SlideShare a Scribd company logo
§çΡθムYounus
ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$#
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Alif. Lam. Ra. These are
verses of the wise Book.
!9#4y7ù=Ï?àM≈tƒ#u™É=≈tGÅ3ø9$#
ÉΟ‹Å3ptø:$#∩⊇∪
2. Is it astonishing for
mankind that We have
revealed to a man
(Muhammad) from among
them, (saying) that: “Warn
mankind and give good
tidings to those who
believe that they shall have a
firm footing with their Lord.”
The disbelievers say:
“Indeed, this is an evident
sorcerer.”
tβ%x.r&Ĩ$¨Ζ=Ï9$·6yftã÷βr&!$uΖø‹ym÷ρr&
4’n<Î)9≅ã_u‘öΝåκ÷]ÏiΒ÷βr&Í‘É‹Ρr&}¨$¨Ζ9$#
ÎÅe³o0uρš⎥⎪Ï%©!$#(#þθãΖtΒ#u™¨βr&óΟßγs9
tΠy‰s%A−ô‰Ï¹y‰ΨÏãöΝÍκÍh5u‘3tΑ$s%
tβρãÏ≈x6ø9$#χÎ)#x‹≈yδÖÅs≈|¡s9
î⎦⎫Î7•Β∩⊄∪
3. Indeed, your Lord is
Allah, He who created the
heavens and the earth in six
¨βÎ)ÞΟä3−/u‘ª!$#“Ï%©!$#t,n=y{
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#uÚö‘F{$#uρ’ÎûÏπ−GÅ™
days, then He established
Himself upon the Throne,
governing all affairs. There
is not any intercessor (who
can plead with Him) except
after His permission. That is
Allah, your Lord, so worship
Him. Will you then not
receive admonition.
5Θ$−ƒr&§ΝèO3“uθtGó™$#’n?tãĸöyèø9$#(
ãÎn/y‰ãƒtøΒF{$#($tΒ⎯ÏΒ?ì‹Ïx©ωÎ)
.⎯ÏΒω÷èt/⎯ÏμÏΡøŒÎ)4ãΝà6Ï9≡sŒª!$#
öΝà6š/u‘çνρ߉ç6ôã$$sù4Ÿξsùr&
šχρã©.x‹s?∩⊂∪
4. To Him is your
return all together. The
promise of Allah in truth.
Indeed, it is He who begins
the creation, then He
repeats it, that He may
reward those who believed
and did righteous deeds in
justice. And those who
disbelieved, they will have a
drink of scalding water and
painful punishment for what
they used to disbelieve.
Ïμø‹s9Î)öΝä3ãèÅ_ötΒ$YèŠÏΗsd(y‰ôãuρ«!$#
$ˆ)ym4…çμ¯ΡÎ)(#äτy‰ö7tƒt,ù=sƒø:$#¢ΟèO
…çν߉‹Ïèãƒy“Ì“ôfu‹Ï9t⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™
(#θè=ÏΗxåuρÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#ÅÝó¡É)ø9$$Î/4
t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#ρãxŸ2óΟßγs9Ò>#uŸ°ô⎯ÏiΒ
5ΟŠÏΗxqë>#x‹tãuρ7ΟŠÏ9r&$yϑÎ/(#θçΡ%x.
šχρãàõ3tƒ∩⊆∪
5. It is He who made
the sun a radiance and
the moon a light, and
measured out for it stages,
that you may know the
number of the years,
uθèδ“Ï%©!$#Ÿ≅yèy_š[ôϑ¤±9$#
[™!$u‹ÅÊtyϑs)ø9$#uρ#Y‘θçΡ…çνu‘£‰s%uρ
tΑΗ$oΨtΒ(#θßϑn=÷ètFÏ9yŠy‰tãt⎦⎫ÏΖÅb¡9$#
and the reckoning (of time).
Allah did not create this
but in truth. He explains in
detail the revelations for
people who have knowledge.
z>$|¡Åsø9$#uρ4$tΒt,n=y{ª!$#šÏ9≡sŒ
ωÎ)Èd,ysø9$$Î/4ã≅Å_ÁxãƒÏM≈tƒFψ$#
5Θöθs)Ï9tβθßϑn=ôètƒ∩∈∪
6. Indeed, in the alternation
of the night and the day,
and what Allah has created
in the heavens and the earth,
are indeed signs for a people
who fear (Allah).
¨βÎ)’ÎûÉ#≈n=ÏG÷z$#È≅ø‹©9$#Í‘$pκ¨]9$#uρ$tΒuρ
t,n=yzª!$#’ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÇÚö‘F{$#uρ
;M≈tƒUψ5Θöθs)Ïj9šχθà)−Gtƒ∩∉∪
7. Indeed, those who do not
expect the meeting with Us,
and are content with the
life of the world, and are
satisfied with it. And those
who are neglectful of Our
revelations.
¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#Ÿωšχθã_ötƒ
$tΡu™!$s)Ï9(#θàÊu‘uρÍο4θu‹ysø9$$Î/$u‹÷Ρ‘‰9$#
(#θœΡr'yϑôÛ$#uρ$pκÍ5š⎥⎪Ï%©!$#uρöΝèδô⎯tã
$uΖÏF≈tƒ#u™tβθè=Ï≈xî∩∠∪
8. Those, their abode
will be the Fire because of
what they used to earn.
šÍׯ≈s9'ρé&ÞΟßγ1uρù'tΒâ‘$¨Ψ9$#$yϑÎ/
(#θçΡ$Ÿ2šχθç7Å¡õ3tƒ∩∇∪
9. Indeed, those who believe
and do righteous deeds, their
Lord will guide them
because of their faith. Rivers
will flow beneath them in
¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θè=Ïϑtãuρ
ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#óΟÎγƒÏ‰öκu‰Νåκ›5u‘
öΝÍκÈ]≈yϑƒÎ*Î/(”Ìôfs?⎯ÏΒãΝÍκÉJøtrB
the Gardens of Delight. ã≈yγ÷ΡF{$#’ÎûÏM≈¨Ζy_ÉΟŠÏè¨Ζ9$#∩®∪
10. Their call therein will
be: “Glory be to You, O
Allah.” And their greeting
therein will be: “Peace.”
And the conclusion of their
call will be that: “Praise to
Allah, Lord of the worlds.”
öΝßγ1uθôãyŠ$pκÏùšoΨ≈ysö6ß™§Νßγ¯=9$#
öΝåκçJ§‹ÏtrBuρ$pκÏùÖΝ≈n=y™4ãÅz#u™uρ
óΟßγ1uθôãyŠÈβr&߉ôϑptø:$#¬!Éb>u‘
š⎥⎫Ïϑn=≈yèø9$#∩⊇⊃∪
11. And if Allah were to
hasten evil for mankind,
just as they seek to hasten
good, their term would have
been decreed for them. So
We leave those who do
not expect the meeting with
Us, in their transgression
wandering blindly.
*öθs9uρã≅Édfyèリ!$#Ĩ$¨Ψ=Ï9§¤±9$#
Οßγs9$yf÷èÏGó™$#Îöy‚ø9$$Î/z©ÅÓà)s9
öΝÍκös9Î)öΝßγè=y_r&(â‘x‹oΨsùz⎯ƒÏ%©!$#Ÿω
šχθã_ötƒ$tΡu™!$s)Ï9’ÎûöΝÍκÈ]≈uŠøóèÛ
šχθßγyϑ÷ètƒ∩⊇⊇∪
12. And when affliction
touches man, he calls upon
Us, reclining on his side, or
sitting, or standing. Then
when We have removed from
him his affliction, he goes his
way as though he had not
called upon Us because of the
affliction that touched him.
Thus it seems fair to the
#sŒÎ)uρ¡§tΒz⎯≈|¡ΡM}$#•‘Ø9$#$tΡ%tæyŠ
ÿ⎯ÏμÎ7/ΨyfÏ9÷ρr&#´‰Ïã$s%÷ρr&$VϑÍ←!$s%$£ϑn=sù
$uΖøt±x.çμ÷Ζtã…çν§àѧtΒβr(Ÿ2óΟ©9
!$oΨããô‰tƒ4’n<Î)9hàÑ…çμ¡¡¨Β4y7Ï9≡x‹x.
z⎯Îiƒã—t⎦⎫ÏùÎô£ßϑù=Ï9$tΒ(#θçΡ%x.
transgressors that which
they used to do.
šχθè=yϑ÷ètƒ∩⊇⊄∪
13. And indeed, We
destroyed the generations
before you, when they
wronged, and their
messengers came to them
with clear proofs, and they
would not believe. Thus do
We recompense the people
who are criminals.
ô‰s)s9uρ$uΖõ3n=÷δr&tβρãà)ø9$#⎯ÏΒôΜä3Î=ö6s%
$£ϑs9(#θßϑn=sß öΝåκøEu™!%y`uρΟßγè=ß™â‘
ÏM≈uΖÉit7ø9$$Î/$tΒuρ(#θçΡ%x.(#θãΖÏΒ÷σã‹Ï94
y7Ï9≡x‹x.“Ì“øgwΥtΠöθs)ø9$#t⎦⎫ÏΒÌôfßϑø9$#
∩⊇⊂∪
14. Then We appointed
