SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Тэорыя і практыка
мовы
Найбагацейшы
або багацейшы?
Найвышэйшая
ступень
параўнання
прыметнікаў
Простая форма
1. вышэйшая ступень
параўнання прыметніка +
прыстаўка най-:
вышэйшы - найвышэйшы
НЕЛЬГА – найвысокі!!!
2. Зыходная форма прыметніка
+ прыстаўка най- і суфікс –ш-:
найноўшы, найбагатшы,
найдарожшы (рэдка!)
Складаная форма
1.зыходная форма прыметніка +
словы самы, найбольш,
найменш:
дарагі – самы дарагі
найбольш дарагі
найменш дарагі
НЕЛЬГА – самы даражэйшы,
найбольш даражэйшы!!!
2. простая форма вышэйшай
ступені параўнання
прыметніка + словы за ўсіх,
за ўсё, з усіх, сярод усіх:
даражэйшы за ўсіх
лепшы за ўсё
НЕЛЬГА – даражэй за ўсіх!!!
Найвышэйшая ступень
патрабуе пры сабе аб’ект
параўнання ў форме:
1. РС з прыназоўнікамі з, сярод:
Малодшы сын быў
найспакайнейшы з (сярод)
дзяцей;
2. ВС з прыназоўнікам за і
займеннікам усё або ўсіх:
найлепшы за ўсіх / за ўсё
Формы найвышэйшай ступені
параўнання прыметнікаў
могуць абазначаць самую
высокую ці самую нізкую
ступень якасці прадмета без
параўнання з іншымі:
найлепшы дзень,
найбагацейшы чалавек
НЕЛЬГА – лепшы дзень!!!
Увага!
У рускай мове формам
лучший, сильнейший
(найвышэйшая ступень
параўнання) адпавядаюць
беларускія формы найлепшы,
наймацнейшы (найвышэйшая
ступень параўнання)
НЕ лепшы, мацнейшы!!!
Прыметнікі, што ўтвараюць
толькі складаныя формы
найвышэйшай ступені:
- некаторыя невытв. якасныя
прыметнікі: упарты, бадзёры;
- вытворныя прыметнікі:
а) з суфіксамі -н-: радасны,
надзейны, марозны, сумны;
б) з суфіксамі -ічн- (-ычн-):
крытычны, паэтычны;
в) з суф-мі -льн-, -альн-, -яльн-:
натуральны, максімальны;
г) з суф-мі -ів- (-ыв-), -лів-:
бурлівы, імклівы, фальшывы;
д) з суф-мі -ат-, -аст-, -іт-,
-авіт-:
касматы, стракаты,
выгінасты;
е) з суфіксамі -к-, -ск- (-цк-):
вёрткі, геройскі, таварыскі,
здрадніцкі;
ж) з суфіксамі -ав-, -іст-, -аўн-,
-ат-, -к-: перадавы, агністы,
сакаўны, шурпаты, ліпкі.
Ступені параўнання не
ўтвараюць:
1) адносныя і прыналежныя
прыметнікі: гарадскі, Сашаў;
2) складаныя прыметнікі:
сінявокі, лапавухі, светла-
зялёны;
3) прыметнікі з суфіксамі
-ават-, -яват- : сіняваты,
караткаваты, малаваты;
4) прыметнікі, якія абазначаюць
колькасна нязменную якасць:
сляпы, глухі, жывы, халасты;
5) прыметнікі, якія абазначаюць
масці жывёл: буланы, руды,
рыжы, буры;
6) прыметнікі, якія абазначаюць
колер прадметаў праз іх
адносіны да іншых прадметаў:
карычневы, васільковы;
7) прыметнікі ў пераносным
значэнні:
залаты чалавек,
каменнае сэрца;
8) прыметнікі, якія ўжываюцца
ва ўстойлівых спалучэннях са
спецыялізаваным значэннем:
лёгкая атлетыка,
Далёкі Усход.
Утварыце ўсе магчымыя
формы найвышэйшай
ступені параўнання ад
наступных прыметнікаў:
Дрэнны
Сонечны
Слабы
Босы
Садовы
Дрэнны – найгоршы, самы
горшы, горшы за ўсіх
Сонечны - найбольш / найменш
сонечны, самы сонечны
Слабы – найслабейшы,
найбольш / найменш слабы,
самы слабы, слабейшы за ўсіх
Босы – не ўтварае
Садовы – не ўтварае
Старажытны
Гнуткі
Звычайны
Горкі
Старажытны –
найстаражытнейшы,
найбольш / найменш /самы
старажытны,
найстаражытнейшы за ўсё
Гнуткі - найбольш / найменш
гнуткі, самы гнуткі
Звычайны - найбольш / найменш
звычайны, самы звычайны
Горкі – найгарчэйшы, найбольш /
найменш горкі, самы горкі,
Новы
Вішнёвы
Радасны
Вялікі
Новы – найноўшы, найбольш /
найменш новы, самы новы,
навейшы з усіх
Вішнёвы – не ўтварае
Радасны - найбольш / найменш
радасны, самы радасны
Вялікі – найбольшы, самы вялікі,
большы з усіх;
найвялікшы, найбольш / найменш
вялікі, самы вялікі (вялікшы з усіх)

