the world. Effective cross-cultural communication is important for multinational businesses, global job opportunities, and sharing of ideas. However, differences in communication styles, decision-making, and underlying beliefs between cultures can lead to misunderstandings and conflicts if not properly understood and navigated. The document provides examples of cultural differences and tips for developing strong cross-cultural communication skills.
1. The document discusses intercultural communication and examines the role of culture and perception in communicating across cultures.
2. It explores various verbal communication styles and nonverbal behaviors across cultures as well as challenges in intercultural communication.
3. The document provides suggestions for effective intercultural communication such as being aware of different communication styles, using common words, learning about other cultures, and being respectful and open-minded.
What is culture?
Where did western culture come from?
How is it different from Chinese culture?
How should I deal with these differences at work?
See more on www.randomwire.com
Chapter 2: DEFINING CULTURE AND SOCIETY FROM THE PERSPECTIVE OF ANTHROPOLOGY ...Angelita Montilla
This document defines key concepts from anthropology and sociology regarding culture and society. It discusses that culture encompasses beliefs, practices, values, and everything people learn as members of a society. Culture contains material aspects like artifacts as well as nonmaterial aspects like ideas and norms. Norms guide human behavior and come in forms like folkways, mores, taboos, and laws. Society describes a group that shares territory and culture, and different types of societies include hunting, pastoral, and industrial. The document also discusses ethnocentrism, xenocentrism, and cultural relativism as orientations for viewing other cultures.
This document discusses Stuart Hall's circuit model of communication and culture. It explains that culture involves shared meanings that are circulated through media. Hall's circuit model shows how cultural meaning is generated and shaped at five moments: representation, identity, production, consumption, and regulation. The model also emphasizes that meaning is context-dependent and can vary between creator, text, and audience. Examples are provided to illustrate how representations can take on different meanings in different cultural contexts.
The document discusses high-context and low-context cultures and their different communication styles. High-context cultures communicate implicitly using nonverbal cues and context, while low-context cultures rely more on explicit, verbal communication. Western cultures like the US and Australia tend to be lower context, while most other cultures are generally higher context. Understanding these differences is important for successful intercultural communication. High-context cultures place more emphasis on relationships and collectivism, while low-context cultures focus more on individuals and facts. Examples given include Chinese dinner etiquette emphasizing modesty versus German presentations recapping information explicitly.
This document discusses communication and intercultural communication. It defines communication as the process of delivering information between parties through messages, ideas, and meanings. Intercultural communication occurs between people of different cultural backgrounds who may not share the same rules and codes. Barriers in intercultural communication include uncertainty, ambiguity, and potential conflicts due to different cultural perceptions, attitudes, and interpretations. The document emphasizes developing cultural awareness, avoiding ethnocentrism and stereotyping, listening effectively, and taking responsibility for clear communication when interacting across cultures.
This document provides an overview of key concepts in intercultural communication. It discusses how globalization and population shifts are increasing intercultural interactions. Six global issues that impact lives are also identified: globalization, international conflicts, competition for resources, environmental challenges, health issues, and population shifts. Communication and culture are defined. Culture is presented as a learned and dynamic system that is shared and transmitted between generations. Five primary elements that make up culture are identified as history, religion, values, social organizations, and language.
This document summarizes key topics in intercultural business communication from Chapter 5 of the textbook "Language Intercultural Business Communication". It discusses high- and low-context cultures and languages, differences in verbal styles across cultures, issues with translation, and tips for effective communication with interpreters. Examples of cultural differences in areas like numbers, proverbs, nonverbal communication, and conversational taboos are provided.
This document discusses cultural customs related to business interactions in various countries. It covers topics such as greeting customs, verbal expressions, gender relationships in the workplace, and the appropriate use of humor. For example, it notes that handshakes vary between cultures in terms of firmness. It also advises being cautious with humor around those from other cultures since jokes may not translate well or could unintentionally offend. The overall message is that understanding cultural customs is important for smooth intercultural business communication.
Cross-cultural communication in international business requires proficiency in multiple languages and an understanding of linguistic and non-verbal differences between cultures. Effective communication is challenging as language influences culture and vice versa. Business organizations need to communicate across cultures with employees, customers, suppliers and governments. Linguistic styles, social contexts, and non-verbal cues like gestures, personal space norms, and facial expressions can all vary significantly between cultures and cause misunderstandings if not properly understood.
The document discusses several topics related to language and culture, including:
1. It provides examples of how language is tied to cultural identity and can be a source of isolation when suppressed, as described by an elder from the Dena'ina Indians.
2. It examines reasons why place names (toponyms) may change, such as after decolonization or political revolution, or to memorialize people or events.
3. It poses questions about deducing the original name of a place in North America based on its naming history by indigenous groups and later Spanish and English speakers, without using the internet.
