More Related Content
Similar to บทที่ ๕ ภาษาไทยในฐานะต่างประเทศ
Similar to บทที่ ๕ ภาษาไทยในฐานะต่างประเทศ (20)
More from G ''Pamiiz Porpam
More from G ''Pamiiz Porpam (7)
บทที่ ๕ ภาษาไทยในฐานะต่างประเทศ
- 4. ๒. ความยากของภาษาไทยอันเกิดจากลักษณะเฉพาะของภาษา เช่น
- เป็นภาษาคาโดด
- การเรียงลาดับคาเป็นกฎไวยากรณ์ที่ดูเหมือนง่ายแต่บางครั้งใช้ไม่ได้
เช่น คุณครั้งแรกเคยมาหรือไหม (คุณเคยมาครั้งแรกหรือ)
- ความหมายไม่เป็นที่นิยมยอมรับหรือเข้าใจ
- การใช้ลักษณนามหลังจานวนนับ
เช่น ดอกไม้สีเหลืองบานหลาย (ดอกไม้สีเหลืองบานเต็มไปหมด)
- 5. ๓. ความไม่เข้าใจการใช้คา การใช้ภาษา ซึ่งเป็นที่นิยมยอมรับของเจ้าของ
ภาษา ซึ่งไม่สามารถเปิดหาความหมายจากพจนานุกรมแล้วใช้แทนกันได้ เช่น คาว่า
“ล้าง อาบน้า สระผม”
- ภาษาอังกฤษใช้ “wash” แทน “take a bath , shampoo” ได้
- ภาษาไทยไม่สามารถใช้แทนกันเป็น “ล้างผม อาบน้าจาน สระมือ”ได้
- 6. C.A. ในทางปฏิบัติ
C.A. คือ ศึกษาการวิเคราะห์ความแตกต่างของภาษาแม่กับภาษาเป้าหมาย
(Contrastive Analysis) ช่วยให้สามารถพัฒนาแบบฝึกหัดการออกเสียง การฝึก
โครงสร้างภาษาและไวยากรณ์ได้เป็นอย่างดี และการพัฒนาสื่อ ตารา แบบฝึกหัด ที่เป็น
ระบบต้องอาศัยผลงานการศึกษาวิเคราะห์เปรียบเทียบภาษาเป็นอย่างมาก
- 7. ข้อเสนอแนะ C.A. ในทางปฏิบัติ
- หากผู้สอนทราบล่วงหน้า ควรมีการเตรียมตัวและศึกษาว่านักเรียนของท่าน
เป็นผู้พูดภาษาใด และศึกษาการวิเคราะห์ความแตกต่างของภาษาแม่กับภาษาเป้าหมาย
(Contrastive Analysis หรือ C.A.) ของภาษานั้นๆ
- ศึกษาวิทยานิพนธ์เกี่ยวกับความแตกต่างของภาษาที่ตนต้องสอน เช่นถ้าจะไป
สอนภาษาไทยที่ญี่ปุ่น ควรอ่านงาน C.A. ของนฤมล ลี้ปิยะชาติ
- หากผู้เรียนคละกันหลายภาษาในชั้นเดียว ย่อมต้องระมัดระวังข้อได้เปรียบ
เสียเปรียบที่จะเกิดขึ้น
- ไม่ควรใช้ภาษาอังกฤษในการสอนมากเกินไป เพราะผู้เรียนอาจไม่เข้าใจและ
ต่อต้าน
- 9. ลักษณะภาษาไทย (ต่อ)
๒. ภาษาไทยเป็นภาษาที่มีเสียงสั้น – ยาว และมีเสียงท้ายที่สาคัญต่อความหมาย
- ภาษาจีน มีเสียงขึ้นลงเหมือนภาษาไทย แต่ความยากที่คนจีน
ออกเสียงไม่เป็นคือเสียงสั้น-ยาว และเสียงพยัญชนะท้าย ๘ เสียง (มาตราตัวสะกด)