More Related Content

What's hot

прыслоўе
прыслоўепрыслоўе
прыслоўе
Natanca11
 

What's hot (20)

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Слоўнік 1937
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Слоўнік 1937ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Слоўнік 1937
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Слоўнік 1937
 
знакі прыпынку ў сбс
знакі прыпынку ў сбсзнакі прыпынку ў сбс
знакі прыпынку ў сбс
 
складаназалежныя сказы
складаназалежныя сказыскладаназалежныя сказы
складаназалежныя сказы
 
прэзентацыя па беларускай мове прыметнік 0
прэзентацыя па беларускай мове   прыметнік 0прэзентацыя па беларускай мове   прыметнік 0
прэзентацыя па беларускай мове прыметнік 0
 
прыметник
прыметникпрыметник
прыметник
 
Слоўнік Kahannie
Слоўнік KahannieСлоўнік Kahannie
Слоўнік Kahannie
 
складаныя сказы з рознымі відамі сувязі
складаныя сказы з рознымі відамі сувязіскладаныя сказы з рознымі відамі сувязі
складаныя сказы з рознымі відамі сувязі
 
Злучнік
ЗлучнікЗлучнік
Злучнік
 
знакі прыпынку ў складаназлучаных сказах
знакі прыпынку ў складаназлучаных сказахзнакі прыпынку ў складаназлучаных сказах
знакі прыпынку ў складаназлучаных сказах
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kahanne
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ KahanneТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kahanne
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kahanne
 
прэзентацыя па беларускай мове дзеепрыслоўе
прэзентацыя па беларускай мове   дзеепрыслоўепрэзентацыя па беларускай мове   дзеепрыслоўе
прэзентацыя па беларускай мове дзеепрыслоўе
 
прыслоўе
прыслоўепрыслоўе
прыслоўе
 
прэзентацыя па беларускай мове дзеепрыметнік
прэзентацыя па беларускай мове   дзеепрыметнікпрэзентацыя па беларускай мове   дзеепрыметнік
прэзентацыя па беларускай мове дзеепрыметнік
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладуТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Poun
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  PounТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Poun
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Poun
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svistТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
 
Prymauki present
Prymauki presentPrymauki present
Prymauki present
 
Складаназалежны сказ
Складаназалежны сказСкладаназалежны сказ
Складаназалежны сказ
 
складаназалежныя сказы
складаназалежныя сказыскладаназалежныя сказы
складаназалежныя сказы
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ “Расійска-крыўскі слоўнік” Вацлава Ластоўскага
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ “Расійска-крыўскі слоўнік” Вацлава ЛастоўскагаТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ “Расійска-крыўскі слоўнік” Вацлава Ластоўскага
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ “Расійска-крыўскі слоўнік” Вацлава Ластоўскага
 

More from Mova Nanova

More from Mova Nanova (20)

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Giper2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Giper2ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Giper2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Giper2
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test 2020
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test 2020ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test 2020
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test 2020
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PravapisТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PalitТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
 
Garodn slounik
Garodn slounikGarodn slounik
Garodn slounik
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ HeitarТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby htoТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ VТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ ZyuzyaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ ZanyatakТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
 
Ptuski lia karmuski slounik
Ptuski lia karmuski slounikPtuski lia karmuski slounik
Ptuski lia karmuski slounik
 
Adrasy bnr slounik
Adrasy bnr slounikAdrasy bnr slounik
Adrasy bnr slounik
 
Lida slounik
Lida slounikLida slounik
Lida slounik
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goraduТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosenТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PaulinТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istotТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ BalotaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ KaardinaciaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
 