1. Discuss the potential negative individual and organizational co.docxSONU61709
1. Discuss the potential negative individual and organizational consequences for Asian Americans being perceived as a "model minority."
Your response must be at least 200 words in length.
2. What specific steps can organizations take to ensure that bilingual workers’ skills are compensated when these skills are job relevant, in order to encourage bilingualism among employees and to reduce resistance to Spanish speakers?
Your response must be at least 200 words in length.
3. Japanese Americans served in World War II while their family members were held in relocation centers. As discussed in Chapter 4, African Americans served in World War II but rode in the back of buses and drank from separate "colored-only" water fountains while German prisoners of war drank from "Whites-only" fountains. Hispanics returning from war faced considerable hostility and violence. What ironies exist for people of color in the U.S. military in the present?
Your response must be at least 200 words in length.
4. Homer Plessy of the separate but equal case was seven-eighths White and could have "passed" for White, based on his appearance. What role does the invisibility of someone's race or ethnicity play in their treatment, experiences, and identity?
Your response must be at least 200 words in length.
Invitational Speaking
Introduction
I. invitational speaking is a type of public speaking in which a speaker enters into a dialogue with an audience to clarify positions, explore issues and ideas, or articulate beliefs and values.
Body
I. Inviting Public Deliberation
II. The Invitational Speaking Environment
A. The Invitational Environment.
B. The Condition of Equality.
C. The Condition of Value.
D. The Condition of Self-Determination.
III. The Invitational Speech
A. Speeches to Explore an Issue,
IV. Organizational Patterns for Invitational Speeches
A. Chronological Pattern.
B. Spatial Pattern.
C. Topical Pattern.
D. Multiple Perspectives Pattern.
V. Tips for Giving Effective Invitational Speeches
A. Use Invitational Language.
B. Allow Time for Discussion
C. Respect Diverse Positions.
VI. Ethical Invitational Speaking
A. Stay True to Your Purpose.
B. Share Your Perspective and Listen Fully to the Perspectives of Others.
Conclusion:
The invitational speaker sets the stage for the audience to explore, discuss, and deliberate on the consequences an issue so that informed decisions can be made at a later date. Also, an invitational speech encourages a civil and open investigation of a topic and the exploration of its complexities, without trying to persuade the audience of the right decision.
2
...
This document provides an overview of topics related to sociolinguistics and language diversity. It discusses high- and low-context cultures and languages, language diversity problems, informal and alternative languages, forms of verbal interaction, issues with translation, and how language interacts with culture. Specific examples are given to illustrate differences in vocabulary, proverbs, verbal styles, and ways of thinking across cultures.
Cross-cultural communication and developing global competence are important for businesses operating internationally. The document discusses several key aspects of cross-cultural communication including nonverbal communication cues that vary across cultures like personal space, eye contact, gestures, and attitudes toward time. It also introduces Hofstede's cultural dimensions model and discusses the importance of understanding different cultural perspectives to communicate effectively with diverse audiences around the world and take appropriate actions. Developing global competence involves understanding other cultures through interdisciplinary study, recognizing different perspectives, and effectively communicating and taking action on global issues.
The document discusses several topics related to language:
1) It examines the juxtaposition of globalization of culture through languages like English while preserving local languages.
2) It describes policies of forced assimilation in countries that suppressed indigenous languages in the 20th century.
3) It discusses Benjamin Whorf’s hypothesis of linguistic relativity and how the structure of language can influence thought.
4) Various linguistic concepts are defined, including language, dialects, pidgins, creoles, lingua francas, and more.
Mona Baker's strategies for translation. Chapter 2ssusere6b7f7
This document discusses different types of lexical meaning and strategies for dealing with non-equivalence between words in translation. It outlines four main types of lexical meaning: propositional meaning, expressive meaning, presupposed meaning, and evoked meaning. Propositional meaning relates to the truth or falsity of what words refer to, expressive meaning relates to attitude rather than reference, presupposed meaning includes selectional and collocational restrictions, and evoked meaning arises from dialectal or register variation. The document also discusses problems that can arise from non-equivalence at the word level during translation, such as culture-specific concepts, differences in lexicalization or meaning distinctions between languages. Common strategies for dealing with non
This chapter discusses the relationship between language and culture. It provides several examples of how language influences and reflects cultural values and norms. The chapter also examines some of the challenges of language in intercultural communication, such as differences in vocabulary, nonverbal cues, and translation. Intercultural competence involves understanding how language is intertwined with cultural perspectives.
Skype now allows mobile calling through mobile carriers, though some prohibit VoIP calling. Verbal communication styles vary between cultures in terms of context, quantity of words used, and focus on relationships versus tasks. Nonverbal communication like proxemics and chronemics also differ between cultures and impact negotiations. When negotiating, it is important to understand cultural differences in styles, tactics, and behaviors.
