SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
SMART ENERGY
Translation techniques – Group 551033_2
Angela Janet Marin Code.
Johanna Carolina Velez. Code. 52.833.173
Laura Verónica Medina. Code.
Leidy Johanna Buitrago. Code.
Winston Alejandro Jácome. Code.
Angie Xiomara Pinto
Tutor
Bogotá. October - 2018
Smart Energy Tecnología Energetica Inteligente
PARAGRAPH 1
The next few decades will see great changes in the way
energy is supplied and used. In some major oil
producing nations, 'peak oil' has already been reached,
and there are increasing fears of global
warming. Consequently, many countries are focusing on
the switch to a low carbon economy. This transition will
lead to major changes in the supply and use of
electricity. Firstly, there will be an increase in overall
demand, as consumers switch from oil and gas to
electricity to power their homes and vehicles. Secondly,
there will be an increase in power generation, not only in
terms of how much is generated, but also how it is
generated, as there is growing electricity generation
from renewable sources. To meet these challenges,
countries are investing in Smart Grid technology. This
system aims to provide the electricity industry with a
better understanding of power generation and demand,
and to use this information to create a more efficient
power network.
PARRAFO 1
En las próximas décadas se verán grandes cambios en la
forma en que la energía es suministrada y usada. En algunos
de los países con mayor producción de petróleo, ya se ha
alcanzado “un pico de petróleo” y el miedo al calentamiento
global ha aumentado. Como consecuencia, muchas naciones
se están centrando en cambiar a una economía baja en
carbono. Esta transición nos llevara a cambios significativos
en el suministro y uso de la electricidad. En Primer lugar
habrá un aumento de la demanda global, ya que los
consumidores cambiaran el petróleo y gas por la electricidad
para dar energía a sus casas y vehículos. En segundo lugar
habrá un aumento en la generación de energías, no solo en
términos de cuanto se produce sino en cómo se produce, ya
que incrementara la energía proveniente de recursos
renovables. Para afrontar estos desafíos, los países están
invirtiendo en sistemas de tecnología de redes inteligentes.
Este Sistema pretende proveer a la industria energética un
mejor entendimiento de la demanda y producción de
electricidad y usar esta información para crear una red
eléctrica más eficiente.
By: Johanna Vélez
Paragraph 2
Smart Grid technology basically involves the
application of a computer system to the
electricity network. The computer system
can be used to collect information about
supply and demand and improve engineer's
ability to manage the system. With better
information about electricity demand, the
network will be able to increase the amount
of electricity delivered per unit generated,
leading to potential reductions in fuel needs
and carbon emissions. Moreover, the
computer system will assist in reducing
operational and maintenance costs.
Parrafo 2
La tecnología de Smart Grid básicamente
involucra la aplicación de un sistema
tecnológico a una red eléctrica. El sistema
tecnológico se puede usar para recoger
información de suministro y demanda para
mejorar la abilidad de los ingenieros para
manejar elsistema. A mejor información de
la demanda eléctrica mejor capacida de
incrementar la cantidad de electricidad que
se usa por unidad generada, Llevandonos a
reducir las emisiones de combustible y
carbón. Ademas el sistema tecnológico
ayudará a reducir los gastos operacionales y
de mantenimiento.
PARAGRAPH 3
Smart Grid technology offers benefits to the
consumer too. They will be able to collect real-
information on their energy use for each
appliance. Varying tariffs throughout the day will
give customers the incentive to use appliances at
times when supply greatly exceeds demand,
leading to great reductions in bills. For example,
they may use their washing machines at
night. Smart meters can also be connected to the
internet or telephone system, allowing customers
to switch appliances on or off
remotely. Furthermore, if houses are fitted with
apparatus to generate their own power,
can be set to run directly from the on-site power
source, and any excess can be sold to the grid.
PARRAFO 3
La tecnología Smart Grid también ofrece
beneficios para el consumidor. Podrán recopilar
información en tiempo real sobre su uso de
energía para cada aparato. La variación de las
tarifas a lo largo del día dará a los clientes el
incentivo de usar electrodomésticos en momentos
en que la oferta exceda en gran medida la
demanda, lo que dará lugar a grandes
reducciones en las facturas. Por ejemplo, pueden
usar sus lavadoras por la noche. Los medidores
inteligentes también se pueden conectar a
Internet o al sistema telefónico, lo que permite a
los clientes encender o apagar aparatos de forma
remota. Además, si las casas están equipadas con
el aparato para generar su propia energía, los
dispositivos se pueden configurar para que
funcionen directamente desde la fuente de
energía en el sitio, y cualquier exceso se puede
vender a la red..
By: Laura Veronica Medina
.
PARAGRAPH 4
With these changes comes a range of challenges. The
first involves managing the supply and
demand. Sources of renewable energy, such as wind,
wave and solar, are notoriously unpredictable, and
nuclear power, which is also set to increase as nations
switch to alternative energy sources, is inflexible. With
oil and gas, it is relatively simple to increase the supply
of energy to match the increasing demand during peak
times of the day or year. With alternative sources, this
is far more difficult, and may lead to blackouts or
system collapse. Potential solutions include
investigating new and efficient ways to store energy
and encouraging consumers to use electricity at off-
peak times.A second problem is the fact that many
renewable power generation sources are located
in remote areas, such as windy uplands and coastal
regions, where there is currently a lack of electrical
infrastructure. New infrastructures therefore must be
built. Thankfully, with improved smart technology, this
can be done more efficiently by reducing the
reinforcement or construction costs.
PARRAFO 4
Con estos cambios viene una serie de desafíos. Primero que todo,
implica gestionar la oferta y la demanda. Las fuentes de energía
ronovable como el viento, las olas y la energía solar, son
notoriamente impredecibles, y la energía nuclear, la cuál también
se espera que aumente a medida que las naciones cambian a
fuentes de enrgía alternativas, es inflexible. Con el petroleo y el
gas, es relativamente simple aumentar el suministro de energía
satisfacer la creciente demanda durantes las horas pico del día o
del año. Con fuentes alternativas, esto es mucho más difícil y
puede provocar apagones o colapso del sistema, Las soluciones
potenciales incluyen investigación de nuevas y eficientes maneras
de almacenar energía y alentar a los consumidores a usar la
electricidad en los horarios de menor actividad. Un segundo
probelam es el hecho de que muchas de las fuentes generadoras