you as successors in the
land after them, that We
might see how you would
act.
§ΝèOöΝä3≈oΨù=yèy_y#Íׯ≈n=yz’ÎûÇÚö‘F{$#
.⎯ÏΒöΝÏδω÷èt/tÝàΖoΨÏ9y#ø‹x.
tβθè=yϑ÷ès?∩⊇⊆∪
15. And when Our
revelations are recited to
them as clear evidence, those
who do not expect for their
meeting with Us, say: “Bring
a Quran other than this, or
change it.” Say: “It is not
for me to change it on my
own accord. I do not follow
but that which is revealed
unto me. Indeed, I fear, if
#sŒÎ)uρ4’n?÷Gè?óΟÎγøŠn=tæ$uΖè?$tƒ#u™;M≈oΨÉit/ 
tΑ$s%š⎥⎪Ï%©!$#Ÿωtβθã_ötƒ$tΡu™!$s)Ï9
ÏMø$#Aβ#u™öà)Î/Îöxî!#x‹≈yδ÷ρr&ã&ø!Ïd‰t/4
ö≅è%$tΒÜχθä3tƒþ’Í<÷βr&…ã&s!Ïd‰t/é&
⎯ÏΒÇ›!$s)ù=Ï?û©Å¤øtΡ(÷βÎ)ßìÎ7¨?r&ωÎ)
$tΒ#©yrθム†n<Î)(þ’ÎoΤÎ)ß∃%s{r&÷βÎ)
I were to disobey my Lord,
the punishment of a Great
Day.”
àMøŠ|Átã’În1u‘z>#x‹tãBΘöθtƒ5Ο‹Ïàtã
∩⊇∈∪
16. Say: “If Allah had so
willed, I would not have
recited it to you, nor He
would have made it known
to you. Surely, I have lived
amongst you a life time
before this. Have you then no
sense.”
≅è%öθ©9u™!$x©ª!$#$tΒ…çμè?öθn=s?
öΝà6ø‹n=tæIωuρΝä31u‘÷Šr&⎯ÏμÎ/(ô‰s)sù
àM÷VÎ7s9öΝà6ŠÏù#ßϑãã⎯ÏiΒÿ⎯Ï&Î#ö6s%4
Ÿξsùr&šχθè=É)÷ès?∩⊇∉∪
17. So who does greater
wrong than he who
invents a lie against Allah,
or denies His revelations.
Indeed, the criminals will
not be successful.
ô⎯yϑsùÞΟn=øßr&Ç⎯£ϑÏΒ2”utIøù$#’n?tã
«!$#$¹/É‹Ÿ2÷ρr&šU¤‹x.ÿ⎯ÏμÏG≈tƒ$t↔Î/
4…çμ¯ΡÎ)ŸωßxÎ=øペχθãΒÌôfßϑø9$#
∩⊇∠∪
18. And they worship
other than Allah that
which neither hurts them
nor benefits them, and
they say: “These are our
intercessors with Allah.”
Say: “Would you inform
Allah of that which
He does not know in
the heavens, nor
šχρ߉ç7÷ètƒuρ⎯ÏΒÂχρߊ«!$#$tΒ
ŸωöΝèδ•ÛØo„ŸωuρóΟßγãèxΖtƒ
šχθä9θà)tƒuρÏ™Iωàσ¯≈yδ$tΡàσ¯≈yèxä©
y‰ΨÏã«!$#4ö≅è%šχθä↔Îm6uΖè?r&©!$#
$yϑÎ/ŸωãΝn=÷ètƒ’ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ÿωuρ
in the earth.” Glory be to
Him, and High Exalted
above all that they associate
(with Him).
’ÎûÇÚö‘F{$#4…çμoΨ≈ysö7ß™4’n?≈yès?uρ
$£ϑtãšχθä.Îô³ç„∩⊇∇∪
19. And mankind were not
but one community, then they
disagreed. And if it had not
been for a word that had
already gone forth from your
Lord, it would have been
judged between them in that
wherein they disagree.
$tΒuρtβ%x.â¨$¨Ψ9$#HωÎ)Zπ¨Βé&Zοy‰Ïm≡uρ
(#θàn=tF÷z$$sù4Ÿωöθs9uρ×πyϑÎ=Ÿ2
ôMs)t7y™⎯ÏΒšÎi/¢‘z©ÅÓà)s9
óΟßγoΨ÷t/$yϑŠÏùÏμŠÏùšχθàÎ=tFøƒs†∩⊇®∪
20. And they say: “Why
is not sent down to him a
sign from his Lord.” Say, (O
Muhammad): “The unseen is
only for Allah, so wait you.
Indeed, I am with you among
those who wait.”
šχθä9θà)tƒuρIωöθs9tΑÌ“Ρé&Ïμø‹n=tã
×πtƒ#u™⎯ÏiΒ⎯ÏμÎn/§‘(ö≅à)sù$yϑ¯ΡÎ)
Ü=ø‹tóø9$#¬!(#ÿρãÏàtGΡ$$sù’ÎoΤÎ)Νä3yètΒ
š∅ÏiΒt⎦⎪ÌÏàtFΨßϑø9$#∩⊄⊃∪
21. And when We cause
mankind a taste of mercy
after adversity had afflicted
them, behold, they have
some plotting against Our
revelations. Say: “Allah is
more swift in plotting.”
Surely, Our messengers write
down that which you plot.
!#sŒÎ)uρ$oΨø%sŒr&}¨$¨Ζ9$#ZπtΗôqy‘.⎯ÏiΒω÷èt/
u™!#§ŸÑöΝåκ÷J¡¡tΒ#sŒÎ)Οßγs9Öõ3¨Βþ’Îû
$uΖÏ?$tƒ#u™4È≅è%ª!$#äíuó r&#·õ3tΒ4¨βÎ)
$oΨn=ß™â‘tβθç7çFõ3tƒ$tΒšχρãä3ôϑs?
∩⊄⊇∪
22. He it is who makes
you travel through the
land and the sea, until
when you are in the ships,
and they sail with them
with a fair breeze, and they
rejoice therein, there comes
to them a stormy wind, and
the waves come upon them
from all sides, and they
think that they are
surrounded therein. (Then)
they call upon Allah,
making (their) faith pure
for Him (saying): “If You
deliver us from this, we shall
surely be of the thankful.”
uθèδ“Ï%©!$#ö/ä.çÉi|¡ç„’ÎûÎhy9ø9$#
Ìóst7ø9$#uρ(#©¨Lym#sŒÎ)óΟçFΖä.†Îû
Å7ù=àø9$#t⎦ø⎪ty_uρΝÍκÍ58xƒÌÎ/7πt6ÍhŠsÛ
(#θãmÌsùuρ$pκÍ5$pκøEu™!%y`ìxƒÍ‘×#Ϲ$tã
ãΝèδu™!%y`uρßlöθyϑø9$#⎯ÏΒÈe≅ä.5β%s3tΒ
(#þθ‘ΖsßuρöΝåκ¨Ξr&xÝ‹Ïmé&óΟÎγÎ/ (#âθtãyŠ
©!$#t⎦⎫ÅÁÎ=øƒèΧã&s!t⎦⎪Ïe$!$#÷⎦È⌡s9
$uΖoKø‹pgΥr&ô⎯ÏΒ⎯ÍνÉ‹≈yδ⎥sðθä3uΖs9
z⎯ÏΒt⎦⎪ÌÅ3≈¤±9$#∩⊄⊄∪
23. Then when He has
delivered them, behold, they
rebel in the earth without
right. O mankind, your
rebellion is only against
your own selves. An
enjoyment of the life of
the world, then unto Us is
your return, then We shall
certainly inform you of what
you used to do.
!$£ϑn=sùöΝßγ8pgΥr&#sŒÎ)öΝèδtβθäóö7tƒ’Îû
ÇÚö‘F{$#ÎötóÎ/Èd,ysø9$#3$pκš‰r'¯≈tƒ
â¨$¨Ζ9$#$yϑ¯ΡÎ)öΝä3ãŠøót/#’n?tã
Νä3Å¡àΡr&(yì≈tG¨ΒÍο4θu‹ysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#(
¢ΟèO$uΖø‹s9Î)öΝä3ãèÅ_ótΒΝä3ã⁄Îm7t⊥ãΖsù
$yϑÎ/óΟçFΖä.šχθè=yϑ÷ès?∩⊄⊂∪
24. The example of the
life of the world is
only as water that We
send down from the sky,
then by its mingling
arises the produce of the
earth, which men and
cattle eat. Until when the
earth has taken on its
ornaments and is
beautified, and its people
think that they have powers
of disposal over it, there
reaches to it Our command
by night or by day, so We
make it a harvest clean
mown, as if it had not
flourished the day before.
Thus do We explain the
revelations for a people
who give thought.
$yϑ¯ΡÎ)ã≅sWtΒÍο4θu‹ysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#>™!$yϑx.
çμ≈uΖø9t“Ρr&z⎯ÏΒÏ™!$yϑ¡¡9$#xÝn=tG÷z$$sù
⎯ÏμÎ/ßN$t6tΡÇÚö‘F{$#$£ϑÏΒã≅ä.ù'tƒ
â¨$¨Ζ9$#ÞΟ≈yè÷ΡF{$#uρ#©¨Lym!#sŒÎ)
ÏNx‹s{r&ÞÚö‘F{$#$yγsùã÷zã—
ôMoΨ−ƒ¨—$#uρ ∅sßuρ!$yγè=÷δr&öΝåκ¨Ξr&
šχρâ‘ω≈s%!$pκön=tæ!$yγ9s?r&$tΡâöΔr&
¸ξø‹s9÷ρr&#Y‘$pκtΞ$yγ≈uΖù=yèyfsù#Y‰ŠÅÁym
βr(x.öΝ©9š∅øós?ħøΒF{$$Î/4
y7Ï9≡x‹x.ã≅Å_ÁxçΡÏM≈tƒFψ$#5Θöθs)Ï9
tβρã¤6xtGtƒ∩⊄⊆∪
25. And Allah calls to the
abode of peace, and He