This document provides guidance on effective word choice when writing to ensure clear communication and engagement with the reader. It discusses choosing words based on their denotation and connotation, using an appropriate tone, distinguishing between formal and informal language, avoiding biases, wordiness and unclear transitional words. Key aspects covered include understanding implications of word choice, considering audience and purpose, and selecting exact words to accurately convey intended meaning.
spoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshdjolanreylebara2
This document discusses the key differences and similarities between spoken and written language. Spoken language involves vocalization and gestures while written language uses visual symbols to represent words. Both are used for communication but written language has more formal rules. Some key differences are that spoken language relies on speaking and listening while written language uses reading and writing skills. Both are important for communication in different contexts like education, business, and technology.
This document contains information about a student named Naseem Akhtar enrolled in a sociolinguistics course. It discusses how language reveals aspects of identity such as nationality, culture, religion, age, gender, education level, and profession. The document also provides examples of how the same gestures can have different meanings across cultures and how the structure of a language can shape aspects of the culture of its speakers.
Mutual intelligibility is commonly used to distinguish between dialects and languages, but it has several problems. It is not objective as some speakers may understand a variety while others cannot. Additionally, there are examples of dialects within a continuum that blend into one another across borders, demonstrating that political borders do not define languages. There are also examples of distinct languages like Hindi and Urdu that are mutually intelligible in spoken form. Finally, some unintelligible varieties like Cantonese and Mandarin are still considered dialects of the same language by their speakers due to shared writing systems and culture. Overall, mutual intelligibility is not a reliable criterion when political, social and cultural identities influence language variations.
The document discusses communication in multicultural settings. It provides tips for both native and non-native English speakers to improve communication. Tips for native English speakers include avoiding confusing questions, slowing speech, and facing those speaking. Tips for non-native speakers include participating in discussions, using dictionaries, and having documents proofread. The document also discusses challenges like differing interpretations of body language and approaches to conflict between cultures.
Assignment submitted by students of 5EEE of batch 2012-16,Amity University. A thought provoking and interesting journey in the work of George Bernard Shaw.
Members:
Hanshal Nautiyal - A2324612004
Devavrat Mathur - A2324612036
Gaurav Sinha - A2324612057
The document discusses various topics related to language variation and speech communities, including different dialects of Middle English defined by region, the concept of a speech community, and sociolinguist William Labov's studies of linguistic variables and their correlation with social class through observational research conducted in department stores in New York City. It also provides examples of different dialects and examines the relationship between social class and linguistic variation.
The document discusses various topics related to language variation and speech communities, including different dialects of Middle English defined by geography, the concept of a speech community, and sociolinguist William Labov's studies of linguistic variables and their correlation with social class through observational research conducted in department stores in New York City. It also provides examples of different dialects and examines the relationship between social class and linguistic variation.
Similar to Intercultural Communications Chapter 5: Language (20)
The document discusses the key characteristics and purpose of an effective vision statement for a business. A vision statement should paint a picture of where the company aims to be in the future, provide strategic guidance to managers, and inspire employees to work towards common goals. It should clearly describe how the company will position itself beyond its current state. Regular communication of the vision is important to gain widespread support across the organization and steer it towards strategic objectives that fulfill the vision.
This chapter discusses many laws that affect international business and travel. It covers home country laws, host country laws, international laws, contracts, patents, ethics, and travel requirements. Specific regulations and considerations are provided for topics like contracts, technology, employment, and travel to different countries.
This document discusses the key components of intercultural negotiations. It identifies several factors that affect intercultural negotiations, including cultural noise, national culture, power and authority, perception, interpreters, gender, environment, and relationships. It also examines negotiation styles across different cultures like the US, China, Japan, and others. Effective negotiators are described as observant, adaptable, good listeners, and able to ascertain different cultural perspectives.
The document discusses intercultural negotiation processes. It provides definitions of intercultural negotiation and outlines common steps in the negotiation process including preparation, team selection, relationship building, discussions, and agreement. It also discusses common mistakes in negotiation, models of intercultural negotiation, strategies, and cultural characteristics of negotiating with countries like China, France, Germany, India, Japan, Latin America, Nigeria and trade agreements.
There is good alignment between what the company says it stands for and what employees actually experience and believe in. Alignment of values helps build trust and commitment.
Principle 2: Distributed Leadership
• Leadership is distributed throughout the organisation rather than concentrated at the top.
1) Cultural shock occurs when moving to a culture different from one's home culture and can cause feelings of frustration, homesickness, and irritability.
2) There are typically five stages of cultural shock: excitement, crisis, adjustment, acceptance, and reentry shock upon returning home.
3) Ways to alleviate cultural shock include selecting culturally sensitive overseas personnel, providing cross-cultural training, and developing support systems within the host culture.
The document discusses several universal systems that impact intercultural business communication, including economic, political, educational, and family systems as well as social hierarchies and interactions. It provides examples and comparisons of these systems between different countries.
