2วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• เริ่มติดต่อสมัยอยุธยา จากปัตตานีและอยุธยาทางเรือ
• สมัย ร.3 มีการทาสนธิสัญญาเบอร์นี เป็ นสนธิสัญญาทางการค้า
• สมัย ร.4 มีการทาสนธิสัญญาเบาวริ่ง เป็ นสนธิสัญญาเกี่ยวกับสิทธิสภาพนอก
อาณาเขต
• ไทยมีการรับคาทับศัพท์มาใช้ตั้งแต่สมัย ร.3
• สมัย ร.4 เจ้านายและข้าราชการไทย ศึกษาภาษาอังกฤษกับชาวอังกฤษ จน
สามารถสื่อสารกับชาวอังกฤษได้ดี และมีการใช้ภาษาอังกฤษอย่างแพร่หลาย
มากขึ้นสังเกตได้จากบทพระราชนิพนธ์ไกลบ้าน
• มีการแปลเรื่องต่างๆ จากภาษาอังกฤษเป็ นภาษาไทย
• ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษปะปนมากขึ้นจากการศึกษา การติดต่อสื่อสาร การ
เดินทางระหว่างประเทศ การขยายตัวทางการค้า วัฒนธรรมตะวันตก เครื่อง
แต่งกาย
3วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
สาเหตุสาคัญที่ภาษาอังกฤษเข้ามาในภาษาไทย
ประวัติศาสตร์และการค้าขาย
การศึกษาและวิชาการ
วัฒนธรรม
วิทยาการสมัยใหม่
ค่านิยม
4วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
5วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
ลักษณะภาษาอังกฤษ
• ภาษามีวิภัตติ-ปัจจัย
• ตระกูลภาษา Indo-European
6วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
โครงสร้างภาษา
• ระบบเสียง
เสียงพยัญชนะ 26 รูป
เป็ นพยัญชนะต้นได้ 23 หน่วยเสียง
เป็ นพยัญชนะท้ายได้ 23 หน่วยเสียง
เป็ นพยัญชนะควบกล้าได้ 2-3 เสียง cry spring street
เสียงสระ 5 รูป a e i o u (เสียงสระเดี่ยว 12 หน่วยเสียง เสียงสระประสม 9
หน่วยเสียง)
ภาษาอังกฤษมีการเน้นเสียง (stress) ในประโยคทาให้ความหมายต่างกัน
ออกไป
7วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
โครงสร้างภาษา (2)
• ระบบคา
1. ภาษาอังกฤษมีทั้งคาพยางค์เดียวและคาหลายพยางค์ man one father
2. มี article a an the นาหน้าคานาม ส่วนคากริยาจะใช้ to
3. การเน้นเสียงต่างกัน ทาให้ความหมายต่างกัน
́present ของขวัญ
présent แสดง เสนอ แนะนาให้รู้จักกัน
́subject บุคคล เรื่อง
sub́ject ทาให้อยู้ใต้อานาจ
4. คาสรรพนามเปลี่ยนรูปและทาหน้าที่ต่างกัน
ประธาน กรรม เจ้าของ
we us our
8วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
โครงสร้างภาษา (3)
• โครงสร้างพยางค์ (Syllabic Structure)
– โครงสร้างคาพยางค์เดียว (Monosyllabic Structure)
boy cat man good sin sad
– โครงสร้างคาสองพยางค์ (Disyllabic Structure)
pupil bonus hotel tennins degree
– โครงสร้างคาสามพยางค์ (Trisyllabic Structure)
professor popular microphone computer
– โครงสร้างคามากพยางค์ (Polysyllabic Structure)
dictionary humanity university education
9วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
10วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
การสร้างคาแบบคาประสม
Compounds
การสร้างคาแบบการตกแต่งคา
เดิม
Derivatives
11วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• การสร้างคาแบบตกแต่งคาเดิม (Derivatives) คือ การนาคาที่มีอยู่เดิมมา
ตกแต่งอาจเปลี่ยนแปลงเสียงสระ หรือเปลี่ยนเสียงตัวสะกด หรือเปลี่ยนทั้ง
สองอย่าง
1. ทาคากริยาหรือคาคุณศัพท์ให้เป็ นคานาม
กริยา นาม
sit seat
speak speech
คุณศัพท์ นาม
deep depth
hot heat
วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย 12
2. ทาคานามหรือคาคุณศัพท์ให้เป็ นคากริยา
นาม กริยา
blood bleed
food feed