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nay stup

  • 3. Простая форма 1. вышэйшая ступень параўнання прыметніка + прыстаўка най-: вышэйшы - найвышэйшы НЕЛЬГА – найвысокі!!! 2. Зыходная форма прыметніка + прыстаўка най- і суфікс –ш-: найноўшы, найбагатшы, найдарожшы (рэдка!)
  • 4. Складаная форма 1.зыходная форма прыметніка + словы самы, найбольш, найменш: дарагі – самы дарагі найбольш дарагі найменш дарагі НЕЛЬГА – самы даражэйшы, найбольш даражэйшы!!!
  • 5. 2. простая форма вышэйшай ступені параўнання прыметніка + словы за ўсіх, за ўсё, з усіх, сярод усіх: даражэйшы за ўсіх лепшы за ўсё НЕЛЬГА – даражэй за ўсіх!!!
  • 6. Найвышэйшая ступень патрабуе пры сабе аб’ект параўнання ў форме: 1. РС з прыназоўнікамі з, сярод: Малодшы сын быў найспакайнейшы з (сярод) дзяцей; 2. ВС з прыназоўнікам за і займеннікам усё або ўсіх: найлепшы за ўсіх / за ўсё
  • 7. Формы найвышэйшай ступені параўнання прыметнікаў могуць абазначаць самую высокую ці самую нізкую ступень якасці прадмета без параўнання з іншымі: найлепшы дзень, найбагацейшы чалавек НЕЛЬГА – лепшы дзень!!!
  • 8. Увага! У рускай мове формам лучший, сильнейший (найвышэйшая ступень параўнання) адпавядаюць беларускія формы найлепшы, наймацнейшы (найвышэйшая ступень параўнання) НЕ лепшы, мацнейшы!!!
  • 9. Прыметнікі, што ўтвараюць толькі складаныя формы найвышэйшай ступені: - некаторыя невытв. якасныя прыметнікі: упарты, бадзёры; - вытворныя прыметнікі: а) з суфіксамі -н-: радасны, надзейны, марозны, сумны; б) з суфіксамі -ічн- (-ычн-): крытычны, паэтычны;
  • 10. в) з суф-мі -льн-, -альн-, -яльн-: натуральны, максімальны; г) з суф-мі -ів- (-ыв-), -лів-: бурлівы, імклівы, фальшывы; д) з суф-мі -ат-, -аст-, -іт-, -авіт-: касматы, стракаты, выгінасты;
  • 11. е) з суфіксамі -к-, -ск- (-цк-): вёрткі, геройскі, таварыскі, здрадніцкі; ж) з суфіксамі -ав-, -іст-, -аўн-, -ат-, -к-: перадавы, агністы, сакаўны, шурпаты, ліпкі.
  • 12. Ступені параўнання не ўтвараюць: 1) адносныя і прыналежныя прыметнікі: гарадскі, Сашаў; 2) складаныя прыметнікі: сінявокі, лапавухі, светла- зялёны; 3) прыметнікі з суфіксамі -ават-, -яват- : сіняваты, караткаваты, малаваты;
  • 13. 4) прыметнікі, якія абазначаюць колькасна нязменную якасць: сляпы, глухі, жывы, халасты; 5) прыметнікі, якія абазначаюць масці жывёл: буланы, руды, рыжы, буры; 6) прыметнікі, якія абазначаюць колер прадметаў праз іх адносіны да іншых прадметаў: карычневы, васільковы;
  • 14. 7) прыметнікі ў пераносным значэнні: залаты чалавек, каменнае сэрца; 8) прыметнікі, якія ўжываюцца ва ўстойлівых спалучэннях са спецыялізаваным значэннем: лёгкая атлетыка, Далёкі Усход.
  • 15. Утварыце ўсе магчымыя формы найвышэйшай ступені параўнання ад наступных прыметнікаў:
  • 17. Дрэнны – найгоршы, самы горшы, горшы за ўсіх Сонечны - найбольш / найменш сонечны, самы сонечны Слабы – найслабейшы, найбольш / найменш слабы, самы слабы, слабейшы за ўсіх Босы – не ўтварае Садовы – не ўтварае
  • 19. Старажытны – найстаражытнейшы, найбольш / найменш /самы старажытны, найстаражытнейшы за ўсё Гнуткі - найбольш / найменш гнуткі, самы гнуткі Звычайны - найбольш / найменш звычайны, самы звычайны Горкі – найгарчэйшы, найбольш / найменш горкі, самы горкі,
  • 21. Новы – найноўшы, найбольш / найменш новы, самы новы, навейшы з усіх Вішнёвы – не ўтварае Радасны - найбольш / найменш радасны, самы радасны Вялікі – найбольшы, самы вялікі, большы з усіх; найвялікшы, найбольш / найменш вялікі, самы вялікі (вялікшы з усіх)