This document summarizes key cultural values dimensions from Hofstede's and GLOBE studies, including individualism vs collectivism, uncertainty avoidance, power distance, gender egalitarianism, and long-term vs short-term orientation. It provides examples of differences in these dimensions among various cultures like the US, Japan, and European countries. It also discusses how these values influence communication, work attitudes, ethics, and the role of religion in different societies.
At Techbox Square, in Singapore, we're not just creative web designers and developers, we're the driving force behind your brand identity. Contact us today.
[To download this presentation, visit:
https://www.oeconsulting.com.sg/training-presentations]
This presentation is a curated compilation of PowerPoint diagrams and templates designed to illustrate 20 different digital transformation frameworks and models. These frameworks are based on recent industry trends and best practices, ensuring that the content remains relevant and up-to-date.
Key highlights include Microsoft's Digital Transformation Framework, which focuses on driving innovation and efficiency, and McKinsey's Ten Guiding Principles, which provide strategic insights for successful digital transformation. Additionally, Forrester's framework emphasizes enhancing customer experiences and modernizing IT infrastructure, while IDC's MaturityScape helps assess and develop organizational digital maturity. MIT's framework explores cutting-edge strategies for achieving digital success.
These materials are perfect for enhancing your business or classroom presentations, offering visual aids to supplement your insights. Please note that while comprehensive, these slides are intended as supplementary resources and may not be complete for standalone instructional purposes.
Frameworks/Models included:
Microsoft’s Digital Transformation Framework
McKinsey’s Ten Guiding Principles of Digital Transformation
Forrester’s Digital Transformation Framework
IDC’s Digital Transformation MaturityScape
MIT’s Digital Transformation Framework
Gartner’s Digital Transformation Framework
Accenture’s Digital Strategy & Enterprise Frameworks
Deloitte’s Digital Industrial Transformation Framework
Capgemini’s Digital Transformation Framework
PwC’s Digital Transformation Framework
Cisco’s Digital Transformation Framework
Cognizant’s Digital Transformation Framework
DXC Technology’s Digital Transformation Framework
The BCG Strategy Palette
McKinsey’s Digital Transformation Framework
Digital Transformation Compass
Four Levels of Digital Maturity
Design Thinking Framework
Business Model Canvas
Customer Journey Map
[To download this presentation, visit:
https://www.oeconsulting.com.sg/training-presentations]
This PowerPoint compilation offers a comprehensive overview of 20 leading innovation management frameworks and methodologies, selected for their broad applicability across various industries and organizational contexts. These frameworks are valuable resources for a wide range of users, including business professionals, educators, and consultants.
Each framework is presented with visually engaging diagrams and templates, ensuring the content is both informative and appealing. While this compilation is thorough, please note that the slides are intended as supplementary resources and may not be sufficient for standalone instructional purposes.
This compilation is ideal for anyone looking to enhance their understanding of innovation management and drive meaningful change within their organization. Whether you aim to improve product development processes, enhance customer experiences, or drive digital transformation, these frameworks offer valuable insights and tools to help you achieve your goals.
INCLUDED FRAMEWORKS/MODELS:
1. Stanford’s Design Thinking
2. IDEO’s Human-Centered Design
3. Strategyzer’s Business Model Innovation
4. Lean Startup Methodology
5. Agile Innovation Framework
6. Doblin’s Ten Types of Innovation
7. McKinsey’s Three Horizons of Growth
8. Customer Journey Map
9. Christensen’s Disruptive Innovation Theory
10. Blue Ocean Strategy
11. Strategyn’s Jobs-To-Be-Done (JTBD) Framework with Job Map
12. Design Sprint Framework
13. The Double Diamond
14. Lean Six Sigma DMAIC
15. TRIZ Problem-Solving Framework
16. Edward de Bono’s Six Thinking Hats
17. Stage-Gate Model
18. Toyota’s Six Steps of Kaizen
19. Microsoft’s Digital Transformation Framework
20. Design for Six Sigma (DFSS)
To download this presentation, visit:
https://www.oeconsulting.com.sg/training-presentations
Industrial Tech SW: Category Renewal and CreationChristian Dahlen
Every industrial revolution has created a new set of categories and a new set of players.
Multiple new technologies have emerged, but Samsara and C3.ai are only two companies which have gone public so far.
Manufacturing startups constitute the largest pipeline share of unicorns and IPO candidates in the SF Bay Area, and software startups dominate in Germany.
Starting a business is like embarking on an unpredictable adventure. It’s a journey filled with highs and lows, victories and defeats. But what if I told you that those setbacks and failures could be the very stepping stones that lead you to fortune? Let’s explore how resilience, adaptability, and strategic thinking can transform adversity into opportunity.