คุณศัพท์ นาม
full fill
healthy healthiness
วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย 13
3. แสดงพจน์ของคานาม (number)
เอกพจน์ พหูพจน์
man men
child children
mouse mice
goose geese
วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย 14
4. แสดงกาลของคากริยา
ปัจจุบัน อดีต อนาคต
speak spoke spoken
drink drank drunk
eat ate eaten
วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย 15
5. การเติม prefix , suffix
คาเดิม เติมอุปสรรค
like dislike
possible impossible
happy unhappy
คาเดิม เติมปัจจัย
go going
cook cooker
write writer
วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย 16
• การสร้างคาแบบคาประสม (compounds) คือ การนาคาสองคาขึ้นไปมาเรียง
กันเข้าให้เป็ นคาเดียวกัน ทาหน้าที่ได้เหมือนคานาม คากริยา คาคุณศัพท์ และ
คากริยาวิเศษณ์
คานาม
drinking-water น้าดื่ม
madman คนวิกลจริต
earring ต่างหู
วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย 17
คากริยา
backbite ลอบกัด
safeguard ป้ องกัน
upset อารมณ์เสีย
คาคุณศัพท์
long-legged ที่มีขายาว
narrow-minded ใจแคบ
วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย 18
คากริยาวิเศษณ์
left-handedly ถนัดมือซ้าย
over-full เต็มจนล้น
วิชาภาษาต่างประเทศใน
ภาษาไทย
19
• SVO (Subject+Verb+Object)
• ข้อแตกต่างจากภาษาไทย คือ คาขยายจะอยู่หน้าคาที่ถูกขยาย
วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย 20
21วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
การลากเข้าความ
popular Etymology
• การลากเข้าความเป็ นรูปแบบการยืมคาโดยพยายามออกเสียงคานั้นให้ฟังดู
เป็ นคาไทยที่คุ้นหูการลากเข้ามีมาตั้งแต่สมัย ร.3 ซึ่งถือว่าเป็ นยุคสมัยที่
อังกฤษเข้ามามีบทบาทในภาษาไทย โดยในสมัยนั้นคนไทยยังไม่คุ้นเคยกับ
สาเนียงของคาทับศัพท์ในภาษาอังกฤษ จึงมักนิยมที่จะแปลงคาที่ได้ยิน
เหล่านั้นให้คล้ายหรือพ้องกับเสียงที่มีใช้ในภาษาไทย ต่อมาเมื่อคนไทยเรียน
ภาษาไทยมากขึ้น การลากเข้าความจึงหมดไปในที่สุด
22วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• ตัวอย่าง
Beater อีเต้อ
Commercial กรรมาจล
Government กัดฟันมัน
Cartwright ครูกัดไร
Jackson แยกสัน
Johnson จอนสั้น
Matton มะตูม
23วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• ตัวอย่าง
Madam หมาดา แม่ดา
Lemonade น้ามะเน็ด
Ranging แร้งกิน
Portugal ประตูกัน
Royal patant ราชปะแตน
Smith สาริด
John Crawford โยนกะลาฟัด
24วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
การทับศัพท์
Phonetic Substitution
• การทับศัพท์เป็ นวิธีการที่ไทยนามาใช้มากที่สุด ในการนาคาภาษาอังกฤษเข้า
มาใช้ในภาษาไทยโดยการออกเสียงให้เหมือนหรือใกล้เคียงกับคาเดิม คาทับ
ศัพท์เริ่มปรากฏในสมัย ร.5 โดยปรากฏในวงการต่างๆ เช่น เทียเตอ
(theater) มินิต (minute) ฯลฯ
• การออกเสียงคาทับศัพท์มีการออกเสียงและเขียนแตกต่างกันออกไปใน
ภาษาไทย
25วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• การเปลี่ยนแปลงเสียงสระ
– สระเสียงสั้นเป็ นสระเสียงยาว bas บาส
– สระเสียงยาวเป็ นสระเสียงสั้น soup ซุป
– ลักษณะอื่นๆ English อังกฤษ sign เซ็น
• การเปลี่ยนแปลงเสียงพยัญชนะ
– เปลี่ยนเสียงพยัญชนะต้น game เกม cook กุ๊ก
– เปลี่ยนเสียงพยัญชนะท้าย bridge บริดจ์
– เปลี่ยนเสียงพยัญชนะนาตามแบบไทย carat กะรัต salad สลัด