de energía renovable esta´n localizadas in areas remotas, donde
actualmente hay una falta de infrastructura eléctrica. Por lo tanto
nuevas infrastructuras deben ser construidas. Afortunadamente
con una tecnlogoía inteligente mejorada, esto se puede hacer de
manera más eficiente reduciendo los costos de refuerzo o
construcción.
By: Winston Jacome
PARAGRAPH 5
Although Smart Technology is still in its infancy, pilot
schemes to promote and test it are
already underway. Consumers are currently testing
the new smart meters which can be used in their
homes to manage electricity use. There are also a
number of demonstrations being planned to show
how the smart technology could practically work, and
trials are in place to test the new electrical
infrastructure. It is likely that technology will be
in 'layers', starting with 'quick win' methods which will
provide initial carbon savings, to be followed by more
advanced systems at a later date. Cities are prime
candidates for investment into smart energy, due to
the high population density and high energy use. It
here where Smart Technology is likely to be
first, utilising a range of sustainable power sources,
transport solutions and an infrastructure for charging
electrically powered vehicles. The infrastructure is
already changing fast. By the year 2050, changes in
the energy supply will have transformed our homes,
our roads and our behaviour.
PARRAFO 5
A pesar de que la tecnología inteligente aún está en su
infancia, los esquemas piloto para promoverla y probarla
están en marcha. Los consumidores están haciendo pruebas
a los nuevos contadores inteligentes que podrían ser usados
en sus hogares en sus hogares para manejar el uso de la
electricidad. Aquí además están un número de
demostraciones siendo planeadas para enseñar como la
inteligencia tecnológica, prácticamente que puede funcionar,
y existen pruebas para poner a prueba la nueva
infraestructura eléctrica. Es probable que esta tecnología sea
incluida en capas, comenzando con métodos de ganancia
rápida que proporcionan ahorros iniciales de carbono. Para
ser seguida por sistemas avanzados en una fecha posterior.
Las ciudades son las principales candidatas para la inversión
en la energía inteligente debido a la alta densidad de
población y alto consumo de energía. Es aquí donde la
energía inteligente será promocionada primero dando uso a
una gama de fuentes de energía sostenible, soluciones de
transporte y una infraestructura para la carga de vehículos
eléctricos.
La infraestructura ya está cambiando rápidamente. Para el
año 2050, los cambios en el suministro de energía habrán
transformado nuestros hogares, nuestras carreteras y
nuestro comportamiento.
By: Angela Janeth Marin
Method
Translation methods relate to whole texts.Some of them are:
Word-for-word translation: as its name says it keeps SL word
and the words are translated by their most common meaning, the
context is not taken into account. For Example:
Personnel Officer To personal official.
Literal translation: here the grammatical constructions are
to a near equivalent in the TL, but we keep on translating isolated
words without context Example:He was laughing as She was
pushing His leg.
Se estaba riendo mientras ella le empujaba la pierna
Faithful translation: here the translator tries to produce a
contextual meaning without taking into account the TL
grammatical structures. Example He was laughing as She was
pushing His leg .Mientras lo molestaba, el reía.
Semantic translation: it cares more about the aesthetic value of
text.
He was laughing as She was pushing His leg
Como bromeaba con él, el reía.
Adaptation: which is the freest form of translation culture
the TL culture and the text is rewritten.
He was laughing as She was pushing His leg
Mientras le tomaba del pelo, el reía.
Free translation: it produces the TL text without the style, form,
or content of the original. Example: She ate it all. Ella se devoró
todo porque estaba muy delicioso.
Idiomatic translation: it reproduces the 'message' of the original
tends to distort meaning.
People in glass houses shouldn´t throw stones.
Las personas que habitan casas de vidrio no deberían lanzar
piedras.
Communicative translation: it tries to render the exact
meaning of the content and language.
People in glass houses shouldn´t throw stones.
Strategy
Translator’s plans for solving translation problems.
Set of rules or principles used by translators to reach the
goals. Leppihalme (1997:79) proposes a set of strategies
Such as:
Retention of the name. Example:
Cristopher Columbus discovered America in 1492.
Cristopher Columbus descubrió América en 1492.
Replacement of the name by another:
Cristopher Columbus Discovered America in 1492
Cristóbal Colon descubrió América en 1492.
Omission of the name:
Cristopher Columbus Discovered America in 1492
America fue descubierta en 1492.
Other strategies:
Use of a standard translation.
Minimum change or literal translation, where meaning is
not as important as shape.
The soldiers dressed the rank
Los soldados vistieron la fila.
The use of footnotes, when explaining cultural expressions.
Thanks giving dinner was turkey in cranberry sauce
La cena de *thanks giving fue pavo en salsa de arándano.
Nota. * Festividad celebrada el segundo jueves de
noviembre.
Technique
forward the following four major techniques.
Functional Equivalence: It means using a referent in the TL
whose function is similar to that of the source language.
FDA = Food and Drug Administration (US)
FDA = Departamento de Control de Alimentos y Medicamentos
Formal Equivalence or 'linguistic equivalence': It means a 'word
word' translation.
FCE: First Certificate in English
FCE: primer certificado en ingles
Transcription or 'borrowing'
she had a déjà vu
Ella tuvo un déjà vu.
Descriptive or self-explanatory translation:
The ajiaco was delicious.
La sopa típica Bogotana estuvo deliciosa.
By: Johanna Vélez.
Method Strategic Technical
It refers to translates the text in its
entirety,
Literal method: word by word
translation
Interpretive-communicative
method: retains the originality of the
original text
Free method: it is when the
translator interprets in a free way that
is to say with his words.
Philological method: it is a critical
translation.
These are the mechanisms used by
the translator to solve translation
problems; it is carried out at the time
of re-exportation that is applied in
paragraphs, texts, sentences or
paragraphs.
This varies depending on the text
depending on the verbal arguments,
there are two types
The direct one enters what we have:
Loan.
Tracing
Oblique Translation Technique: is
when the words can not be translated
directly, among these we have:
Transposition
Compensation.
Modulation
Adaptation
Reformulation or equivalence
By: Laura Veronica Medina
METHOD STRATEGY TECHNIQUE
Newmark (1988b) mentions the difference between translation methods and translation
procedures. He writes that, "[w]hile translation methods relate to whole texts, translation
procedures are used for sentences and the smaller units of language" (p.81). He goes on to
refer to the following methods of translation:
Word-for-word translation: in which the SL word order is preserved and the words translated
singly by their most common meanings, out of context.
Literal translation: in which the SL grammatical constructions are converted to their nearest
TL equivalents, but the lexical words are again translated singly, out of context.
Faithful translation: it attempts to produce the precise contextual meaning of the original
within the constraints of the TL grammatical structures.
Semantic translation: which differs from 'faithful translation' only in as far as it must take more
account of the aesthetic value of the SL text.
Adaptation: which is the freest form of translation, and is used mainly for plays (comedies)
and poetry; the themes, characters, plots are usually preserved, the SL culture is converted to
the TL culture and the text is rewritten.
Free translation: it produces the TL text without the style, form, or content of the original.
Idiomatic translation: it reproduces the 'message' of the original but tends to distort nuances
of meaning by preferring colloquialisms and idioms where these do not exist in the original.
Communicative translation: it attempts to render the exact contextual meaning of the original
in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible to
the readership (1988b: 45-47).
Krings (1986:18) defines translation strategy as "translator's
potentially conscious plans for solving concrete translation
problems in the framework of a concrete translation task,"
Seguinot (1989) believes that there are at least three global
strategies employed by the translators: (i) translating without
interruption for as long as possible; (ii) correcting surface
errors immediately; (iii) leaving the monitoring for qualitative
or stylistic errors in the text to the revision stage.
Moreover, Loescher (1991:8) defines translation strategy as "a
potentially conscious procedure for solving a problem faced
translating a text, or any segment of it." As it is stated in this
definition, the notion of consciousness is significant in
distinguishing strategies which are used by the learners or
translators. In this regard, Cohen (1998:4) asserts that "the
element of consciousness is what distinguishes strategies
these processes that are not strategic."
Venuti (1998:240) indicates that translation strategies "involve
the basic tasks of choosing the foreign text to be translated
and developing a method to translate it." He employs the
concepts of domesticating and foreignizing to refer to
translation strategies.
Jaaskelainen (1999:71) considers strategy as, "a series of
competencies, a set of steps or processes that favor the
acquisition, storage, and/or utilization of information." He
maintains that strategies are "heuristic and flexible in nature,
and their adoption implies a decision influenced by
amendments in the translator's objectives."
Harvey (2000:2-6) puts forward the following four major techniques for
translating CBTs:
Functional Equivalence: It means using a referent in the TL culture whose
function is similar to that of the source language (SL) referent. As Harvey
(2000:2) writes, authors are divided over the merits of this technique:
Weston (1991:23) describes it as "the ideal method of translation," while
Sarcevic (1985:131) asserts that it is "misleading and should be avoided."
Formal Equivalence or 'linguistic equivalence': It means a 'word-for-
translation.
Transcription or 'borrowing' (i.e. reproducing or, where necessary,
transliterating the original term): It stands at the far end of SL-oriented
strategies. If the term is formally transparent or is explained in the
it may be used alone. In other cases, particularly where no knowledge of
the SL by the reader is presumed, transcription is accompanied by an
explanation or a translator's note.
Descriptive or self-explanatory translation: It uses generic terms (not
to convey the meaning. It is appropriate in a wide variety of contexts
where formal equivalence is considered insufficiently clear. In a text
at a specialized reader, it can be helpful to add the original SL term to
avoid ambiguity.
By: Wiston Jacome
To start honestly I've been memorizing a lot of vocabulary, which in this
case, I think helped me to understand the subject, which was a bit
complicated, with a little more ease. But sometimes one feels like lost with
some terms since it seems that they change the meaning of the text but in
the end the idea is understood; I was doing it phrase by phrase, since this
way it was understood and worked faster and safer, then all the sentences
were connected and that was how the message that the text that in my
concept was transmitted to me was understood:
Indicates that today's intelligent technology is still very basic but thanks to
the tests and work of the people in charge, it is a technology that will soon
change our lives for the good of human beings.
By: Angela marin
The translation technique for this paragraph was the
literal translation,
Translation problems: They will be able to collect,
Smart meters, the on-site power source,
there are many words that are not translated
textually this sometimes hinders the interpretation of
the paragraph.
By: Laura Medina
There are many difficulties a translator must find, the first one is the ignorance
of the topic he/she will translate, so the translator must get at least some
information that could provide him/her an idea of what it is about. Another
difficulty is whether to translate a word or not, for example the word Smart Grid
starts with capital letters what gives us an idea of a proper name, so it wouldn´t
be correct to translate it, as long as it doesn’t have an equivalent in Spanish, but
searching for it, it doesn’t have one. It is a good idea to read the text first,
doing a skimming and then a scanning to get the general idea of the text first.
Then I started looking for few words which were unknown for me.
By: Johanna Vélez
The translation was relatively simple, I found
some diificult expresions like "off-peak" but
I think the text context include by itself
what it mean the expresion. I found very
helpful the translation technique word by
word translation, Formal Equivalence or
linguistic equivalence.
By: Wisnton Jacome
Bibliography
 Popovic, R. (n.d.). The place of translation in Language Teaching [PDF].
Retrieved from
 https://www.sueleatherassociates.com/wp-
content/uploads/2018/01/Article_translationinlanguageteaching.pdf
 Ordudari, M. (july 2007). Translation procedures, strategies, and
methods. Translation Journal, 11(3). Retrieved
from http://www.bokorlang.com/journal/41culture.htm
 Posen Liao1, posen@mail. ntpu. edu. t. (2006). EFL Learners’ Beliefs about
and Strategy Use of Translation in English Learning. RELC Journal, 37(2),
191–
215. http://bibliotecavirtual.unad.edu.co/login?url=http://search.ebscohost.
com/login.aspx?direct=true&db=eue&AN=21903965&lang=es&site=eds-
live
 Guerra, A. (2014, enero).The usefulness of Translation in Foreign Language
Learning: students’ attitudes.
Retrieved from http://repositori.uji.es/xmlui/bitstream/handle/10234/1345
05/62499.pdf