Navigating the world of forex trading can be challenging, especially for beginners. To help you make an informed decision, we have comprehensively compared the best forex brokers in India for 2024. This article, reviewed by Top Forex Brokers Review, will cover featured award winners, the best forex brokers, featured offers, the best copy trading platforms, the best forex brokers for beginners, the best MetaTrader brokers, and recently updated reviews. We will focus on FP Markets, Black Bull, EightCap, IC Markets, and Octa.
Zodiac Signs and Food Preferences_ What Your Sign Says About Your Tastemy Pandit
Know what your zodiac sign says about your taste in food! Explore how the 12 zodiac signs influence your culinary preferences with insights from MyPandit. Dive into astrology and flavors!
SATTA MATKA SATTA FAST RESULT KALYAN TOP MATKA RESULT KALYAN SATTA MATKA FAST RESULT MILAN RATAN RAJDHANI MAIN BAZAR MATKA FAST TIPS RESULT MATKA CHART JODI CHART PANEL CHART FREE FIX GAME SATTAMATKA ! MATKA MOBI SATTA 143 spboss.in TOP NO1 RESULT FULL RATE MATKA ONLINE GAME PLAY BY APP SPBOSS
𝐔𝐧𝐯𝐞𝐢𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐅𝐮𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐄𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐄𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐍𝐄𝐖𝐍𝐓𝐈𝐃𝐄’𝐬 𝐋𝐚𝐭𝐞𝐬𝐭 𝐎𝐟𝐟𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠𝐬
Explore the details in our newly released product manual, which showcases NEWNTIDE's advanced heat pump technologies. Delve into our energy-efficient and eco-friendly solutions tailored for diverse global markets.
Brian Fitzsimmons on the Business Strategy and Content Flywheel of Barstool S...Neil Horowitz
On episode 272 of the Digital and Social Media Sports Podcast, Neil chatted with Brian Fitzsimmons, Director of Licensing and Business Development for Barstool Sports.
What follows is a collection of snippets from the podcast. To hear the full interview and more, check out the podcast on all podcast platforms and at www.dsmsports.net
The APCO Geopolitical Radar - Q3 2024 The Global Operating Environment for Bu...APCO
The Radar reflects input from APCO’s teams located around the world. It distils a host of interconnected events and trends into insights to inform operational and strategic decisions. Issues covered in this edition include:
Best Competitive Marble Pricing in Dubai - ☎ 9928909666Stone Art Hub
Stone Art Hub offers the best competitive Marble Pricing in Dubai, ensuring affordability without compromising quality. With a wide range of exquisite marble options to choose from, you can enhance your spaces with elegance and sophistication. For inquiries or orders, contact us at ☎ 9928909666. Experience luxury at unbeatable prices.
Part 2 Deep Dive: Navigating the 2024 Slowdownjeffkluth1
Introduction
The global retail industry has weathered numerous storms, with the financial crisis of 2008 serving as a poignant reminder of the sector's resilience and adaptability. However, as we navigate the complex landscape of 2024, retailers face a unique set of challenges that demand innovative strategies and a fundamental shift in mindset. This white paper contrasts the impact of the 2008 recession on the retail sector with the current headwinds retailers are grappling with, while offering a comprehensive roadmap for success in this new paradigm.
Digital Marketing with a Focus on Sustainabilitysssourabhsharma
Digital Marketing best practices including influencer marketing, content creators, and omnichannel marketing for Sustainable Brands at the Sustainable Cosmetics Summit 2024 in New York
1. Chapter 5
Language
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
2. Topics
• High- and Low-context Language
• Language Diversity
• The Language of Numbers
• Informal and Alternative Languages
• Forms of Verbal Interaction
• Linear and Nonlinear Language
• Vocabulary Equivalence
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
3. Topics
• Parables and Proverbs
• Conversation Taboos
• The Nature of Language
• Translation Problems
• Interpreter Use
• Host Language
• Thought
• Language and Culture Interaction
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
4. Example of Intercultural
Miscommunication
An American magazine editor was hosting a group of
Chinese when one of them said, “Please explain what is a
turkey.”
The editor launched into a lengthy explanation of the
ungainly American bird that has become the centerpiece
at American Thanksgiving tables. Then, of course, he
had to explain about the American holiday,
Thanksgiving.
The Chinese waited patiently and then replied, “Well, I
still do not understand what is meant when you
Americans say “Come on, you turkey, let’s get moving.”
