SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Тэорыя і практыка мовы
Руска-беларускі
слоўнік 1937 г.
Пачатак 30-х
Прэсупазіцыя
- Распачалася барацьба з «нацдэмамі».
- Забаронены ўсе папярэднія слоўнікі, у тым
ліку слоўнік Некрашэвіча і Байкова.
- Знішчана картатэка «Слоўніка жывой
беларускай мовы».
- Новы слоўнік, на які нават ужо была
абвешчана падпіска, так і не пабачыў свет.
- Адбылася сумнавядомая рэформа азбукі і
правапісу 1933 года.
1934-1935 (1937) – праца
над новым руска-беларускім
слоўнікам
пад рэдакцыяй Андрэя
Александровіча
А. Александровіч
Дырэктар Інстытута мовы
Член-карэспандэнт АН БССР
У прадмове абвінавачваў
аўтараў усіх папярэдніх слоўнікаў
у паланізацыі, засмечванні
“архаізмамі, мёртвымі словамі,
штучна створанымі па
нацыяналістычнаму тыпу...
адрыве ад мовы жыцця, ад
гаворак рабочага класа,
працоўнага сялянства”.
Асноўныя прынцыпы
слоўніка:
-выбар на карысць русізмаў
-пазбяганне паланізмаў
дыялектнай лексікі, архаізмаў і
наватвораў
-мінімальная колькасць
адпаведнікаў
Больш за 80%
Адзін адпаведнік
брусчатка – брусчатка
кляуза – кляўза
возня – вазня
завещание – завяшчанне
беседка – альтанка
известь – вапна
оборка – фальбонка
Каля 15%
Два адпавднікі
воплощать – уваплашчаць,
увасабляць
всасываться – усасвацца,
усмоктвацца
копчение - капчэнне, вянджэнне
белка – белка, вавёрка
бред – брэд, блюзненне
керосин – газа, карасін
Менш за 3%
Тры і болей адпаведнікаў
запугать – запалохаць,
застрашыць, запужаць
приближаться – прыбліжацца,
набліжацца, надыходзіць
Іншыя хібы слоўніка
-невялікі аб’ём слоўнага рэестра
-адсутнасць многіх складаных для
перакладу словаў
-адсутнасць граматычных паметаў
-ігнараванне шматлікіх выпадкаў
мнагазначнасці, адсутнасць
фразеалагізмаў і ідыём
ЗАДАННЕ
Знайдзіце сучасныя адпаведнікі
словам з «Руска-беларускага
слоўніка» 1937 года:
• Арамат (рус. аромат)
• Благародны, добрародны (рус.
благородный)
• Бруха, жывот (рус. брюхо)
• Адкос (рус. откос)
• Арамат - духмянасць, пах, водар
• Благародны, добрародны –
шляхетны, высакародны,
прыстойны
• Бруха, жывот – пуза, лантух,
жывот, чэрава, мамона, трыбух
• Адкос – адхон
• Адуванчык (рус. одуванчик)
• Устропка, узбучка (рус.
встрепка)
• Гадзіць (рус. гадить)
• Дрэбедзень (рус. дребедень)
• Адуванчык – дзьмухавец,
• Устропка, узбучка – наганяй,
лазня
• Гадзіць – паскудзіць, спаганьваць
• Дрэбедзень – лухта
• Жалабшчык (рус.жалобщик)
• Заложнік (рус. заложник)
• Зацеі (рус. затеи)
• Іней (рус. иней)
• Жалабшчык – скаржнік
• Заложнік – заложнік,
закладнік
•
забавы
• Іней – шэрань, іней
• Каварства (рус. коварство)
• Кубак, кружка (рус. кружка)
• Лікаваць (рус. ликовать)
• Мракабес (рус. мракобес)
• Каварства – хітрасць,
падступнасць, каварства
• Кубак, кружка – конаўка, кубак,
куфель, кухаль, збанок, кварта
• Лікаваць – радавацца,
весяліцца, трыумфаваць
• Мракабес – цемрашал
• Адвёртка (рус. отвертка)
• Праваджэнне, правядзенне
(рус. препровождение
(времени)
• Рыззё, рызманы (рус. тряпьё)
• Адвёртка – адкрутка, адвёртка
• Праваджэнне, правядзенне –
марнаваннне, баўленне
• Рыззё, рызманы – рыззё,
анучы, рызманы, лахманы,