More Related Content

What's hot

Final activity unit 1 group 21
Final activity unit 1 group 21Final activity unit 1 group 21
Final activity unit 1 group 21LilianaFranco20
 
Centralised Vs Decentralised
Centralised Vs  DecentralisedCentralised Vs  Decentralised
Centralised Vs DecentralisedJohn Burke
 
Nigeria's blueprint for a brighter tomorrow
Nigeria's blueprint for a brighter tomorrowNigeria's blueprint for a brighter tomorrow
Nigeria's blueprint for a brighter tomorrowSchneider Electric
 
Aging Power Infrastucture in the US: Towards a Solution
Aging Power Infrastucture in the US: Towards a SolutionAging Power Infrastucture in the US: Towards a Solution
Aging Power Infrastucture in the US: Towards a Solutionpacificcresttrans
 
Smart Cities presentation at the Renewable Energy Conference at Eilat Eilot
Smart Cities presentation at the Renewable Energy Conference at Eilat EilotSmart Cities presentation at the Renewable Energy Conference at Eilat Eilot
Smart Cities presentation at the Renewable Energy Conference at Eilat EilotHaim R. Branisteanu
 
Natural group presentation at Solartech 2014 - On Solar Energy Policy in India
Natural group presentation at Solartech 2014 - On Solar Energy Policy in IndiaNatural group presentation at Solartech 2014 - On Solar Energy Policy in India
Natural group presentation at Solartech 2014 - On Solar Energy Policy in IndiaRitesh Pothan
 
Solar Energy To Achieve Wa Goals For Built Environment
Solar Energy To Achieve Wa Goals For Built EnvironmentSolar Energy To Achieve Wa Goals For Built Environment
Solar Energy To Achieve Wa Goals For Built EnvironmentRobin Rogers, M.Arch., LEED AP
 
Renewable power energy production the energy sustenance option for nigeria
Renewable power energy production the energy sustenance option for nigeriaRenewable power energy production the energy sustenance option for nigeria
Renewable power energy production the energy sustenance option for nigeriaAlexander Decker
 
Energy Harvesting Alternatives for Powering Critical WSN Based and Autonomous...
Energy Harvesting Alternatives for Powering Critical WSN Based and Autonomous...Energy Harvesting Alternatives for Powering Critical WSN Based and Autonomous...
Energy Harvesting Alternatives for Powering Critical WSN Based and Autonomous...ijtsrd
 
Renewable energy.pptx my presentation
Renewable energy.pptx my presentationRenewable energy.pptx my presentation
Renewable energy.pptx my presentationshaik maheboob sab
 
Why The Microgrid Could Be The Answer To Our Energy Crisis
Why The Microgrid Could Be The Answer To Our Energy CrisisWhy The Microgrid Could Be The Answer To Our Energy Crisis
Why The Microgrid Could Be The Answer To Our Energy Crisiskiakaha
 
The Intelligent Energy System Infrastructure For The Future
The Intelligent Energy System Infrastructure For The FutureThe Intelligent Energy System Infrastructure For The Future
The Intelligent Energy System Infrastructure For The FutureGlenn Klith Andersen
 
Steven hauser presentation
Steven hauser presentationSteven hauser presentation
Steven hauser presentationGreen17Creative
 
IRJET- Management of Smart Grid Power System using Zigbee Technology
IRJET- Management of Smart Grid Power System using Zigbee TechnologyIRJET- Management of Smart Grid Power System using Zigbee Technology
IRJET- Management of Smart Grid Power System using Zigbee TechnologyIRJET Journal
 
GREEN POWER & BROADBAND CONNECTIVITY FOR RURAL AREAS WITH REMOTE SITE MANAGEMENT
GREEN POWER & BROADBAND CONNECTIVITY FOR RURAL AREAS WITH REMOTE SITE MANAGEMENTGREEN POWER & BROADBAND CONNECTIVITY FOR RURAL AREAS WITH REMOTE SITE MANAGEMENT
GREEN POWER & BROADBAND CONNECTIVITY FOR RURAL AREAS WITH REMOTE SITE MANAGEMENTkvnpk123
 

What's hot (20)

Final activity unit 1 group 21
Final activity unit 1 group 21Final activity unit 1 group 21
Final activity unit 1 group 21
 
Transformer Smart Grid
Transformer Smart GridTransformer Smart Grid
Transformer Smart Grid
 
Centralised Vs Decentralised
Centralised Vs  DecentralisedCentralised Vs  Decentralised
Centralised Vs Decentralised
 
Micro grid
Micro gridMicro grid
Micro grid
 
Nigeria's blueprint for a brighter tomorrow
Nigeria's blueprint for a brighter tomorrowNigeria's blueprint for a brighter tomorrow
Nigeria's blueprint for a brighter tomorrow
 
Aging Power Infrastucture in the US: Towards a Solution
Aging Power Infrastucture in the US: Towards a SolutionAging Power Infrastucture in the US: Towards a Solution
Aging Power Infrastucture in the US: Towards a Solution
 
Smart Cities presentation at the Renewable Energy Conference at Eilat Eilot
Smart Cities presentation at the Renewable Energy Conference at Eilat EilotSmart Cities presentation at the Renewable Energy Conference at Eilat Eilot
Smart Cities presentation at the Renewable Energy Conference at Eilat Eilot
 
Natural group presentation at Solartech 2014 - On Solar Energy Policy in India
Natural group presentation at Solartech 2014 - On Solar Energy Policy in IndiaNatural group presentation at Solartech 2014 - On Solar Energy Policy in India
Natural group presentation at Solartech 2014 - On Solar Energy Policy in India
 
Solar Energy To Achieve Wa Goals For Built Environment
Solar Energy To Achieve Wa Goals For Built EnvironmentSolar Energy To Achieve Wa Goals For Built Environment
Solar Energy To Achieve Wa Goals For Built Environment
 
Renewable power energy production the energy sustenance option for nigeria
Renewable power energy production the energy sustenance option for nigeriaRenewable power energy production the energy sustenance option for nigeria
Renewable power energy production the energy sustenance option for nigeria
 
Energy Harvesting Alternatives for Powering Critical WSN Based and Autonomous...
Energy Harvesting Alternatives for Powering Critical WSN Based and Autonomous...Energy Harvesting Alternatives for Powering Critical WSN Based and Autonomous...
Energy Harvesting Alternatives for Powering Critical WSN Based and Autonomous...
 