Axtell, Do's and Taboos of Hosting International Visitors
5. Sociolinguistics – the effects of
social and cultural differences
upon a language. Accent,
phrasing, and word usage are
associated with class
differences in a society.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
6. High-Context and Low-Context
Cultures
Greek Spanish Italian
Arab English
Japanese North American
Korean Swiss
Chinese German
High Context Low Context
•Establish social trust first •Get down to business first
•Value personal relations and •Value expertise and performance
goodwill •Agreement by specific, legalistic
•Agreement by general trust contract
•Negotiations slow and ritualistic •Negotiate as efficient as possible
Adapted from Hall (1976)
Adapted from Hall (1976)
7. High-Context Language
• Nonverbal; cultural aspects are
important
• Language transmits little of the
explicit message
– Example: Japanese language
• Restricted code - speech coding
system of high-context languages;
spoken statement reflects the
social relationship
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
8. Low-Context Language
• Message is explicit
• May be given in more than one way
to assure understanding
• Very direct and verbal
– Example: U.S. (high-context
language viewed as a waste of time)
• Elaborated code - speech coding
system of low-context languages;
verbal elaboration is necessary due
to few shared assumptions
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
9. Language Diversity Problems
• Diversity of dialects and accents within
a language (the U.S. has over 140
languages and dialects; in 14 percent
of homes a native language other than
English is spoken)
• Word meanings, pronunciations, and
accents even among people who
speak the same language
• Foreigners who speak their native
language on the job or in the presence
of members of the home country
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
10. Language of Numbers
• Comma and decimal point usage
– 8.642 in Europe equals 8,642 in U.S.
– 34,5 in Europe equals 34,5 in U.S.
• A billion (1,000,000,000) in the U.S. is a milliard
in Russia, Italy and Turkey
• A trillion in the U.S. is a billion in Germany,
Austria, The Netherlands, Hungary, Sweden,
Denmark, Norway, Finland, Spain, Portugal,
Serbia, Croatia, and South American countries
• Other variations: Cross zeros and sevens; 1
looks like a V
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
11. Informal and Alternative
Languages
• Informal language – takes the form
of slang, colloquialisms, and
jargon in the United States.
• Alternative languages – give certain
groups a sense of identity and
cohesiveness; Argot and Cant are
alternative languages.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
12. Informal Languages
• Slang - Idioms (accepted expressions
having meanings other than the literal)
– Ex: bottom line
• Colloquialisms - Informal words/phrases
often associated with certain regions of
the country.
– Ex: y’all (you all), pop (soda)
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
13. Slang Expressions
• asleep at the switch: inattentive
• back off: moderate one’s stand or
speed if driving
• blockbuster: great success
• cutthroat: harsh
• eat one’s words: retract
• garbage: nonsense
• get off the ground: start successfully
• have someone’s number: know the
truth about someone 4th ed., Chaney & Martin
Intercultural Business Communication,
14. Informal Languages
• Euphemisms - Inoffensive expressions
used in place of offensive words or those
with negative connotations
– Ex: pass away for die
• Jargon - Technical terminology used within
specialized groups
• Acronyms - Words formed from the initial
letters or groups of letters of words in a
phrase and pronounced as one word.
– Ex: RAM, ICU
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
15. Alternative Languages
• Argot – a vocabulary used by
nonprofessional, noncriminal groups
(truck drivers, circus workers)
• Cant – the vocabulary of undesirable
co-cultures (drug dealers, murderers,
gangs, prostitutes)
• Ebonics – language of African
Americans – bad (meaning best)
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
16. Forms of Verbal Interaction
• Repartee - Conversation in
which parties take turns
speaking/listening for short
periods.
• Verbal dueling - Like
gamesmanship; purpose is
to see who can gain
dominance in a friendly
debate.Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
Intercultural
17. • Ritual conversation - Involves
standard replies and
comments for a given
situation.
• Self-disclosure - Form of
interaction which involves
telling other people about you
so they may get to know you
better. Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
Intercultural
18. Linear/Nonlinear Language
• Linear Language
– Has a beginning and an end
– Is logical
– Is object oriented
– Linear languages look at time on a continuum of
present, past, and future (English).
• Nonlinear Language
– Is circular
– Is tradition oriented
– Is subjective
– Nonlinear languages look at time as cyclical and
seasons as an ever-repeating pattern (Chinese
and Japanese).
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
19. Vocabulary Equivalence
• All words in one language may not
have an exact translation in the other
language. Word pairs in English (far
and wide, good and bad) do not carry
the same relationship when
translated to other languages.
• Homonyms (words that sound alike
but have different meanings)
• Problems may occur when voice
tone and pitch can change the
meaning (Chinese).
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
20. International Blunders
Signs in shop windows:
“We sell dresses for street walking.”
(French shop)
“Order your summer suit. Because if big rush we
will execute customers in strict rotation.”
(Tailor in Jordan)
Tokyo hotel posted this sign:
“You are respectfully requested to take
advantage of the chambermaids.”
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
21. International Blunders
When Pope John Paul II visited
Miami several years ago, a local
businessman thought he would profit
by printing messages on T-shirts
declaring in Spanish, “I saw the
Pope.” He earned more laughs than
money; the shirts were printed with
“La Papa” rather than “El Papa” and,
therefore, proclaimed that the wearer
had seen “the potato.”