guides whom He wills to a
straight path.
ª!$#uρ(#þθããô‰tƒ4’n<Î)Í‘#yŠÉΟ≈n=¡¡9$#
“ωöκu‰uρ⎯tΒâ™!$t±o„4’n<Î):Þ≡uÅÀ
8Λ⎧É)tFó¡•Β∩⊄∈∪
26. For those who do
good is the best (reward)
*t⎦⎪Ï%©#Ïj9(#θãΖ|¡ômr&4©o_ó¡çtø:$#
and more. Neither darkness
shall cover their faces, nor
ignominy. Those are the
companions of the Garden.
They will abide therein
forever.
×οyŠ$tƒÎ—uρŸωuρß,yδötƒöΝßγyδθã_ãρ×tIs%
Ÿωuρî'©!ÏŒ4y7Íׯ≈s9'ρé&Ü=≈ptõ¾r&Ïπ¨Ψpgø:$#(
öΝèδ$pκÏùtβρà$Î#≈yz∩⊄∉∪
27. And those who have
earned evil deeds, the
recompense of an evil deed
is the like thereof, and
ignominy will cover them.
They will not have from
Allah any defender. It will be
as if their faces are covered
with pieces from the night, so
dark (they are). Those are the
companions of the Fire. They
will abide therein forever.
z⎯ƒÏ%©!$#uρ(#θç7|¡x.ÏN$t↔ÍhŠ¡¡9$#â™!#t“y_
¥πt⁄ÍhŠy™$yγÎ=÷WÏϑÎ/öΝßγà)yδös?uρ×'©!ÏŒ($¨Β
Μçλm;z⎯ÏiΒ«!$#ô⎯ÏΒ5ΟϹ%tæ(!$yϑ¯Ρr(x.
ôMuŠÏ±øîé&óΟßγèδθã_ãρ$YèsÜÏ%z⎯ÏiΒ
È≅ø‹©9$#$¸ϑÎ=ôàãΒ4y7Íׯ≈s9'ρé&Ü=≈ptõ¾r&
Í‘$¨Ζ9$#(öΝèδ$pκÏùtβρà$Î#≈yz∩⊄∠∪
28. And the day (when) We
will gather them all together,
then We will say to those who
ascribed partners (unto Us):
“(Remain in) your places, you
and your (so called) partners
(of Allah). Then We will
separate, one from the other.
And their partners will say:
“It was not us that you used
to worship.”
tΠöθtƒuρöΝèδçà³øtwΥ$YèŠÏΗsd§ΝèOãΑθà)tΡ
t⎦⎪Ï%©#Ï9(#θä.uõ°r&öΝä3tΡ%s3tΒóΟçFΡr&
ö/ä.äτ!%x.uà°uρ4$uΖù=−ƒt“sùöΝæηuΖ÷t/(tΑ$s%uρ
Νèδäτ!%x.uà°$¨Β÷Λä⎢Ψä.$tΡ$−ƒÎ)tβρ߉ç7÷ès?
∩⊄∇∪
29. “So sufficient is
Allah for a witness between
us and you, that We
indeed were unaware of
your worship.”
4’s∀s3sù«!$$Î/#J‰‹Íκy−$uΖoΨ÷t/öΝä3uΖ÷t/uρ
βÎ)$¨Ζä.ô⎯tãöΝä3Ï?yŠ$t6Ïã
š⎥⎫Î=Ï≈tós9∩⊄®∪
30. Thereupon, every soul
shall experience (the
recompense of) that which it
did in the past, and they will
be brought back to Allah,
their rightful Lord, and lost
from them is that which they
used to invent.
y7Ï9$uΖèδ(#θè=ö7s?‘≅ä.<§øtΡ!$¨Β
ôMxn=ó™r&4(#ÿρ–Šâ‘uρ’n<Î)«!$#ÞΟßγ9s9öθtΒ
Èd,ysø9$#(¨≅|ÊuρΝåκ÷]tã$¨Β(#θçΡ%x.
šχρçtIøtƒ∩⊂⊃∪
31. Say (O Muhammad):
“Who provides for you
from the sky and the
earth, or who owns
hearing and sight, and
who brings forth the
living from the dead, and
brings forth the dead
from the living, and who
disposes the affairs.” They
will say: “Allah.” Then say:
“Will you not then fear
(Allah).”
ö≅è%⎯tΒΝä3è%ã—ötƒz⎯ÏiΒÏ™!$yϑ¡¡9$#
ÇÚö‘F{$#uρ⎯¨Βr&à7Î=ôϑtƒyìôϑ¡¡9$#
t≈|Áö/F{$#uρ⎯tΒuρßlÌøƒä†¢‘y⇔ø9$#z⎯ÏΒ
ÏMÍh‹yϑø9$#ßlÌøƒä†uρ|MÍh‹yϑø9$#š∅ÏΒ
Çc‘y⇔ø9$#⎯tΒuρãÎn/y‰ãƒzöΔF{$#4
tβθä9θà)uŠ|¡sùª!$#4ö≅à)sùŸξsùr&
tβθà)−Gs?∩⊂⊇∪
32. Such then is Allah,
your Lord in truth. So
what else is there, after
the truth, except error.
How then are you turned
away.
â/ä3Ï9≡x‹sùª!$#ÞΟä3š/u‘‘,ptø:$#(#sŒ$yϑsù
y‰÷èt/Èd,ysø9$#ωÎ)ã≅≈n=Ò9$#(4’¯Τr'sù
šχθèùuóÇè?∩⊂⊄∪
33. Thus is the word of your
Lord proved true against
those who disobeyed, that
they will not believe.
y7Ï9≡x‹x.ôM¤)ymàMyϑÎ=x.y7În/u‘’n?tã
š⎥⎪Ï%©!$#(#þθà)|¡sùöΝåκ¨Ξr&ŸωtβθãΨÏΒ÷σãƒ
∩⊂⊂∪
34. Say: “Is there of your
(Allah's so called) partners,
any who originates the
creation, then repeats it.”
Say: “Allah originates the
creation, then He repeats it.
How then, are you being
turned away.”
ö≅è%ö≅yδ⎯ÏΒ/ä3Í←!%x.uà°⎯¨Β(#äτy‰ö7tƒ
t,ù=sƒø:$#§ΝèO…çν߉‹Ïèãƒ4È≅è%ª!$#(#äτy‰ö7tƒ
t,ù=sƒø:$#§ΝèO…çν߉‹Ïèãƒ(4’¯Τr'sùtβθä3sù÷σè?
∩⊂⊆∪
35. Say: “Is there of your
(Allah's so called) partners,
any who guides to the truth.”
Say: “Allah guides to the
truth. Is then He, who guides
to the truth, more worthy to
be followed, or he who guides
not unless that he is guided.
Then, what is with you. How
ö≅è%ö≅yδ⎯ÏΒ/ä3Í←!%x.uà°⎯¨Βü“ωöκu‰
’n<Î)Èd,ysø9$#4È≅è%ª!$#“ωöκu‰Èd,ysù=Ï93
⎯yϑsùr&ü“ωöκu‰’n<Î)Èd,ysø9$#‘,ymr&
χr&yìt6−Gãƒ⎯¨Βr&ωü“Ïd‰Íκu‰HωÎ)
βr&3“y‰öκç‰($yϑsùö/ä3s9y#ø‹x.
do you judge.” šχθßϑä3øtrB∩⊂∈∪
36. And most of them follow
not but conjecture. Indeed,
conjecture can be of no
avail against the truth, at
all. Indeed, Allah is All
Aware of what they do.
$tΒuρßìÎ7−GtƒóΟèδçsYø.r&ωÎ)$‡Ζsß4¨βÎ)
£⎯©à9$#Ÿω©Í_øóãƒz⎯ÏΒÈd,ptø:$#$º↔ø‹x©4
¨βÎ)©!$#7Λ⎧Î=tæ$yϑÎ/tβθè=yèøtƒ∩⊂∉∪
37. And this Quran is not
such as could be produced
(by anyone) other than Allah.
But (it is) a confirmation
of that which was before it,
and an explanation of the
Book, there is no doubt
wherein, from the Lord of
the worlds.
$tΒuρtβ%x.#x‹≈yδãβ#u™öà)ø9$#βr&
3“utIøãƒ⎯ÏΒÂχρߊ«!$#⎯Å3≈s9uρ
t,ƒÏ‰óÁs?“Ï%©!$#t⎦÷⎫t/Ïμ÷ƒy‰tƒ
Ÿ≅ŠÅÁøs?uρÉ=≈tGÅ3ø9$#Ÿω|=÷ƒu‘ÏμŠÏù
⎯ÏΒÉb>§‘t⎦⎫ÏΗs>≈yèø9$#∩⊂∠∪
38. Or do they say: “He
(Muhammad) has invented
it.” Say: “Then bring forth
a surah like it, and call
upon (for help) whomsoever
you can, other than Allah, if
you are truthful.”
÷Πr&tβθä9θà)tƒçμ1utIøù$#(ö≅è%(#θè?ù'sù
;οu‘θÝ¡Î/⎯Ï&Î#÷VÏiΒ(#θãã÷Š$#uρÇ⎯tΒ
ΟçF÷èsÜtGó™$#⎯ÏiΒÈβρߊ«!$#βÎ)÷Λä⎢Ψä.
t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊂∇∪
39. Nay, but they have denied
that which they could not
comprehend in knowledge,
and has not yet come to
ö≅t/(#θç/¤‹x.$yϑÎ/óΟs9(#θäÜŠÏtä†
⎯ÏμÏϑù=ÏèÎ/$£ϑs9uρöΝÍκÌEù'tƒ…ã&é#ƒÍρù's?4
them its interpretation. Thus
did deny those before them.
Then see how was the end
of the wrong doers.
y7Ï9≡x‹x.z>¤‹x.t⎦⎪Ï%©!$#⎯ÏΒóΟÎγÎ=ö6s%(
öÝàΡ$$sùy#ø‹x.šχ%x.èπt7É)≈tã
š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊂®∪
40. And among them are
those who believes in it, and
among them are those who
do not believe in it. And
