METHODS, APPROACHES
AND TECHNIQUES OF
TEACHING ENGLISH
SUBMITTED TO:
DR MUHAMMAD AKRAM
PRESENTER:
HINA
METHODS OF TEACHING ENGLISH
•Grammar Translation Method
•Direct Method
•Bilingual Method
•Eclectic Method
GRAMMAR TRANSLATION METHOD
• Old method
• Useful to teach classical language
• Word to word translation
• Word is unit of teaching
• No use of AV aids
• No practice of speaking
• No direct bond between thought and expression
DIRECT METHOD
• Reaction against Translation method
• NO use of Urdu language
• Expert Teachers are required
• Use of AV aids compulsory
• Practice of Speaking important
• Not useful Not of ordinary teachers
• Not useful for crowed classes
BILINGUAL METHOD
• Use of Urdu by Teacher only
• Pattern Practice
• Not burden on teachers
• Fluency in speaking
• Easy understanding of ideas concepts
• Use of language habits already acquired
APPROACHES OF TEACHING ENGLISH
• Structural Approach
• Communicative Approach
• Situational Approach
• Aural – oral Approach• Multi-skill Approach
• Eclectic Approach
STRUCTURAL APPROACH
• Sentence Structures are more important
• Useful for lower classes
• Emphasis on speech
• ample practice
• Stresses habit formation
• Learner active participant
• Drill and repetitions are important
• Teaches four-fold skills
COMMUNICATIVE APPROACH
• Develops speech habits of the students
• Stresses most of the skill of language
• Activities are important
• Student Centered
• Teacher is facilitator, manager, guide
• No interference of grammar
TECHNIQUES OF TEACHING ENGLISH
• Listen and Act
• Listen and Say – Individual / Group
• Listen and Tel
• Find difference
• Watch and say
• Watch and act
TECHNIQUES OF TEACHING ENGLISH
• Say and Act
• Find similarities
• Find out
• Watch and say – letters words phrases sentences
passages

Hina presentation

  • 1.
    METHODS, APPROACHES AND TECHNIQUESOF TEACHING ENGLISH SUBMITTED TO: DR MUHAMMAD AKRAM PRESENTER: HINA
  • 2.
    METHODS OF TEACHINGENGLISH •Grammar Translation Method •Direct Method •Bilingual Method •Eclectic Method
  • 3.
    GRAMMAR TRANSLATION METHOD •Old method • Useful to teach classical language • Word to word translation • Word is unit of teaching • No use of AV aids • No practice of speaking • No direct bond between thought and expression
  • 4.
    DIRECT METHOD • Reactionagainst Translation method • NO use of Urdu language • Expert Teachers are required • Use of AV aids compulsory • Practice of Speaking important • Not useful Not of ordinary teachers • Not useful for crowed classes
  • 5.
    BILINGUAL METHOD • Useof Urdu by Teacher only • Pattern Practice • Not burden on teachers • Fluency in speaking • Easy understanding of ideas concepts • Use of language habits already acquired
  • 6.
    APPROACHES OF TEACHINGENGLISH • Structural Approach • Communicative Approach • Situational Approach • Aural – oral Approach• Multi-skill Approach • Eclectic Approach
  • 7.
    STRUCTURAL APPROACH • SentenceStructures are more important • Useful for lower classes • Emphasis on speech • ample practice • Stresses habit formation • Learner active participant • Drill and repetitions are important • Teaches four-fold skills
  • 8.
    COMMUNICATIVE APPROACH • Developsspeech habits of the students • Stresses most of the skill of language • Activities are important • Student Centered • Teacher is facilitator, manager, guide • No interference of grammar
  • 9.
    TECHNIQUES OF TEACHINGENGLISH • Listen and Act • Listen and Say – Individual / Group • Listen and Tel • Find difference • Watch and say • Watch and act
  • 10.
    TECHNIQUES OF TEACHINGENGLISH • Say and Act • Find similarities • Find out • Watch and say – letters words phrases sentences passages