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
22. International Blunders
A toy bear, made in Taiwan, “sang”
Christmas carols in English. One song,
though, didn’t quite come out correctly: It
was “Oh Little Town of Birmingham.” (It
helps to know the story.)
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
23. Parables and Proverbs
• Parable - a story told to convey a
truth or moral lesson.
• Proverb - a saying that expresses a
common truth.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
24. U.S. Proverbs
• “The early bird gets the
worm.”
• “Waste not, want not.”
• “Better to remain quiet and
be thought a fool than to
speak and remove all doubt.”
• “He who holds the gold
makes the rules.”
• Money Talks Bullsh*t Walks
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
25. Chinese Proverbs
• “Man who waits for roast duck to fly
into mouth must wait very, very long
time.”
• “A journey of a thousand miles begins
with a single step.”
• “Give a man a fish, and he will live for
a day; give him a net, and he will live
for a lifetime.”
• “He who sows hemp will reap hemp;
he who sows beans will reap beans.”
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
26. German Proverbs
• “No one is either rich or poor who has not
helped himself to be so.”
• “He who is afraid of doing too much always
does too little.”
• “What’s the use of running if you’re not on
the right road.”
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
27. Japanese Proverbs
• “The nail that sticks up gets knocked
down.”
• “Silence is golden.”
• “A wise hawk hides his talons.”
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
28. Conversation Taboos
General Guidelines
• Avoid discussing politics or religion
unless the other person initiates the
discussion.
• Avoid highly personal questions,
including prices, age, or personal life.
• Keep the conversation positive. Avoid
asking questions that would imply
criticism.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
29. • Avoid questions of a country-sensitive
nature, such as World War II when in
Germany and Japan and the Falklands
War when in Great Britain.
• Avoid telling ethnic jokes because of the
possibility of offending someone.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
30. The Nature of Language
• SEMANTICISTS are concerned with the
meaning of words.
• GRAMMARIANS see language as a series of
grammatical forms, roots, and endings.
• NOVELISTS believe that language is a
series of words arranged to produce a
harmonious or logical effect.
• LINGUISTS focus on the phonetic aspects
of language, defining language as a series
of sounds produced by speakers and
received by listeners.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
31. How Languages Differ
• Syntactic Rules – arrangement of words in a
sentence. Subject, verb, object can be combined
in six possible ways. English follows mainly a
subject-verb-object order (as do French and
Spanish). Japanese and Korean have the
preferred order of subject-object-verb. Hebrew
and Welsh follow verb-subject-object. The object
does not come first in any language.
• Meanings - Denotative (Japanese Spider Crab),
Connotative (Alaskan King Crab), and Figurative
(kicking the bucket)
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
32. Variations in Verbal Style
Japanese Verbal Style
• The Japanese converse without
responding to what the other person says.
Emphasis is on nonverbal communication
so they do not listen.
• They prefer less talkative persons and
value silence.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
33. • The Japanese prefer a person say
something in as few words as
possible.
• They make excuses at the beginning
of a talk for what they are about to
say. They do not want apologies for
what was already said.
• They use “yes” to mean many
different things.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
34. Variations in Verbal Style
Mexican Verbal Style
• The Mexican style seems overly dramatic
and emotional by U.S. persons.
• Mexicans rise above fact; they embellish
facts; eloquence is admired.
• They like to use diminutives, making the
world smaller and more intimate. They add
suffixes to words to shrink problems. U.S.
persons, on the other hand, like to augment
everything. Other cultures think U.S.
persons are boasting.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
35. • Mexicans come across as less than
truthful. Their rationale involves two
types of reality, objective and
interpersonal. Mexicans want to keep
people happy for the moment. When
asked directions, if they don’t know
the answer, they will make something
up to seem to be helpful.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
36. Variations in Verbal Style
Chinese Verbal Style
• The Chinese understate or convey meanings
indirectly. They use vague terms and double
negatives. Even criticism is indirect.
• Harmony is very important. During
negotiations, the Chinese state their position in
such a way that seems repetitious. They do
not change their point of view without
discussing it with the group.
• They speak humbly and speak negatively of
their supposedly meager skills and those of
their subordinates and their family.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
37. Variations in Verbal Style
Verbal Styles in the Arab World
• The Arabs encourage eloquence and “flowery”
prose. They are verbose, repetitious, and
shout when excited.
• For dramatic effect, they punctuate
remarks with pounding the table and
making threatening gestures.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
38. • Arabs view swearing, cursing, and the
use of obscenities as offensive.
• They like to talk about religion and
politics but avoid talking about death,
illness, and disasters. Emotional
issues are avoided.
• The first name is used immediately
upon meeting but may be preceded by
the title “Mr.” or “Miss.”ed., Chaney & Martin
Intercultural Business Communication, 4th
39. Variations in Verbal Style
German Verbal Style
• In the German language, the verb often comes
at the end of the sentence. In oral
communication, Germans do not get to the
point right away.