Renewable energy.pptx my presentation
Renewable energy.pptx my presentationRenewable energy.pptx my presentation
Renewable energy.pptx my presentation
 
Rizwana
RizwanaRizwana
Rizwana
 
PowerSecure
PowerSecurePowerSecure
PowerSecure
 
Why The Microgrid Could Be The Answer To Our Energy Crisis
Why The Microgrid Could Be The Answer To Our Energy CrisisWhy The Microgrid Could Be The Answer To Our Energy Crisis
Why The Microgrid Could Be The Answer To Our Energy Crisis
 
The Intelligent Energy System Infrastructure For The Future
The Intelligent Energy System Infrastructure For The FutureThe Intelligent Energy System Infrastructure For The Future
The Intelligent Energy System Infrastructure For The Future
 
Steven hauser presentation
Steven hauser presentationSteven hauser presentation
Steven hauser presentation
 
IRJET- Management of Smart Grid Power System using Zigbee Technology
IRJET- Management of Smart Grid Power System using Zigbee TechnologyIRJET- Management of Smart Grid Power System using Zigbee Technology
IRJET- Management of Smart Grid Power System using Zigbee Technology
 
CCSE Fuel Cell Commercial Workshop
CCSE Fuel Cell Commercial WorkshopCCSE Fuel Cell Commercial Workshop
CCSE Fuel Cell Commercial Workshop
 
GREEN POWER & BROADBAND CONNECTIVITY FOR RURAL AREAS WITH REMOTE SITE MANAGEMENT
GREEN POWER & BROADBAND CONNECTIVITY FOR RURAL AREAS WITH REMOTE SITE MANAGEMENTGREEN POWER & BROADBAND CONNECTIVITY FOR RURAL AREAS WITH REMOTE SITE MANAGEMENT
GREEN POWER & BROADBAND CONNECTIVITY FOR RURAL AREAS WITH REMOTE SITE MANAGEMENT
 

Similar to Collaborative translation techniques (4) final

Task 3 collaborative_group_10
Task 3 collaborative_group_10Task 3 collaborative_group_10
Task 3 collaborative_group_10Tuto Ospina
 
Translation Techniques
Translation TechniquesTranslation Techniques
Translation TechniquesDago Martinez
 
Task 3 collaborative activity 1 entrega
Task 3 collaborative activity  1 entregaTask 3 collaborative activity  1 entrega
Task 3 collaborative activity 1 entregaLouisCevallos
 
pptWhitepaper 03-smart grid-the future of the electric power system
pptWhitepaper 03-smart grid-the future of the electric power systempptWhitepaper 03-smart grid-the future of the electric power system
pptWhitepaper 03-smart grid-the future of the electric power systemavvariharish
 
Capgemini ses - smart grid operational services - leveraging technology to ...
Capgemini   ses - smart grid operational services - leveraging technology to ...Capgemini   ses - smart grid operational services - leveraging technology to ...
Capgemini ses - smart grid operational services - leveraging technology to ...Gord Reynolds
 
Translation techniques colaborative slide share group 22
Translation techniques colaborative slide share group 22Translation techniques colaborative slide share group 22
Translation techniques colaborative slide share group 22mktaborda
 
Smart Grid - Concept to Reality 21.09.22.pptx
Smart Grid - Concept to Reality  21.09.22.pptxSmart Grid - Concept to Reality  21.09.22.pptx
Smart Grid - Concept to Reality 21.09.22.pptxshivarajCSRaj
 
Translation techniques colaborative slide share group 27
Translation techniques colaborative slide share group 27Translation techniques colaborative slide share group 27
Translation techniques colaborative slide share group 27mktaborda
 
Eurec agency
Eurec agencyEurec agency
Eurec agencyAhmad Eid
 
Smart metering solution in pakistan
Smart metering solution in pakistanSmart metering solution in pakistan
Smart metering solution in pakistanArslan Aftab
 
Us er-electric-storage-paper
Us er-electric-storage-paperUs er-electric-storage-paper
Us er-electric-storage-paperSourav Bhunia
 
Translation techniques collaborative 1
Translation techniques collaborative 1Translation techniques collaborative 1
Translation techniques collaborative 1Jessica Calderon
 
Energy Storage Tracking TechnologiesTransform Power Sector
Energy Storage Tracking TechnologiesTransform Power SectorEnergy Storage Tracking TechnologiesTransform Power Sector
Energy Storage Tracking TechnologiesTransform Power SectorSeda Eskiler
 
The Smart Grid Bob Moreo And Yuchen Mao
The Smart Grid   Bob Moreo And Yuchen MaoThe Smart Grid   Bob Moreo And Yuchen Mao
The Smart Grid Bob Moreo And Yuchen MaoBob Moreo
 

Similar to Collaborative translation techniques (4) final (20)

Task 3 collaborative_group_10
Task 3 collaborative_group_10Task 3 collaborative_group_10
Task 3 collaborative_group_10
 
Translation Techniques
Translation TechniquesTranslation Techniques
Translation Techniques
 
Task 3 collaborative activity 1 entrega
Task 3 collaborative activity  1 entregaTask 3 collaborative activity  1 entrega
Task 3 collaborative activity 1 entrega
 
pptWhitepaper 03-smart grid-the future of the electric power system
pptWhitepaper 03-smart grid-the future of the electric power systempptWhitepaper 03-smart grid-the future of the electric power system
pptWhitepaper 03-smart grid-the future of the electric power system
 
Capgemini ses - smart grid operational services - leveraging technology to ...
Capgemini   ses - smart grid operational services - leveraging technology to ...Capgemini   ses - smart grid operational services - leveraging technology to ...
Capgemini ses - smart grid operational services - leveraging technology to ...
 
Translation techniques colaborative slide share group 22
Translation techniques colaborative slide share group 22Translation techniques colaborative slide share group 22
Translation techniques colaborative slide share group 22
 
Bdi initiative io_e_us-ide-broschuere_tcm27-45653
Bdi initiative io_e_us-ide-broschuere_tcm27-45653Bdi initiative io_e_us-ide-broschuere_tcm27-45653
Bdi initiative io_e_us-ide-broschuere_tcm27-45653
 
Smart Grid - Concept to Reality 21.09.22.pptx
Smart Grid - Concept to Reality  21.09.22.pptxSmart Grid - Concept to Reality  21.09.22.pptx
Smart Grid - Concept to Reality 21.09.22.pptx
 
Translation techniques colaborative slide share group 27
Translation techniques colaborative slide share group 27Translation techniques colaborative slide share group 27
Translation techniques colaborative slide share group 27
 
Eurec agency
Eurec agencyEurec agency
Eurec agency
 
Smart metering solution in pakistan
Smart metering solution in pakistanSmart metering solution in pakistan
Smart metering solution in pakistan
 
Task 3
Task 3Task 3
Task 3
 
Text
TextText
Text
 
Smart grid technology
Smart grid technologySmart grid technology
Smart grid technology
 
Us er-electric-storage-paper
Us er-electric-storage-paperUs er-electric-storage-paper
Us er-electric-storage-paper
 