your Lord is Best Aware of
the corrupters.
Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨Βß⎯ÏΒ÷σãƒ⎯ÏμÎ/Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨Β
ωÚ∅ÏΒ÷σãƒ⎯ÏμÎ/4y7š/u‘uρÞΟn=÷ær&
t⎦⎪ωšøßϑø9$$Î/∩⊆⊃∪
41. And if they deny
you, then say: “For me are
my deeds, and for you
are your deeds. You are
disassociated of what I do,
and I am disassociated of
what you do.”
βÎ)uρx8θç/¤‹x.≅à)sù’Ík<’Í?yϑtã
öΝä3s9uρöΝä3è=yϑtã(ΟçFΡr&tβθä↔ÿƒÌt/
!$£ϑÏΒã≅yϑôãr&O$tΡr&uρÖ™ü“Ìt/$£ϑÏiΒ
tβθè=yϑ÷ès?∩⊆⊇∪
42. And among them are
those who listen to you. So
can you make the deaf to
hear, even though they do
not apprehend.
Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨ΒtβθãèÏϑtGó¡o„y7ø‹s9Î)4
|MΡr'sùr&ßìÏϑó¡è@§ΜÁ9$#öθs9uρ(#θçΡ%x.
Ÿωšχθè=É)÷ètƒ∩⊆⊄∪
43. And among them are
those who look towards
you. So can you guide the
blind, even though they do
Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨ΒãÝàΖtƒšø‹s9Î)4|MΡr'sùr&
”ωöκsE}‘ôϑãèø9$#öθs9uρ(#θçΡ%x.Ÿω
not see. šχρçÅÇö7ãƒ∩⊆⊂∪
44. Indeed, Allah does
not wrong mankind at
all, but mankind wrong
themselves.
¨βÎ)©!$#ŸωãΝÎ=ôàtƒ}¨$¨Ψ9$#$↔ø‹x©
£⎯Å3≈s9uρ}¨$¨Ζ9$#öΝåκ|¦àΡr&tβθãΚÎ=ôàtƒ
∩⊆⊆∪
45. And the day (when) He
will gather them, (it will be)
as if they had not stayed (in
the world) but an hour of
the day. They will recognize
each other. Ruined indeed
will be those who denied the
meeting with Allah, and
they were not guided.
tΠöθtƒuρöΝèδçà³øts†βr(x.óΟ©9(#þθèVt6ù=tƒωÎ)
Zπtã$y™z⎯ÏiΒÍ‘$pκ¨]9$#tβθèùu‘$yètGtƒ
öΝæηuΖ÷t/4ô‰s%uÅ£yzt⎦⎪Ï%©!$#(#θç/¤‹x.
Ï™!$s)Î=Î/«!$#$tΒuρ(#θçΡ%x.t⎦⎪ωtGôγãΒ
∩⊆∈∪
46. And whether We show
you (O Muhammad) some of
that which We promise them,
or We cause you to die, still
unto Us is their return, then
Allah is a witness over what
they are doing.
$¨ΒÎ)uρy7¨ΖtƒÌçΡuÙ÷èt/“Ï%©!$#
öΝèδ߉ÏètΡ÷ρr&y7¨Ψu‹©ùuθtGtΡ$uΖøŠs9Î*sù
óΟßγãèÅ_ósΔ§ΝèOª!$#Íκy−4’n?tã$tΒ
šχθè=yèøtƒ∩⊆∉∪
47. And for every nation is a
messenger. Then when their
messenger comes, it will be
judged between them with
Èe≅à6Ï9uρ7π¨Βé&×Αθß™§‘(#sŒÎ*sùu™!$y_
óΟßγä9θß™u‘z©ÅÓè%ΟßγoΨ÷t/ÅÝó¡É)ø9$$Î/
justice, and they will not be
wronged.
öΝèδuρŸωtβθßϑn=ôàãƒ∩⊆∠∪
48. And they say: “When
will this promise be
(fulfilled), if you are
truthful.”
tβθä9θà)tƒuρ4©tLtΒ#x‹≈yδ߉ôãuθø9$#βÎ)
óΟçFΨä.t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊆∇∪
49. Say: (O Muhammad):
“I have no power for
myself to harm, nor to
benefit, except that which
Allah wills. For every nation
there is a term (appointed).
When their term is reached,
then neither can they delay
(it) an hour, nor can they
advance.”
≅è%Hωà7Î=øΒr&©Å¤øuΖÏ9#uŸÑŸωuρ
$·èøtΡωÎ)$tΒu™!$x©ª!$#3Èe≅ä3Ï9>π¨Βé&
î≅y_r&4#sŒÎ)u™!%y`óΟßγè=y_r&Ÿξsù
tβρãÏ‚ø↔tFó¡tƒZπtã$y™(Ÿωuρ
tβθãΒωø)tFó¡o„∩⊆®∪
50. Say: “Do you see, if
His punishment should come
to you by night or by day,
what (part) of it would the
criminals seek to hasten.”
ö≅è%óΟçF÷ƒu™u‘r&÷βÎ)öΝä38s?r&…çμç/#x‹tã
$¹G≈uŠt/÷ρr&#Y‘$pκtΞ#sŒ$¨Βã≅Éf÷ètGó¡o„çμ÷ΖÏΒ
tβθãΒÌôfãΚø9$#∩∈⊃∪
51. Is it then, when it has
befallen, you will believe in
it. What, now (you believe).
And indeed, you have been
hastening it on.
¢ΟèOr&#sŒÎ)$tΒyìs%uρΛä⎢ΖtΒ#u™ÿ⎯ÏμÎ/4
z⎯≈t↔ø9!#u™ô‰s%uρΛä⎢Ψä.⎯ÏμÎ/tβθè=É∨÷ètGó¡n@
∩∈⊇∪
52. Then it will be said
to those who had wronged:
“Taste the enduring
punishment. Have you been
recompensed except for
what you used to earn.”
§ΝèOŸ≅ŠÏ%t⎦⎪Ï%©#Ï9(#θßϑn=sß(#θè%ρèŒ
z>#x‹tãÏ$ù#èƒø:$#ö≅yδtβ÷ρt“øgéBωÎ)
$yϑÎ/÷Λä⎢Ζä.tβθç7Å¡õ3s?∩∈⊄∪
53. And they ask
information of you (O
Muhammad), (saying): “Is it
true.” Say: “Yes, by my
Lord, indeed it is truth. And
you can not escape.”
*štΡθä↔Î6.⊥tFó¡tƒuρ<,ymr&uθèδ(ö≅è%
“Î)þ’În1u‘uρ…çμ¯ΡÎ)A,yss9(!$tΒuρΟçFΡr&
š⎥⎪Ì“Éf÷èßϑÎ/∩∈⊂∪
54. And if that each soul
who had wronged had all
that is on the earth, it would
offer it in ransom (it will not
be accepted). And they will
feel remorse when they see
the punishment. And the
judgment between them will
be with justice, and they
will not be wronged.
öθs9uρ¨βr&Èe≅ä3Ï9<§øtΡôMyϑn=sß$tΒ
’ÎûÇÚö‘F{$#ôNy‰tFøù]ω⎯ÏμÎ/3
(#ρ•| r&uρsπtΒ#y‰¨Ψ9$#$£ϑs9(#ãρr&u‘
z>#x‹yèø9$#(š†ÅÓè%uρΟßγoΨ÷t/
ÅÝó¡É)ø9$$Î/4öΝèδuρŸωtβθßϑn=ôàãƒ∩∈⊆∪
55. No doubt, surely to
Allah belongs whatever is in
the heavens and the earth.
No doubt, surely the
promise of Allah is true. But
most of them do not know.
Iωr&¨βÎ)¬!$tΒ’ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#
ÇÚö‘F{$#uρ3Iωr&¨βÎ)y‰ôãuρ«!$#A,ym
£⎯Å3≈s9uρöΝèδusYø.r&Ÿωtβθßϑn=ôètƒ∩∈∈∪
56. It is He who gives life
and causes death, and to
Him you will be returned.
uθèδ⎯Ç‘øtä†àM‹ÏϑãƒuρÏμøŠs9Î)uρ
šχθãèy_öè?∩∈∉∪
57. O mankind, there has
indeed come to you an
advice from your Lord,
and a healing for what
(disease) is in the breasts,
and a guidance and a
mercy for the believers.
$pκš‰r'¯≈tƒâ¨$¨Ζ9$#ô‰s%Νä3ø?u™!$y_
×πsàÏãöθ¨Β⎯ÏiΒöΝà6În/§‘Ö™!$xÏ©uρ$yϑÏj9
’ÎûÍ‘ρ߉Á9$#“Y‰èδuρ×πuΗ÷qu‘uρ
t⎦⎫ÏΨÏΒ÷σßϑù=Ïj9∩∈∠∪
58. Say: “In the bounty of
Allah and in His mercy, so
in that let them rejoice.” It
is better than what (the
riches) they accumulate.
ö≅è%È≅ôÒxÎ/«!$#⎯ÏμÏFuΗ÷qtÎ/uρ
y7Ï9≡x‹Î7sù(#θãmtøu‹ù=sùuθèδ×öyz$£ϑÏiΒ
tβθãèyϑøgs†∩∈∇∪
59. Say: (O Muhammad),
“Have you seen what Allah
has sent down for you of
provision, then you have
made of it unlawful and
lawful.” Say: “Has Allah
permitted you, or do you
invent a lie against Allah.”
ö≅è%ΟçF÷ƒu™u‘r&!$¨ΒtΑt“Ρr&ª!$#Νä3s9
∅ÏiΒ5−ø—Íh‘ΟçFù=yèyfsùçμ÷ΖÏiΒ$YΒ#tym