• Germans are honest and direct; they stick to
the facts. They are a low-context people;
everything is spelled out.
• Germans usually do not use first names unless
they are close friends (of which they have few).
• They do not engage in small talk; their
conversations are serious on a wide variety of
topics. Avoid discussions of their private life.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
40. Variations in Verbal Style
Language Variations in the U.S.
• Age - some words are specific to an age
group (“cool”).
• Gender - men speak more, and they
repeat more often than women; women
are more emotional and use such terms
as “sweet,” “darling,” and “dreadful.”
• Race - Black English includes such
terms as rapping (a narration to a
musical beat).
• Regional Variations - distinctive
language patterns exist in various parts
of the U.S.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
41. Problems with Translators
Former President Jimmy Carter’s
interpreter in Poland announced
that the President was pleased to
be there grasping their secret parts.
If a President’s interpreter could
make such a blunder, it’s
reasonable to assume that your
translator could do as much
damage.
DeVries, Internationally Yours
42. • Back translation – written work translated to
a second language, then translated back to
the original language
• Group Decision Support System (GDSS) –
software that allows people to communicate
by computer in their own language which is
translated into other languages
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
43. English Abroad:
Something’s Lost in Translation
• Outside a Hong Kong tailor shop:
Ladies may have a fit upstairs.
• In a Copenhagen airline ticket office:
We take your bags and send them in all
directions.
• In a Tokyo shop:
Our nylons cost more than common, but
you’ll find they are best in the long run.
Anchorage Daily News
44. • At a Budapest zoo:
Please do not feed the animals. If you
have any suitable food, give it to the
guard on duty.
• In a Paris hotel elevator:
Please leave your values at the front
desk.
• In a hotel in Athens:
Visitors are expected to complain at the
office between the hours of 9 and 11 a.m.
daily.
Anchorage Daily News
45. Interpreter Use
• Get to know the interpreter in advance.
Your phrasing, accent, pace, and idioms are
all important to a good interpreter.
• Review technical terms in advance.
• Speak slowly and clearly.
• Don’t be afraid to use gestures and show
emotion.
• Watch the eyes; they are the key to
comprehension.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
46. • Insist that the interpreter translate
in brief bursts, not wait until the
end of a long statement.
• Use visual aids where possible.
By combining the translator’s
words with visual messages,
chances of effective
communication are increased.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
47. • Be careful of humor and jokes; it is
difficult to export U.S. humor.
• Be especially careful with
numbers; write out important
numbers to ensure accurate
communication.
• Confirm all important discussions
in writing to avoid confusion and
misunderstanding.4th ed., Chaney & Martin
Intercultural Business Communication,
48. Host Language
When using the language of the host
culture, avoid slang, jargon, and
idioms. Use gestures cautiously.
Determine if voice cadence and tone
affect the meaning of the message.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
49. Subjective Interpretation
An interpretation placed on the
message that is affected by the
thought processes – influenced by
one’s temperament, state of mind, or
personal judgment.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
50. Ways of Thinking
• U.S. – think in a functional, pragmatic
way; they like procedural knowledge.
• Europeans – are more abstract; prefer
declarative knowledge.
• Japanese – work with precedents and
rules rather than abstract probability.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
51. Thoughts Toward Nature
• U.S. – view nature as something to
conquer.
• Asians – view nature as something
with which to coexist.
• Colombian Mestizos – consider nature
dangerous and have a fatalistic
attitude toward it.
Intercultural Business Communication, 4th ed., Chaney & Martin
52. Language and Culture Interaction
• Sapir-Whorf Hypothesis - The main idea is
that language functions as a way of shaping a
person’s experience, not just a device for
reporting that experience. Both structural and
semantic aspects of a language are involved.
• Linguistic determinism is the assumption that a
person’s view of reality stems mainly from his or
her language. Ex: The absence of the word
snow in Inuit, the language of the Eskimo
people. The language does, however, have
numerous words for types of snow, while other
languages do not have the equivalent of flaky
snow or crusty snow.
Dodd, Dynamics of Intercultural Communication
53. Bernstein Hypothesis
• Explains how social structure affects language and is an
extension of the Sapir-Whorf Hypothesis.
• Bernstein considers culture, subculture, social context, and
social system to be part of social structure.
• Speech emerges in one of two codes - restricted or elaborated.
– Channels used in the restricted code would be oral,
nonverbal, and paralinguistic. Restricted codes would
include highly predictable messages.
– Elaborated codes are used with strangers; involve messages
that are low in predictability. Give very explicit information.
– Verbal channel is important in elaborated codes, while
restricted codes make use of nonverbal and paralinguistic
cues.
Dodd, Dynamics of Intercultural Communication