More Related Content

What's hot

Новая рэдакція закона
Новая рэдакція законаНовая рэдакція закона
Новая рэдакція закона
sch53minskeduby
 

What's hot (20)

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Mesny sklon
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Mesny sklonТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Mesny sklon
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Mesny sklon
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Wis stupen
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Wis stupenТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Wis stupen
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Wis stupen
 
Prymauki present
Prymauki presentPrymauki present
Prymauki present
 
Новая рэдакція закона
Новая рэдакція законаНовая рэдакція закона
Новая рэдакція закона
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладуТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PravapisТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Яканне
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ ЯканнеТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Яканне
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Яканне
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nay stup
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nay stupТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nay stup
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nay stup
 
Ludi i kvetki nad nemanam
Ludi i kvetki nad nemanamLudi i kvetki nad nemanam
Ludi i kvetki nad nemanam
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Абодва – абедзве – абое
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Абодва – абедзве – абоеТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Абодва – абедзве – абое
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Абодва – абедзве – абое
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pristauki
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PristaukiТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pristauki
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pristauki
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Н ці НН?
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Н ці НН?ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Н ці НН?
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Н ці НН?
 
Няпоўныя сказы
Няпоўныя сказыНяпоўныя сказы
Няпоўныя сказы
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мілагучнасць мовы
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мілагучнасць мовыТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мілагучнасць мовы
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мілагучнасць мовы
 
Знамянальныя даты Беларусі - 2021
Знамянальныя даты Беларусі - 2021Знамянальныя даты Беларусі - 2021
Знамянальныя даты Беларусі - 2021
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goraduТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
 
вацлаў ластоўскі
вацлаў ластоўсківацлаў ластоўскі
вацлаў ластоўскі
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мова Статута ВКЛ
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мова Статута ВКЛТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мова Статута ВКЛ
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мова Статута ВКЛ
 
прэзентацыя па беларускай мове прыназоўнік
прэзентацыя па беларускай мове   прыназоўнікпрэзентацыя па беларускай мове   прыназоўнік
прэзентацыя па беларускай мове прыназоўнік
 

Viewers also liked

Viewers also liked (10)

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Род назоўнікаў
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Род назоўнікаўТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Род назоўнікаў
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Род назоўнікаў
 
СЛОЎНІК Kazany
СЛОЎНІК KazanyСЛОЎНІК Kazany
СЛОЎНІК Kazany
 
Слоўнік Sugar
Слоўнік SugarСлоўнік Sugar
Слоўнік Sugar
 
СЛОЎНІК Расстраляная паэзія
СЛОЎНІК Расстраляная паэзіяСЛОЎНІК Расстраляная паэзія
СЛОЎНІК Расстраляная паэзія
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Псеўданімы
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ ПсеўданімыТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Псеўданімы
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Псеўданімы
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мянушкі
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ МянушкіТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мянушкі
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мянушкі
 
statists
statistsstatists
statists
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мяккі знак
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мяккі знак ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мяккі знак
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Мяккі знак
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Лік назоўнікаў
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Лік назоўнікаўТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Лік назоўнікаў
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Лік назоўнікаў
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Цюркізмы ў беларускай мове
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Цюркізмы ў беларускай мовеТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Цюркізмы ў беларускай мове
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Цюркізмы ў беларускай мове
 

More from Mova Nanova

More from Mova Nanova (20)

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Giper2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Giper2ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Giper2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Giper2
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test 2020
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test 2020ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test 2020
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test 2020
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PalitТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
 
Garodn slounik
Garodn slounikGarodn slounik
Garodn slounik
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ HeitarТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby htoТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ VТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ ZyuzyaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ ZanyatakТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
 
Ptuski lia karmuski slounik
Ptuski lia karmuski slounikPtuski lia karmuski slounik
Ptuski lia karmuski slounik
 
Adrasy bnr slounik
Adrasy bnr slounikAdrasy bnr slounik
Adrasy bnr slounik
 
Lida slounik
Lida slounikLida slounik
Lida slounik
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosenТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PaulinТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istotТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ BalotaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ KaardinaciaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Listapada ci listapadu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Listapada ci listapaduТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Listapada ci listapadu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Listapada ci listapadu
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svistТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Bulba
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ BulbaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Bulba
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Bulba
 