• ใช้เครื่องหมายทัณฑฆาตกากับเพื่อไม่ให้ออกเสียง
Chalk ชอล์ก film ฟิล์ม
26วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• ใช้วรรณยุกต์กากับเสียง Coca โกโก้
• ใช้ไม้ไต่คู้เพื่อกาหนดเสียงสั้น Chocolate ช็อคโกแลต
• การตัดคา (clipping) คาภาษาอังกฤษตั้งแต่สองพยางค์ขึ้นไปเมื่อไทย
นามาใช้ก็อาจมีการตัดคาหน้าหรือคาหลังของพยางค์ได้
Tutor ติว number เบอร์ entrance เอ็นท์
• การแปลศัพท์ ใช้คาไทยแปลคาภาษาอังกฤษ อาจไม่ใช่การแปลโดยตรงแต่
อาจใช้คาแทนที่คาภาษาอังกฤษและบางคาต้องอาศัยคาบาลี สันสกฤต เขมร
เข้าช่วยด้วย
Ice น้าแข็ง refrigerator ตู้เย็น
27วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• ใช้คาบาลีสันสกฤตแปลอังกฤษ
Journal วารสาร
Evolution วิวัฒนาการ
Cuture วัฒนธรรม
• สร้างคาขึ้นใหม่
bus รถเมล์
safe ตู้เซฟ ตู้นิรภัย
28วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
การบัญญัติศัพท์
Technicalterms
• เมื่อมีการนาคาต่างๆ เข้ามาใช้ในภาษาไทยจึงมีการคิดวิธีการนาคาศัพท์
เหล่านั้นเข้ามาใช้ในภาษาให้แสดงความเป็ นภาษาไทยที่สุด โดยนาเอา
ความหมายของคาภาษาอังกฤษมาใช้ โดยคิดคาภาษาไทยขึ้น
• หลักเกณฑ์ในการบัญญัติศัพท์คือ จะต้องคิดไทยด้วยกันมาประกอบเป็ นศัพท์
ดังเช่นคนไทยสมัยก่อนทามาด้วยวิธีอื่น เช่น พัดลม ไฟฟ้ า เรือดาน้า เป็ นต้น
แต่ถ้าไม่อาจหาคาไทยที่มีอยู่แล้วมาประกอบเป็ นคาศัพท์ได้ ก็จะใช้คาบาลี
สันสกฤตประกอบในการบัญญัติศัพท์ตามหลักเกณฑ์คิดคาขึ้นใหม่
• (อ่านหลักเกณฑ์การบัญญติศัพท์เพิ่มเติมจากหนังสือของ จันจิรา จินตะวิริยะ
พงษ์ “อิทธิพลภาษาต่างประเทศในภาษาไทย”)
29วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
สมบูรณาญาสิทธิราช Absolute Monarchy
ภราดรภาพ Fraternity
อัตลักษณ์ Character
ระบบรัฐสภา Paliamentary System
เจตคติ Attitude
มโนภาพ Imagination
มิติ Dimension
30วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
เปลี่ยนแปลงความหมาย
• ความหมายกว้างออก
คาศัพท์ ความหมายเดิม ไทยใช้
bungalow เรือนหรือกระท่อมทาด้วยไม้ บ้านพัก
ตาก อากาศแบบ
ใดก็ได้
fan (s) สนับสนุนคนเก่งในด้าน คู่รัก สามี หรือ
การกีฬาและการแสดง ผู้สนับสนุนคนเก่ง
ด้านกีฬา
31วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• ความหมายแคบเข้า
คาศัพท์ ความหมายเดิม ไทยใช้
boy เด็กชาย พนักงานรับใช้ พนักงานรับใช้
report รายงาน ชื่อเสียง เสียงปื นกัก
รายงาน
free อิสระ ไม่ต้องเสียเงิน ว่างจาก ไม่ต้องเสียเงิน
สะดวก ได้เปล่า
32วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• ความหมายย้ายที่
คาศัพท์ ความหมายเดิม ไทยใช้
fit เหมาะ พร้อม สุขภาพอนามัยดี คับ
ขนาดพอดีกับตัว
33วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
34วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย
• ทาให้เสียงพยัญชนะต้นควบกล้า 2 เสียงของไทยเพิ่มจานวนหน่วยเสียงอีก 5
หน่วยเสียง คือ /br/ /bl/ /dr/ /fl/ /fr/ เช่น ฟรี บล็อก
• หน่วยเสียงพยัญชนะท้ายควบสองเสียง เริ่มมีอิทธิพลต่อหน่วยเสียงพยัญชนะ
ท้ายของไทยอีก 9 เสียง ทาให้ภาษาไทยสะกดไม่ตรงมาตรา เช่น เทนนิส
ฟุตบอล
• วงศัพท์ภาษาไทยมีมากขึ้น
• ทาให้โครงสร้างภาษาเปลี่ยนไป เช่น สองนักมวยไทย หนังสื่อถูกเขียนโดย
เขาจับไข้หลายวัน ดิฉันไม่ mind ในเรื่องนี้
• ทาให้มีคาสแลงเกิดขึ้น
35วิชาภาษาต่างประเทศในภาษาไทย

หน่วยที่ 6 ภาษาอังกฤษในภาษาไทย