Translation techniques collaborative 1
Translation techniques collaborative 1Translation techniques collaborative 1
Translation techniques collaborative 1
 
Energy Storage
Energy StorageEnergy Storage
Energy Storage
 
Energy Storage Tracking TechnologiesTransform Power Sector
Energy Storage Tracking TechnologiesTransform Power SectorEnergy Storage Tracking TechnologiesTransform Power Sector
Energy Storage Tracking TechnologiesTransform Power Sector
 
A Strategist’s Guide to Power Industry Transformation
A Strategist’s Guide to Power Industry TransformationA Strategist’s Guide to Power Industry Transformation
A Strategist’s Guide to Power Industry Transformation
 
The Smart Grid Bob Moreo And Yuchen Mao
The Smart Grid   Bob Moreo And Yuchen MaoThe Smart Grid   Bob Moreo And Yuchen Mao
The Smart Grid Bob Moreo And Yuchen Mao
 

Recently uploaded

“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationnomboosow
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfSumit Tiwari
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docxPoojaSen20
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL     STATUS EXAMINATION format.docxMENTAL     STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docxPoojaSen20
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesFatimaKhan178732
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsKarinaGenton
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...M56BOOKSTORE PRODUCT/SERVICE
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 

Recently uploaded (20)

“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSDStaff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docx
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL     STATUS EXAMINATION format.docxMENTAL     STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 