Wξ≈n=ymuρö≅è%ª!!#u™šχÏŒr&öΝä3s9(
ôΘr&’n?tã«!$#šχρçtIøs?∩∈®∪
60. And what think those
who invent lies against Allah
on the Day of Resurrection.
$tΒuρ⎯sßš⎥⎪Ï%©!$#šχρçtIøtƒ
’n?tã«!$#z>É‹x6ø9$#tΠöθtƒÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#
Indeed, Allah is full of
bounty to mankind, but
most of them are not
grateful.
3χÎ)©!$#ρä%s!@≅ôÒsù’n?tã
Ĩ$¨Ψ9$#£⎯Å3≈s9uρöΝèδusYø.r&Ÿω
tβρãä3ô±o„∩∉⊃∪
61. And (O Muhammad)
you are not (engaged) in any
matter, and you do not recite
any (portion) of the Quran,
and you (mankind) do not
do any deed, except that We
are witness over you when
you are engaged therein. And
not absent from your Lord is
(so much as) of the weight
of an atom on the earth,
nor in the heaven, nor
smaller than that, nor
greater, except (it is written)
in a clear Book.
$tΒuρãβθä3s?’Îû5βù'x©$tΒuρ(#θè=÷Gs?
çμ÷ΖÏΒ⎯ÏΒ5β#u™öè%Ÿωuρtβθè=yϑ÷ès?ô⎯ÏΒ
@≅yϑtãωÎ)$¨Ζà2ö/ä3ø‹n=tæ#·Šθåκà−
øŒÎ)tβθàÒ‹Ïè?Ïμ‹Ïù4$tΒuρÜ>â“÷ètƒ⎯tã
y7Îi/¢‘⎯ÏΒÉΑ$s)÷WÏiΒ;六sŒ†Îû
ÇÚö‘F{$#Ÿωuρ’ÎûÏ™!$yϑ¡¡9$#Iωuρ
ttóô¹r&⎯ÏΒy7Ï9≡sŒIωuρuy9ø.r&ωÎ)’Îû
5=≈tGÏ.A⎦⎫Î7•Β∩∉⊇∪
62. No doubt, indeed the
friends of Allah (are those),
no fear (shall come) upon
them nor shall they grieve.
Iωr&χÎ)u™!$uŠÏ9÷ρr&«!$#Ÿωê’öθyz
óΟÎγøŠn=tæŸωuρöΝèδšχθçΡt“øts†∩∉⊄∪
63. Those who believed and
used to fear (Allah).
š⎥⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θçΡ%Ÿ2uρ
šχθà)−Gtƒ∩∉⊂∪
64. For them are good
tidings in the life of the
world and in the Hereafter.
The words of Allah shall
not change. That is the
supreme success.
ÞΟßγs93“tô±ç6ø9$#’ÎûÍο4θu‹ysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#
†ÎûuρÍοtÅzFψ$#4ŸωŸ≅ƒÏ‰ö7s?
ÏM≈uΗÍ>x6Ï9«!$#4šÏ9≡sŒuθèδ
ã—öθxø9$#ÞΟŠÏàyèø9$#∩∉⊆∪
65. And let not their talk
grieve you (O Muhammad).
Indeed, honor (due to power)
belongs to Allah entirely. He
is the All Hearer, the All
Knower.
ŸωuρšΡâ“øts†óΟßγä9öθs%¢¨βÎ)n﨓Ïèø9$#
¬!$·èŠÏϑy_4uθèδßì‹Ïϑ¡¡9$#ÞΟŠÎ=yèø9$#
∩∉∈∪
66. No doubt, surely to
Allah belongs whoever is
in the heavens and
whoever is on the earth.
And those who call upon
other than Allah do not
(actually) follow (His so
called) partners. They do
not follow but a
conjecture, and they do not
but falsify.
Iωr&χÎ)¬!⎯tΒ†Îû
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#⎯tΒuρ†ÎûÇÚö‘F{$#3
$tΒuρßìÎ7−Gtƒš⎥⎪Ï%©!$#šχθããô‰tƒ
⎯ÏΒÂχρߊ«!$#u™!%Ÿ2uà°4βÎ)
šχθãèÎ7−FtƒωÎ)£⎯©à9$#÷βÎ)uρöΝèδ
ωÎ)šχθß¹ãøƒs†∩∉∉∪
67. He it is who made
for you the night that
you may rest therein,
and the day giving sight.
uθèδ“Ï%©!$#Ÿ≅yèy_ãΝä3s9Ÿ≅øŠ©9$#
(#θãΖà6ó¡oKÏ9ÏμŠÏùu‘$yγ¨Ψ9$#uρ#·ÅÁö6ãΒ4
Indeed, in that are sure signs
for a people who listen.
¨βÎ)†Îûy7Ï9≡sŒ;M≈tƒUψ5Θöθs)Ïj9
šχθãèyϑó¡o„∩∉∠∪
68. They say: “Allah has
taken (unto Him) a son.
Glory be to Him. He is
self sufficient. To Him
belongs whatever is in
the heavens and whatever
is on the earth. You do not
have any authority for this
(claim of son). Do you say
about Allah that which
you do not know.”
(#θä9$s%x‹y‚¨?$#ª!$##Y‰s9uρ3…çμoΨ≈ysö7ß™
(uθèδ©Í_tóø9$#(…çμs9$tΒ†Îû
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#$tΒuρ’ÎûÇÚö‘F{$#4÷βÎ)
Νà2y‰ΖÏã⎯ÏiΒ¤⎯≈sÜù=ß™!#x‹≈pκÍ54
šχθä9θà)s?r&’n?tã«!$#$tΒŸω
tβθßϑn=÷ès?∩∉∇∪
69. Say: “Indeed, those who
invent lie against Allah will
not be successful.”
ö≅è%χÎ)t⎦⎪Ï%©!$#šχρçtIøtƒ’n?tã
«!$#z>É‹s3ø9$#ŸωšχθßsÎ=øãƒ∩∉®∪
70. An enjoyment in this
world, then to Us will be
their return, then We shall
make them taste the severe
punishment because they
used to disbelieve.
Óì≈tFtΒ’Îû$u‹÷Ρ‘‰9$#¢ΟèO$uΖø‹s9Î)
öΝßγãèÅ_ósΔ¢ΟèOÞΟßγà)ƒÉ‹çΡz>#x‹yèø9$#
y‰ƒÏ‰¤±9$#$yϑÎ/(#θçΡ$Ÿ2tβρãàõ3tƒ
∩∠⊃∪
71. And recite to them the
news of Noah, when he said
to his people: “O my people,
if it is hard on you, my
staying (here) and my
reminding (you) of the signs
of Allah, then I have put my
trust in Allah. So resolve
upon your course of action
and (call upon) your
partners. Then, let not your
course of action be obscure
to you. Then carry it out
against me, and do not give
me respite.”
*ã≅ø?$#uρöΝÍκön=tãr't6tΡ?yθçΡøŒÎ)tΑ$s%
⎯ÏμÏΒöθs)Ï9ÉΘöθs)≈tƒβÎ)tβ%x.uã9x.
/ä3ø‹n=tæ’ÍΓ$s)¨Β“ÎÏ.õ‹s?uρÏM≈tƒ$t↔Î/
«!$#’n?yèsù«!$#àMù=2uθs?(#þθãèÏΗødr'sù
öΝä.{øΒr&öΝä.u™!%x.uà°uρ¢ΟèOŸωô⎯ä3tƒ
öΝä.áøΒr&ö/ä3ø‹n=tæZπ£ϑäî¢ΟèO(#þθàÒø%$#
¥’n<Î)ŸωuρÈβρãÏàΖè?∩∠⊇∪
72. So if you turn
away, then I have not
asked you for any payment.
My payment is not but
upon Allah. And I have been
commanded that I become
among those who surrender
(unto Him).
βÎ*sùöΝçFøŠ©9uθs?$yϑsù/ä3çGø9r'y™ô⎯ÏiΒ
@ô_r&(÷βÎ)y“Ìô_r&ωÎ)’n?tã«!$#(
ßNöÏΒé&uρ÷βr&tβθä.r&š∅ÏΒ
t⎦⎫ÏΗÍ>ó¡ßϑø9$#∩∠⊄∪
73. Then they denied him,
so We saved him and those
with him in the Ark. And
We made them inherit (the
earth), and We drowned
those who denied Our signs.
çνθç/¤‹s3sùçμ≈uΖø‹¤fuΖsù⎯tΒuρ…çμyè¨Β’Îû
Å7ù=àø9$#óΟßγ≈uΖù=yèy_uρy#Íׯ≈n=yz
$oΨø%{øîr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#θç/¤‹x.$uΖÏG≈tƒ$t↔Î/(
See then how was the end
of those who were warned.
öÝàΡ$$sùy#ø‹x.tβ%x.èπt7É)≈tã
t⎦⎪Í‘x‹ΨçRùQ$#∩∠⊂∪
74. Then We sent after
him messengers to their
people, so they came to
them with clear proofs.
But they would not believe
in that which they denied
before. Thus do We seal
over the hearts of those
who transgress.
§ΝèO$oΨ÷Wyèt/.⎯ÏΒ⎯Íνω÷èt/¸ξß™â‘4’n<Î)
óΟÎγÏΒöθs%Λèερâ™!$yfsùÏM≈uΖÉit7ø9$$Î/$yϑsù
(#θçΡ%x.(#θãΖÏΒ÷σã‹Ï9$yϑÎ/(#θç/¤‹x.⎯ÏμÎ/
⎯ÏΒã≅ö6s%4y7Ï9≡x‹x.ßìt7ôÜtΡ4’n?tã