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Слоўнік 1937

  • 1. Тэорыя і практыка мовы Руска-беларускі слоўнік 1937 г.
  • 2. Пачатак 30-х Прэсупазіцыя - Распачалася барацьба з «нацдэмамі». - Забаронены ўсе папярэднія слоўнікі, у тым ліку слоўнік Некрашэвіча і Байкова. - Знішчана картатэка «Слоўніка жывой беларускай мовы». - Новы слоўнік, на які нават ужо была абвешчана падпіска, так і не пабачыў свет. - Адбылася сумнавядомая рэформа азбукі і правапісу 1933 года.
  • 3. 1934-1935 (1937) – праца над новым руска-беларускім слоўнікам пад рэдакцыяй Андрэя Александровіча
  • 4. А. Александровіч Дырэктар Інстытута мовы Член-карэспандэнт АН БССР
  • 5. У прадмове абвінавачваў аўтараў усіх папярэдніх слоўнікаў у паланізацыі, засмечванні “архаізмамі, мёртвымі словамі, штучна створанымі па нацыяналістычнаму тыпу... адрыве ад мовы жыцця, ад гаворак рабочага класа, працоўнага сялянства”.
  • 6. Асноўныя прынцыпы слоўніка: -выбар на карысць русізмаў -пазбяганне паланізмаў дыялектнай лексікі, архаізмаў і наватвораў -мінімальная колькасць адпаведнікаў
  • 7. Больш за 80% Адзін адпаведнік брусчатка – брусчатка кляуза – кляўза возня – вазня завещание – завяшчанне беседка – альтанка известь – вапна оборка – фальбонка
  • 8. Каля 15% Два адпавднікі воплощать – уваплашчаць, увасабляць всасываться – усасвацца, усмоктвацца копчение - капчэнне, вянджэнне белка – белка, вавёрка бред – брэд, блюзненне керосин – газа, карасін
  • 9. Менш за 3% Тры і болей адпаведнікаў запугать – запалохаць, застрашыць, запужаць приближаться – прыбліжацца, набліжацца, надыходзіць
  • 10. Іншыя хібы слоўніка -невялікі аб’ём слоўнага рэестра -адсутнасць многіх складаных для перакладу словаў -адсутнасць граматычных паметаў -ігнараванне шматлікіх выпадкаў мнагазначнасці, адсутнасць фразеалагізмаў і ідыём
  • 11. ЗАДАННЕ Знайдзіце сучасныя адпаведнікі словам з «Руска-беларускага слоўніка» 1937 года:
  • 12. • Арамат (рус. аромат) • Благародны, добрародны (рус. благородный) • Бруха, жывот (рус. брюхо) • Адкос (рус. откос)
  • 13. • Арамат - духмянасць, пах, водар • Благародны, добрародны – шляхетны, высакародны, прыстойны • Бруха, жывот – пуза, лантух, жывот, чэрава, мамона, трыбух • Адкос – адхон
  • 14. • Адуванчык (рус. одуванчик) • Устропка, узбучка (рус. встрепка) • Гадзіць (рус. гадить) • Дрэбедзень (рус. дребедень)
  • 15. • Адуванчык – дзьмухавец, • Устропка, узбучка – наганяй, лазня • Гадзіць – паскудзіць, спаганьваць • Дрэбедзень – лухта
  • 16. • Жалабшчык (рус.жалобщик) • Заложнік (рус. заложник) • Зацеі (рус. затеи) • Іней (рус. иней)
  • 17. • Жалабшчык – скаржнік • Заложнік – заложнік, закладнік • забавы • Іней – шэрань, іней
  • 18. • Каварства (рус. коварство) • Кубак, кружка (рус. кружка) • Лікаваць (рус. ликовать) • Мракабес (рус. мракобес)
  • 19. • Каварства – хітрасць, падступнасць, каварства • Кубак, кружка – конаўка, кубак, куфель, кухаль, збанок, кварта • Лікаваць – радавацца, весяліцца, трыумфаваць • Мракабес – цемрашал
  • 20. • Адвёртка (рус. отвертка) • Праваджэнне, правядзенне (рус. препровождение (времени) • Рыззё, рызманы (рус. тряпьё)
  • 21. • Адвёртка – адкрутка, адвёртка • Праваджэнне, правядзенне – марнаваннне, баўленне • Рыззё, рызманы – рыззё, анучы, рызманы, лахманы,