Collaborative translation techniques (4) final

  • 1. SMART ENERGY Translation techniques – Group 551033_2 Angela Janet Marin Code. Johanna Carolina Velez. Code. 52.833.173 Laura Verónica Medina. Code. Leidy Johanna Buitrago. Code. Winston Alejandro Jácome. Code. Angie Xiomara Pinto Tutor Bogotá. October - 2018
  • 2. Smart Energy Tecnología Energetica Inteligente PARAGRAPH 1 The next few decades will see great changes in the way energy is supplied and used. In some major oil producing nations, 'peak oil' has already been reached, and there are increasing fears of global warming. Consequently, many countries are focusing on the switch to a low carbon economy. This transition will lead to major changes in the supply and use of electricity. Firstly, there will be an increase in overall demand, as consumers switch from oil and gas to electricity to power their homes and vehicles. Secondly, there will be an increase in power generation, not only in terms of how much is generated, but also how it is generated, as there is growing electricity generation from renewable sources. To meet these challenges, countries are investing in Smart Grid technology. This system aims to provide the electricity industry with a better understanding of power generation and demand, and to use this information to create a more efficient power network. PARRAFO 1 En las próximas décadas se verán grandes cambios en la forma en que la energía es suministrada y usada. En algunos de los países con mayor producción de petróleo, ya se ha alcanzado “un pico de petróleo” y el miedo al calentamiento global ha aumentado. Como consecuencia, muchas naciones se están centrando en cambiar a una economía baja en carbono. Esta transición nos llevara a cambios significativos en el suministro y uso de la electricidad. En Primer lugar habrá un aumento de la demanda global, ya que los consumidores cambiaran el petróleo y gas por la electricidad para dar energía a sus casas y vehículos. En segundo lugar habrá un aumento en la generación de energías, no solo en términos de cuanto se produce sino en cómo se produce, ya que incrementara la energía proveniente de recursos renovables. Para afrontar estos desafíos, los países están invirtiendo en sistemas de tecnología de redes inteligentes. Este Sistema pretende proveer a la industria energética un mejor entendimiento de la demanda y producción de electricidad y usar esta información para crear una red eléctrica más eficiente. By: Johanna Vélez
  • 3. Paragraph 2 Smart Grid technology basically involves the application of a computer system to the electricity network. The computer system can be used to collect information about supply and demand and improve engineer's ability to manage the system. With better information about electricity demand, the network will be able to increase the amount of electricity delivered per unit generated, leading to potential reductions in fuel needs and carbon emissions. Moreover, the computer system will assist in reducing operational and maintenance costs. Parrafo 2 La tecnología de Smart Grid básicamente involucra la aplicación de un sistema tecnológico a una red eléctrica. El sistema tecnológico se puede usar para recoger información de suministro y demanda para mejorar la abilidad de los ingenieros para manejar elsistema. A mejor información de la demanda eléctrica mejor capacida de incrementar la cantidad de electricidad que se usa por unidad generada, Llevandonos a reducir las emisiones de combustible y carbón. Ademas el sistema tecnológico ayudará a reducir los gastos operacionales y de mantenimiento.
  • 4. PARAGRAPH 3 Smart Grid technology offers benefits to the consumer too. They will be able to collect real- information on their energy use for each appliance. Varying tariffs throughout the day will give customers the incentive to use appliances at times when supply greatly exceeds demand, leading to great reductions in bills. For example, they may use their washing machines at night. Smart meters can also be connected to the internet or telephone system, allowing customers to switch appliances on or off remotely. Furthermore, if houses are fitted with apparatus to generate their own power, can be set to run directly from the on-site power source, and any excess can be sold to the grid. PARRAFO 3 La tecnología Smart Grid también ofrece beneficios para el consumidor. Podrán recopilar información en tiempo real sobre su uso de energía para cada aparato. La variación de las tarifas a lo largo del día dará a los clientes el incentivo de usar electrodomésticos en momentos en que la oferta exceda en gran medida la demanda, lo que dará lugar a grandes reducciones en las facturas. Por ejemplo, pueden usar sus lavadoras por la noche. Los medidores inteligentes también se pueden conectar a Internet o al sistema telefónico, lo que permite a los clientes encender o apagar aparatos de forma remota. Además, si las casas están equipadas con el aparato para generar su propia energía, los dispositivos se pueden configurar para que funcionen directamente desde la fuente de energía en el sitio, y cualquier exceso se puede vender a la red.. By: Laura Veronica Medina
  • 5. . PARAGRAPH 4 With these changes comes a range of challenges. The first involves managing the supply and demand. Sources of renewable energy, such as wind, wave and solar, are notoriously unpredictable, and nuclear power, which is also set to increase as nations switch to alternative energy sources, is inflexible. With oil and gas, it is relatively simple to increase the supply of energy to match the increasing demand during peak times of the day or year. With alternative sources, this is far more difficult, and may lead to blackouts or system collapse. Potential solutions include investigating new and efficient ways to store energy and encouraging consumers to use electricity at off- peak times.A second problem is the fact that many renewable power generation sources are located in remote areas, such as windy uplands and coastal regions, where there is currently a lack of electrical infrastructure. New infrastructures therefore must be built. Thankfully, with improved smart technology, this can be done more efficiently by reducing the reinforcement or construction costs. PARRAFO 4 Con estos cambios viene una serie de desafíos. Primero que todo, implica gestionar la oferta y la demanda. Las fuentes de energía ronovable como el viento, las olas y la energía solar, son notoriamente impredecibles, y la energía nuclear, la cuál también se espera que aumente a medida que las naciones cambian a fuentes de enrgía alternativas, es inflexible. Con el petroleo y el gas, es relativamente simple aumentar el suministro de energía satisfacer la creciente demanda durantes las horas pico del día o del año. Con fuentes alternativas, esto es mucho más difícil y puede provocar apagones o colapso del sistema, Las soluciones potenciales incluyen investigación de nuevas y eficientes maneras de almacenar energía y alentar a los consumidores a usar la electricidad en los horarios de menor actividad. Un segundo probelam es el hecho de que muchas de las fuentes generadoras de energía renovable esta´n localizadas in areas remotas, donde actualmente hay una falta de infrastructura eléctrica. Por lo tanto nuevas infrastructuras deben ser construidas. Afortunadamente con una tecnlogoía inteligente mejorada, esto se puede hacer de manera más eficiente reduciendo los costos de refuerzo o construcción. By: Winston Jacome
  • 6. PARAGRAPH 5 Although Smart Technology is still in its infancy, pilot schemes to promote and test it are already underway. Consumers are currently testing the new smart meters which can be used in their homes to manage electricity use. There are also a number of demonstrations being planned to show how the smart technology could practically work, and trials are in place to test the new electrical infrastructure. It is likely that technology will be in 'layers', starting with 'quick win' methods which will provide initial carbon savings, to be followed by more advanced systems at a later date. Cities are prime candidates for investment into smart energy, due to the high population density and high energy use. It here where Smart Technology is likely to be first, utilising a range of sustainable power sources, transport solutions and an infrastructure for charging electrically powered vehicles. The infrastructure is already changing fast. By the year 2050, changes in the energy supply will have transformed our homes, our roads and our behaviour. PARRAFO 5 A pesar de que la tecnología inteligente aún está en su infancia, los esquemas piloto para promoverla y probarla están en marcha. Los consumidores están haciendo pruebas a los nuevos contadores inteligentes que podrían ser usados en sus hogares en sus hogares para manejar el uso de la electricidad. Aquí además están un número de demostraciones siendo planeadas para enseñar como la inteligencia tecnológica, prácticamente que puede funcionar, y existen pruebas para poner a prueba la nueva infraestructura eléctrica. Es probable que esta tecnología sea incluida en capas, comenzando con métodos de ganancia rápida que proporcionan ahorros iniciales de carbono. Para ser seguida por sistemas avanzados en una fecha posterior. Las ciudades son las principales candidatas para la inversión en la energía inteligente debido a la alta densidad de población y alto consumo de energía. Es aquí donde la energía inteligente será promocionada primero dando uso a una gama de fuentes de energía sostenible, soluciones de transporte y una infraestructura para la carga de vehículos eléctricos. La infraestructura ya está cambiando rápidamente. Para el año 2050, los cambios en el suministro de energía habrán transformado nuestros hogares, nuestras carreteras y nuestro comportamiento. By: Angela Janeth Marin