É>θè=è%t⎦⎪ωtG÷èßϑø9$#∩∠⊆∪
75. Then We sent after
them Moses and Aaron to
Pharaoh and his chiefs
with Our signs, but they
behaved arrogantly and
were a criminal people.
¢ΟèO$oΨ÷Wyèt/.⎯ÏΒΝÏδω÷èt/4©y›θ•Β
šχρã≈yδuρ4’n<Î)tβöθtãöÏù⎯Ïμ'ƒZ∼tΒuρ
$uΖÏG≈tƒ$t↔Î/(#ρçy9õ3tGó™$$sù(#θçΡ%x.uρ$YΒöθs%
t⎦⎫ÏΒÍ÷g’Χ∩∠∈∪
76. So when there came to
them the truth from Us, they
said: “Indeed, this is clear
sorcery.”
$£ϑn=sùãΝèδu™!%y`‘,ysø9$#ô⎯ÏΒ$tΡωΨÏã
(#þθä9$s%¨βÎ)#x‹≈yδÖósÅ¡s9×⎦⎫Î7•Β∩∠∉∪
77. Moses said: “Do you say
about the truth when it has
come to you. Is this sorcery.
tΑ$s%#©y›θãΒtβθä9θà)s?r&Èd,ysù=Ï9$£ϑs9
öΝà2u™!%y`(íósÅ™r&#x‹≈yδŸωuρ
And the sorcerers will not
succeed.”
ßxÎ=øãƒtβρãÅs≈¡¡9$#∩∠∠∪
78. They said: “Have you
come to us to turn us
away from that (faith) upon
which we found our fathers,
and you two may have
greatness in the land. And
we shall not believe in
you two.”
(#þθä9$s%$uΖoK÷∞Å_r&$oΨtGÏù=tGÏ9$¬Ηxå
$tΡô‰y`uρÏμø‹n=tã$tΡu™!$t/#u™tβθä3s?uρ
$yϑä3s9â™!$tƒÎö9Å3ø9$#’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρ
ß⎯øtwΥ$yϑä3s9t⎦⎫ÏΨÏΒ÷σßϑÎ/∩∠∇∪
79. And Pharaoh said:
“Bring to me every learned
sorcerer.”
tΑ$s%uρãβöθtãöÏù’ÎΤθçGø$#Èe≅ä3Î/@Ås≈y™
5ΟŠÎ=tæ∩∠®∪
80. So when the
sorcerers came, Moses said
to them: “Throw down
whatever you will throw.”
$£ϑn=sùu™!%y`äοtys¡¡9$#tΑ$s%Οßγs9
#©y›θ•Β(#θà)ø9r&!$tΒΟçFΡr&šχθà)ù=•Β
∩∇⊃∪
81. Then when they had
thrown down, Moses said:
“That which you have
brought is sorcery. Certainly,
Allah will make it vain.
Certainly, Allah does not set
right the work of
corrupters.”
!$£ϑn=sù(#öθs)ø9r&tΑ$s%4©y›θãΒ$tΒΟçGø⁄Å_
ÏμÎ/ãósÅb¡9$#(¨βÎ)©!$#ÿ…ã&é#ÏÜö6ãŠy™(¨βÎ)
©!$#ŸωßxÎ=óÁミ≅uΗxåt⎦⎪ωšøßϑø9$#
∩∇⊇∪
82. And Allah will establish
the truth by His words,
even if the criminals dislike
it.
‘,Ïtä†uρª!$#¨,ysø9$#⎯ÏμÏG≈yϑÎ=s3Î/öθs9uρ
oνÌŸ2tβθãΒÌôfãΚø9$#∩∇⊄∪
83. So no one believed
in Moses, except (some)
offspring among his people,
because of the fear of
Pharaoh and their chiefs,
lest they should persecute
them. And indeed Pharaoh
was a tyrant in the land.
And indeed, He was of
those who transgressed (all
bounds).
!$yϑsùz⎯tΒ#u™#©y›θßϑÏ9ωÎ)×π−ƒÍh‘èŒ⎯ÏiΒ
⎯ÏμÏΒöθs%4†n?tã7∃öθyz⎯ÏiΒ
šχöθtãöÏùóΟÎγ'ƒZ∼tΒuρβr&óΟßγoΨÏGøtƒ
4¨βÎ)uρšχöθtãöÏù5Α$yès9’Îû
ÇÚö‘F{$#…çμ¯ΡÎ)uρz⎯Ïϑs9t⎦⎫ÏùÎô£ßϑø9$#
∩∇⊂∪
84. And Moses said: “O my
people, if you have believed
in Allah, then put your
trust in Him, if you have
surrendered (unto Him).”
tΑ$s%uρ4©y›θãΒÇΠöθs)≈tƒβÎ)÷Λä⎢Ψä.
Λä⎢ΨtΒ#u™«!$$Î/Ïμø‹n=yèsù(#þθè=©.uθs?βÎ)Λä⎢Ψä.
t⎦⎫ÏϑÎ=ó¡•Β∩∇⊆∪
85. So they said: “In
Allah we put our trust. Our
Lord, do not make us a trial
for wrongdoing people.”
(#θä9$s)sù’n?tã«!$#$uΖù=©.uθs?$uΖ−/u‘Ÿω
$uΖù=yèøgrBZπuΖ÷FÏùÏΘöθs)ù=Ïj9š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#
∩∇∈∪
86. And save us by Your
mercy from the disbelieving
people.
$oΨÅngwΥuρšÏGoΗôqtÎ/z⎯ÏΒÏΘöθs)ø9$#
t⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$#∩∇∉∪
87. And We inspired to
Moses and his brother,
(saying) that: “Appoint
houses for your people in
Egypt, and make your
houses as places for worship,
and establish prayer. And
give glad tidings to the
believers.”
!$uΖø‹ym÷ρr&uρ4’n<Î)4©y›θãΒÏμ‹Åzr&uρβr&
#u™§θt7s?$yϑä3ÏΒöθs)Ï9uóÇÏϑÎ/$Y?θã‹ç/
(#θè=yèô_$#uρöΝà6s?θã‹ç/'s#ö6Ï%
(#θßϑŠÏ%r&uρnο4θn=¢Á9$#3ÎÅe³o0uρ
š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$#∩∇∠∪
88. And Moses said:
“Our Lord, indeed You
have given Pharaoh and
his chiefs splendor and
wealth in the life of the
world. Our Lord, that they
may lead (people) astray
from Your path. Our
Lord, send destruction upon
their wealth and put
hardness upon their hearts
so that they may not
believe until they see the
painful punishment.”
š^$s%uρ4©y›θãΒ!$uΖ−/u‘š¨ΡÎ)
|MøŠs?#u™šχöθtãöÏù…çνV|tΒuρZπoΨƒÎ—
Zω≡uθøΒr&uρ’ÎûÍο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#$uΖ−/u‘
(#θ=ÅÒã‹Ï9⎯tãy7Î=‹Î6y™($uΖ−/u‘
ó§ÏϑôÛ$##’n?tãóΟÎγÏ9≡uθøΒr&÷Šß‰ô©$#uρ
4’n?tãóΟÎγÎ/θè=è%Ÿξsù(#θãΖÏΒ÷σãƒ4©®Lym
(#ãρttƒz>#x‹yèø9$#tΛ⎧Ï9F{$#∩∇∇∪
89. He (Allah) said: “Verily,
the prayer of you both has
been answered. So keep to
the straight path, and follow
not the path of those who do
not know.”
tΑ$s%ô‰s%Mt6‹Å_é&$yϑà6è?uθô㨊
$yϑŠÉ)tGó™$$sùŸωuρÈeβ!$yèÎ7−Fs?Ÿ≅‹Î6y™
š⎥⎪Ï%©!$#Ÿωtβθßϑn=ôètƒ∩∇®∪
90. And We led the
Children of Israel across
the sea. Then Pharaoh
and his hosts pursued
them in rebellion and
enmity. Until, when the
drowning overtook him, he
said: “I believe that there
is no god but Him in
whom the Children of
Israel believe, and I am
of those who surrender
(unto Him).”
*$tΡø—uθ≈y_uρû©Í_t7Î/Ÿ≅ƒÏ™ℜuó Î)tóst7ø9$#
óΟßγyèt7ø?r'sùãβöθtãöÏù…çνߊθãΨã_uρ$‹øót/
#·ρô‰tãuρ(#©¨Lym!#sŒÎ)çμŸ2u‘÷Šr&
ä−ttóø9$#tΑ$s%àMΖtΒ#u™…çμ¯Ρr&Iωtμ≈s9Î)
ωÎ)ü“Ï%©!$#ôMuΖtΒ#u™⎯ÏμÎ/(#þθãΖt/
Ÿ≅ƒÏ™ℜuó Î)O$tΡr&uρz⎯ÏΒt⎦⎫ÏϑÎ=ó¡ßϑø9$#
∩®⊃∪
91. Now (you believe), and
indeed you had disobeyed
before, and were of the
corrupters.
z⎯≈t↔ø9!#u™ô‰s%uρ|MøŠ|Átãã≅ö6s%|MΖä.uρ
z⎯ÏΒt⎦⎪ωšøßϑø9$#∩®⊇∪
92. So this day We shall
deliver you in your body,
that you may be a sign for
those after you. And indeed,
many among mankind are
tΠöθu‹ø9$$sùy7ŠÉdfuΖçΡy7ÏΡy‰t7Î/
šχθä3tGÏ9ô⎯yϑÏ9y7xù=yzZπtƒ#u™4
¨βÎ)uρ#ZÏVx.z⎯ÏiΒĨ$¨Ζ9$#ô⎯tã
heedless of Our signs. $uΖÏG≈tƒ#u™šχθè=Ï≈tós9∩®⊄∪
93. And indeed, We settled
the Children of Israel in a
blessed dwelling place, and
We provided them with good
things. So they differed not
until the knowledge had