ตัวอย่างเช่น คาว่า ดีใจ ออกเสียงเป็น ดีจาย
อาคาร ออกเสียงเป็น อังคาร
- 10. - ภาษาญี่ปุ่น มีตัวสะกดน้อยและเสียง กง กน กม อาจออกเสียง
ทดแทนกันได้ โดยไม่มีความสาคัญต่อความหมาย
เช่น คาว่า ประตู ออกเสียงเป็น ม่อง ม่อน ม่อม
นอกจากนี้เสียงสั้นยาวก็สาคัญ เช่น คาว่า ใส่นม กับ ส่ายนม เขาจะจาว่าต้อง
พูดเสียงสั้นยาวให้ถูกต้อง
ลักษณะภาษาไทย (ต่อ)
- 12. ลักษณะภาษาไทย (ต่อ)
๓.๒ การลงน้าหนัก Stressed คาที่ทาหน้าที่เป็นองค์ประกอบสาคัญของ
ประโยค เช่น เป็นประธาน กริยา กรรม มักลงน้าหนัก แต่หากคานั้นมีหลายพยางค์
บางพยางค์จะไม่ลงน้าหนัก เช่น กตัญญูกตเวที เป็นต้น
๓.๓ การลงเสียงเน้นหนัก emphatic จงใจออกเสียงเน้นบางพยางค์
ในกรณี เมื่อต้องการโต้แย้ง แสดงข้อเปรียบเทียบ หรือเน้นความสนใจ
เช่น ขอดินสอแดง ไม่ใช่ดินสอดา, ฉันบอกให้เธอทาเดี๋ยวนี้
- 15. ลักษณะภาษาไทย (ต่อ)
๕. ภาษาไทยมีทานองเสียง ขึ้นหรือตก (intonation) เพื่อช่วยแสดงความหมาย
ของประโยคคาถาม คาสั่ง คาตอบ อ้อนวอน สงสัย ฯลฯ เช่น
-ทานองเสียงขึ้น ทาอะไรอยู่จ๊ะ (คาถาม)
ไปด้วยกันหน่อยนะ (คาสั่ง)
-ทานองเสียงตก ทาอะไรอยู่จ้ะ (คาตอบ)
ไปด้วยกันหน่อยน่ะ (อ้อนวอน)
- 16. ลักษณะภาษาไทย (ต่อ)
๖. ภาษาไทยใช้ลักษณนาม ภาษาไทย มีการใช้ลักษณนามที่หลากหลาย แต่
ชาวต่างประเทศมิอาจจาลักษณนามได้หมด จึงมีการใช้ลักษณนามที่ผิดเพี้ยน เช่น
มัคคุเทศก์ชาวพม่า ใช้ลักษณนามของเรือ เป็น เรือคันหนึ่ง
ใช้ลักษณนามของภูเขา เป็น ภูเขาสองใบ
- 18. ๘. ภาษาไทยมีคาราชาศัพท์หรือคาสุภาพ
เมื่อสอนในระดับสูง ขั้นอ่าน เขียนและศึกษาสังคมและวัฒนธรรมไทย นักศึกษา
ต้องประสบกับความยากของภาษาไทย เช่น คาว่า ท้องฟ้า หากเป็นคาราชาศัพท์ เช่น
คาว่า โพยม คัคนานต์ นภัทร ฯลฯ ผู้เรียนต่างประเทศไม่สามารถเข้าใจได้ว่าคา
เหล่านี้มีความหมายว่า ท้องฟ้า จึงเป็นหน้าที่ของผู้สอนที่ต้องนาคาเหล่านี้มาสอนให้
หลากหลาย
ลักษณะภาษาไทย (ต่อ)
- 21. รายชื่อสมาชิก
นางสาวอภิชญา กิตติพัชรินทร์ รหัส ๕๖๘๑๑๒๔๐๐๔
นางสาวรัฐวรรณ จิตต์การุณย์ รหัส ๕๖๘๑๑๒๔๐๐๙
นางสาวสุภาภรณ์ ผึ้งเถื่อน รหัส ๕๖๘๑๑๒๔๐๒๘
นางสาวอาภัสรา ปราสาทภิญโญ รหัส ๕๖๘๑๑๒๔๐๕๐
นางสาวรัฐภรณ์ แสนปาง รหัส ๕๖๘๑๑๒๔๐๕๖
นางสาวกนกวรรณ วงศ์ไชย รหัส ๕๖๘๑๑๒๔๐๕๗