  • 7. Method Translation methods relate to whole texts.Some of them are: Word-for-word translation: as its name says it keeps SL word and the words are translated by their most common meaning, the context is not taken into account. For Example: Personnel Officer To personal official. Literal translation: here the grammatical constructions are to a near equivalent in the TL, but we keep on translating isolated words without context Example:He was laughing as She was pushing His leg. Se estaba riendo mientras ella le empujaba la pierna Faithful translation: here the translator tries to produce a contextual meaning without taking into account the TL grammatical structures. Example He was laughing as She was pushing His leg .Mientras lo molestaba, el reía. Semantic translation: it cares more about the aesthetic value of text. He was laughing as She was pushing His leg Como bromeaba con él, el reía. Adaptation: which is the freest form of translation culture the TL culture and the text is rewritten. He was laughing as She was pushing His leg Mientras le tomaba del pelo, el reía. Free translation: it produces the TL text without the style, form, or content of the original. Example: She ate it all. Ella se devoró todo porque estaba muy delicioso. Idiomatic translation: it reproduces the 'message' of the original tends to distort meaning. People in glass houses shouldn´t throw stones. Las personas que habitan casas de vidrio no deberían lanzar piedras. Communicative translation: it tries to render the exact meaning of the content and language. People in glass houses shouldn´t throw stones. Strategy Translator’s plans for solving translation problems. Set of rules or principles used by translators to reach the goals. Leppihalme (1997:79) proposes a set of strategies Such as: Retention of the name. Example: Cristopher Columbus discovered America in 1492. Cristopher Columbus descubrió América en 1492. Replacement of the name by another: Cristopher Columbus Discovered America in 1492 Cristóbal Colon descubrió América en 1492. Omission of the name: Cristopher Columbus Discovered America in 1492 America fue descubierta en 1492. Other strategies: Use of a standard translation. Minimum change or literal translation, where meaning is not as important as shape. The soldiers dressed the rank Los soldados vistieron la fila. The use of footnotes, when explaining cultural expressions. Thanks giving dinner was turkey in cranberry sauce La cena de *thanks giving fue pavo en salsa de arándano. Nota. * Festividad celebrada el segundo jueves de noviembre. Technique forward the following four major techniques. Functional Equivalence: It means using a referent in the TL whose function is similar to that of the source language. FDA = Food and Drug Administration (US) FDA = Departamento de Control de Alimentos y Medicamentos Formal Equivalence or 'linguistic equivalence': It means a 'word word' translation. FCE: First Certificate in English FCE: primer certificado en ingles Transcription or 'borrowing' she had a déjà vu Ella tuvo un déjà vu. Descriptive or self-explanatory translation: The ajiaco was delicious. La sopa típica Bogotana estuvo deliciosa. By: Johanna Vélez.
  • 8. Method Strategic Technical It refers to translates the text in its entirety, Literal method: word by word translation Interpretive-communicative method: retains the originality of the original text Free method: it is when the translator interprets in a free way that is to say with his words. Philological method: it is a critical translation. These are the mechanisms used by the translator to solve translation problems; it is carried out at the time of re-exportation that is applied in paragraphs, texts, sentences or paragraphs. This varies depending on the text depending on the verbal arguments, there are two types The direct one enters what we have: Loan. Tracing Oblique Translation Technique: is when the words can not be translated directly, among these we have: Transposition Compensation. Modulation Adaptation Reformulation or equivalence By: Laura Veronica Medina
  • 9.
  • 10. METHOD STRATEGY TECHNIQUE Newmark (1988b) mentions the difference between translation methods and translation procedures. He writes that, "[w]hile translation methods relate to whole texts, translation procedures are used for sentences and the smaller units of language" (p.81). He goes on to refer to the following methods of translation: Word-for-word translation: in which the SL word order is preserved and the words translated singly by their most common meanings, out of context. Literal translation: in which the SL grammatical constructions are converted to their nearest TL equivalents, but the lexical words are again translated singly, out of context. Faithful translation: it attempts to produce the precise contextual meaning of the original within the constraints of the TL grammatical structures. Semantic translation: which differs from 'faithful translation' only in as far as it must take more account of the aesthetic value of the SL text. Adaptation: which is the freest form of translation, and is used mainly for plays (comedies) and poetry; the themes, characters, plots are usually preserved, the SL culture is converted to the TL culture and the text is rewritten. Free translation: it produces the TL text without the style, form, or content of the original. Idiomatic translation: it reproduces the 'message' of the original but tends to distort nuances of meaning by preferring colloquialisms and idioms where these do not exist in the original. Communicative translation: it attempts to render the exact contextual meaning of the original in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible to the readership (1988b: 45-47). Krings (1986:18) defines translation strategy as "translator's potentially conscious plans for solving concrete translation problems in the framework of a concrete translation task," Seguinot (1989) believes that there are at least three global strategies employed by the translators: (i) translating without interruption for as long as possible; (ii) correcting surface errors immediately; (iii) leaving the monitoring for qualitative or stylistic errors in the text to the revision stage. Moreover, Loescher (1991:8) defines translation strategy as "a potentially conscious procedure for solving a problem faced translating a text, or any segment of it." As it is stated in this definition, the notion of consciousness is significant in distinguishing strategies which are used by the learners or translators. In this regard, Cohen (1998:4) asserts that "the element of consciousness is what distinguishes strategies these processes that are not strategic." Venuti (1998:240) indicates that translation strategies "involve the basic tasks of choosing the foreign text to be translated and developing a method to translate it." He employs the concepts of domesticating and foreignizing to refer to translation strategies. Jaaskelainen (1999:71) considers strategy as, "a series of competencies, a set of steps or processes that favor the acquisition, storage, and/or utilization of information." He maintains that strategies are "heuristic and flexible in nature, and their adoption implies a decision influenced by amendments in the translator's objectives." Harvey (2000:2-6) puts forward the following four major techniques for translating CBTs: Functional Equivalence: It means using a referent in the TL culture whose function is similar to that of the source language (SL) referent. As Harvey (2000:2) writes, authors are divided over the merits of this technique: Weston (1991:23) describes it as "the ideal method of translation," while Sarcevic (1985:131) asserts that it is "misleading and should be avoided." Formal Equivalence or 'linguistic equivalence': It means a 'word-for- translation. Transcription or 'borrowing' (i.e. reproducing or, where necessary, transliterating the original term): It stands at the far end of SL-oriented strategies. If the term is formally transparent or is explained in the it may be used alone. In other cases, particularly where no knowledge of the SL by the reader is presumed, transcription is accompanied by an explanation or a translator's note. Descriptive or self-explanatory translation: It uses generic terms (not to convey the meaning. It is appropriate in a wide variety of contexts where formal equivalence is considered insufficiently clear. In a text at a specialized reader, it can be helpful to add the original SL term to avoid ambiguity. By: Wiston Jacome
  • 11. To start honestly I've been memorizing a lot of vocabulary, which in this case, I think helped me to understand the subject, which was a bit complicated, with a little more ease. But sometimes one feels like lost with some terms since it seems that they change the meaning of the text but in the end the idea is understood; I was doing it phrase by phrase, since this way it was understood and worked faster and safer, then all the sentences were connected and that was how the message that the text that in my concept was transmitted to me was understood: Indicates that today's intelligent technology is still very basic but thanks to the tests and work of the people in charge, it is a technology that will soon change our lives for the good of human beings. By: Angela marin The translation technique for this paragraph was the literal translation, Translation problems: They will be able to collect, Smart meters, the on-site power source, there are many words that are not translated textually this sometimes hinders the interpretation of the paragraph. By: Laura Medina There are many difficulties a translator must find, the first one is the ignorance of the topic he/she will translate, so the translator must get at least some information that could provide him/her an idea of what it is about. Another difficulty is whether to translate a word or not, for example the word Smart Grid starts with capital letters what gives us an idea of a proper name, so it wouldn´t be correct to translate it, as long as it doesn’t have an equivalent in Spanish, but searching for it, it doesn’t have one. It is a good idea to read the text first, doing a skimming and then a scanning to get the general idea of the text first. Then I started looking for few words which were unknown for me. By: Johanna Vélez The translation was relatively simple, I found some diificult expresions like "off-peak" but I think the text context include by itself what it mean the expresion. I found very helpful the translation technique word by word translation, Formal Equivalence or linguistic equivalence. By: Wisnton Jacome
  • 12. Bibliography  Popovic, R. (n.d.). The place of translation in Language Teaching [PDF]. Retrieved from  https://www.sueleatherassociates.com/wp- content/uploads/2018/01/Article_translationinlanguageteaching.pdf  Ordudari, M. (july 2007). Translation procedures, strategies, and methods. Translation Journal, 11(3). Retrieved from http://www.bokorlang.com/journal/41culture.htm  Posen Liao1, posen@mail. ntpu. edu. t. (2006). EFL Learners’ Beliefs about and Strategy Use of Translation in English Learning. RELC Journal, 37(2), 191– 215. http://bibliotecavirtual.unad.edu.co/login?url=http://search.ebscohost. com/login.aspx?direct=true&db=eue&AN=21903965&lang=es&site=eds- live  Guerra, A. (2014, enero).The usefulness of Translation in Foreign Language Learning: students’ attitudes. Retrieved from http://repositori.uji.es/xmlui/bitstream/handle/10234/1345 05/62499.pdf