come to them. Indeed, your
Lord will judge between
them on the Day of
Resurrection in that in which
they used to differ.
ô‰s)s9uρ$tΡù&§θt/û©Í_t/Ÿ≅ƒÏ™ℜuó Î)r&§θt7ãΒ
5−ô‰Ï¹Οßγ≈oΨø%y—u‘uρz⎯ÏiΒÏM≈t6Íh‹©Ü9$#
$yϑsù(#θàn=tG÷z$#4©®LymãΝèδu™!%y`
ÞΟù=Ïèø9$#4¨βÎ)y7−/u‘©ÅÓø)tƒöΝæηuΖ÷t/
tΠöθtƒÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#$yϑŠÏù(#θçΡ%x.ÏμŠÏù
tβθàÎ=tGøƒs†∩®⊂∪
94. So if you (O Muhammad)
are in doubt about that
which We have revealed to
you, then ask those who have
been reading the Book
before you. The truth has
certainly come to you from
your Lord, so be not of
those who doubt.
βÎ*sù|MΖä.’Îû7e7x©!$£ϑÏiΒ!$uΖø9t“Ρr&
šø‹s9Î)È≅t↔ó¡sùš⎥⎪Ï%©!$#tβρâ™tø)tƒ
|=≈tFÅ6ø9$#⎯ÏΒy7Î=ö6s%4ô‰s)s9
š‚u™!%y`‘,ysø9$#⎯ÏΒšÎi/¢‘Ÿξsù
£⎯tΡθä3s?z⎯ÏΒt⎦⎪ÎtIôϑßϑø9$#∩®⊆∪
95. And be not you of
those who deny the
revelations of Allah, for
then you shall be among
the losers.
Ÿωuρ£⎯tΡθä3s?z⎯ÏΒš⎥⎪Ï%©!$#(#θç/¤‹x.
ÏM≈tƒ$t↔Î/«!$#šχθä3tGsùz⎯ÏΒ
z⎯ƒÎÅ£≈y‚ø9$#∩®∈∪
96. Indeed, those upon
whom the word of your Lord
has been justified, they will
not believe.
¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#ôM¤)ymöΝÍκön=tã
àMyϑÎ=Ÿ2y7În/u‘ŸωtβθãΖÏΒ÷σãƒ∩®∉∪
97. Even if every sign
should come to them, until
they see the painful
punishment.
öθs9uρöΝåκøEu™!%y`‘≅à2>πtƒ#u™4©®Lym
(#ãρttƒz>#x‹yèø9$#zΟŠÏ9F{$#∩®∠∪
98. So why was there not a
(single) township (among
those We warned) that
believed so its belief
benefited it, except the people
of Jonah. When they
believed, We removed from
them the punishment of
disgrace in the life of the
world, and We gave them
comfort for a while.
Ÿωöθn=sùôMtΡ%x.îπtƒös%ôMuΖtΒ#u™
!$yγyèxuΖsù!$pκß]≈yϑƒÎ)ωÎ)tΠöθs%}§çΡθãƒ
!$£ϑs9(#θãΖtΒ#u™$uΖøt±x.öΝåκ÷]tãz>#x‹tã
Ä“÷“Ï‚ø9$#’ÎûÍο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#
÷Λàι≈oΨ÷è−GtΒuρ4’n<Î)&⎦⎫Ïm∩®∇∪
99. And if your Lord
willed, those on earth would
have believed, all of them
together. Will you (O
Muhammad) then compel
mankind, until they become
believers.
öθs9uρu™!$x©y7•/u‘z⎯tΒUψ⎯tΒ’Îû
ÇÚö‘F{$#öΝßγ=à2$·èŠÏΗsd4|MΡr'sùr&
çνÌõ3è?}¨$¨Ζ9$#4©®Lym(#θçΡθä3tƒ
š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σãΒ∩®®∪
100. And it is not for a
soul that it would believe
$tΒuρšχ%x.C§øuΖÏ9βr&š∅ÏΒ÷σè?
except by the permission of
Allah. And He has set
uncleanness upon those
who will not understand.
ωÎ)ÈβøŒÎ*Î/«!$#4ã≅yèøgs†uρ
š[ô_Íh9$#’n?tãš⎥⎪Ï%©!$#Ÿω
tβθè=É)÷ètƒ∩⊇⊃⊃∪
101. Say: “Behold all that
is in the heavens and
the earth.” And of no avail
will be signs and warners to
a people who do not believe.
È≅è%(#ρãÝàΡ$##sŒ$tΒ’ÎûÅV≡uθ≈yϑ¡¡9$#
ÇÚö‘F{$#uρ4$tΒuρ©Í_øóè?àM≈tƒFψ$#
â‘ä‹–Ψ9$#uρ⎯tã7Θöθs%ωtβθãΖÏΒ÷σãƒ∩⊇⊃⊇∪
102. Then do they wait
for (anything) except like
the days of those who passed
away before them. Say:
“Wait then, indeed, I am
with you among those who
are waiting.”
ö≅yγsùšχρãÏàtG⊥tƒωÎ)Ÿ≅÷WÏΒÏΘ$−ƒr&
š⎥⎪Ï%©!$#(#öθn=yz⎯ÏΒóΟÎγÎ=ö6s%4ö≅è%
(#ÿρãÏàtGΡ$$sù’ÎoΤÎ)Νä3yètΒš∅ÏiΒ
š⎥⎪ÌÏàtGΖßϑø9$#∩⊇⊃⊄∪
103. Then We will save
Our messengers and those
who have believed. Thus, it is
incumbent upon Us to save
the believers.
¢ΟèO©ÉdfuΖçΡ$oΨn=ߙ⑚⎥⎪Ï%©!$#uρ
(#θãΖtΒ#u™4y7Ï9≡x‹x.$ˆ)ym$uΖøŠn=tãÆkΨçΡ
t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$#∩⊇⊃⊂∪
104. Say (O Muhammad):
“O mankind, if you are in
doubt of my religion, then I
do not worship those whom
ö≅è%$pκš‰r'¯≈tƒâ¨$¨Ζ9$#βÎ)÷Λä⎢Ζä.’Îû
7e7x©⎯ÏiΒ©Í_ƒÏŠIξsù߉ç6ôãr&t⎦⎪Ï%©!$#
you worship other than
Allah. But I worship Allah
who causes you to die. And
I have been commanded
that I should be of the
believers.”
tβρ߉ç7÷ès?⎯ÏΒÈβρߊ«!$#ô⎯Å3≈s9uρ
߉ç6ôãr&©!$#“Ï%©!$#öΝä38©ùuθtGtƒ(
ÝVöÏΒé&uρ÷βr&tβθä.r&z⎯ÏΒt⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$#
∩⊇⊃⊆∪
105. And that (O
Muhammad), direct your
face toward the religion, as
by nature upright, and do
not be of those who associate
partners (to Allah).
÷βr&uρóΟÏ%r&y7yγô_uρÈ⎦⎪Ïe$#Ï9$Z‹ÏΖym
Ÿωuρ¨⎦sðθä3s?š∅ÏΒš⎥⎫Ï.Îô³ßϑø9$#
∩⊇⊃∈∪
106. And do not call upon,
other than Allah, that which
neither benefits you, nor
harms you. For if you did,
so indeed, you would then be
of the wrongdoers.
Ÿωuρäíô‰s?⎯ÏΒÈβρߊ«!$#$tΒŸω
y7ãèxΖtƒŸωuρx8•ÛØtƒ(βÎ*sù|Mù=yèsù
y7¯ΡÎ*sù#]ŒÎ)z⎯ÏiΒt⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊇⊃∉∪
107. And if Allah afflicts you
with adversity, then there is
none who can remove it
except Him. And if He
intends for you good, then
there is none who can repel
His bounty. He causes it to
reach whomever He wills of
βÎ)uρy7ó¡|¡ôϑtƒª!$#9hÛØÎ/Ÿξsù
y#Ï©%Ÿ2ÿ…ã&s!ωÎ)uθèδ(χÎ)uρ
x8÷ŠÌãƒ9ösƒ¿2Ÿξsù¨Š!#u‘⎯Ï&Î#ôÒxÏ94
Ü=ŠÅÁãƒ⎯ÏμÎ/⎯tΒâ™!$t±o„ô⎯ÏΒ
his slaves. And He is the Oft-
Forgiving, Most Merciful.
⎯ÍνÏŠ$t6Ïã4uθèδuρâ‘θàtóø9$#ÞΟŠÏm§9$#
∩⊇⊃∠∪
108. Say (O Muhammad):
“O mankind, the truth has
indeed come to you from
your Lord. Then whoever is
guided, so he is guided only
for (the good of) his own self.
And whoever goes astray, so
he goes astray only to his own
(loss). And I am not a
custodian over you.
ö≅è%$pκš‰r'¯≈tƒâ¨$¨Ζ9$#ô‰s%ãΝà2u™!%y`
‘,ysø9$#⎯ÏΒöΝä3În/§‘(Ç⎯yϑsù3“y‰tF÷δ$#
$yϑ¯ΡÎ*sù“ωtGöκu‰⎯ÏμÅ¡øuΖÏ9(⎯tΒuρ
¨≅|Ê$yϑ¯ΡÎ*sù‘≅ÅÒtƒ$pκön=tæ(!$tΒuρO$tΡr&
Νä3ø‹n=tæ9≅‹Å2uθÎ/∩⊇⊃∇∪
109. And (O Muhammad)
follow that which is
revealed to you, and remain
patient until Allah gives
judgment. And He is the Best
of those who judge.
ôìÎ7¨?$#uρ$tΒ#©yrθãƒy7ø‹s9Î)÷É9ô¹$#uρ
4©®LymzΝä3øts†ª!$#4uθèδuρçöyz
t⎦⎫ÏϑÅ3≈ptø:$#∩⊇⊃®∪

More Related Content

What's hot (18)

057 alhadid
057 alhadid057 alhadid
057 alhadid
 
003 aalimran
003 aalimran003 aalimran
003 aalimran
 
008 alanfaal
008 alanfaal008 alanfaal
008 alanfaal
 
014 ibrahim
014 ibrahim014 ibrahim
014 ibrahim
 
056 alwaqiah
056 alwaqiah056 alwaqiah
056 alwaqiah
 
030 arroom
030 arroom030 arroom
030 arroom
 
029 alankaboot
029 alankaboot029 alankaboot
029 alankaboot
 
023 almominoon
023 almominoon023 almominoon
023 almominoon
 
019 maryam
019 maryam019 maryam
019 maryam
 
036 yaseen
036 yaseen036 yaseen
036 yaseen
 
076 addahr
076 addahr076 addahr
076 addahr
 
005 almaida
005 almaida005 almaida
005 almaida
 
048 alfath
048 alfath048 alfath
048 alfath
 
061 assaff
061 assaff061 assaff
061 assaff
 
078 annaba
078 annaba078 annaba
078 annaba
 
080 abasa
080 abasa080 abasa
080 abasa
 
088 alghashia
088 alghashia088 alghashia
088 alghashia
 
101 alqaria
101 alqaria101 alqaria
101 alqaria
 

Similar to 010 younus

041 hamimsajda
041 hamimsajda041 hamimsajda
041 hamimsajdamustafa002
 
058 almujadilah
058 almujadilah058 almujadilah
058 almujadilahmustafa002
 

Similar to 010 younus (20)

046 alahqaf
046 alahqaf046 alahqaf
046 alahqaf
 
041 hamimsajda
041 hamimsajda041 hamimsajda
041 hamimsajda
 
045 aljasia
045 aljasia045 aljasia
045 aljasia
 
033 alahzab
033 alahzab033 alahzab
033 alahzab
 
009 attauba
009 attauba009 attauba
009 attauba
 
067 almulk
067 almulk067 almulk
067 almulk
 
058 almujadilah
058 almujadilah058 almujadilah
058 almujadilah
 
027 annamal
027 annamal027 annamal
027 annamal
 
024 annoor
024 annoor024 annoor
024 annoor
 
040 almomin
040 almomin040 almomin
040 almomin
 
035 faatir
035 faatir035 faatir
035 faatir
 
006 alanaam
006 alanaam006 alanaam
006 alanaam
 
021 alanbia
021 alanbia021 alanbia
021 alanbia
 
004 annisa
004 annisa004 annisa
004 annisa
 
034 saba
034 saba034 saba
034 saba
 
025 alfurqan
025 alfurqan025 alfurqan
025 alfurqan
 
013 arraad
013 arraad013 arraad
013 arraad
 
017 alisra
017 alisra017 alisra
017 alisra
 
042 ashshura
042 ashshura042 ashshura
042 ashshura
 
050 qaaf
050 qaaf050 qaaf
050 qaaf
 

More from mustafa002

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبار
mustafa002
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابي
mustafa002
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربوية
mustafa002
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
mustafa002
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
mustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
mustafa002
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهداف
mustafa002
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكية
mustafa002
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفة
mustafa002
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
mustafa002
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
mustafa002
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term planner
mustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
mustafa002
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
mustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
mustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
mustafa002
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديد
mustafa002
 
G6 tb arabic
G6 tb arabicG6 tb arabic
G6 tb arabic
mustafa002
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher book
mustafa002
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher book
mustafa002
 

More from mustafa002 (20)

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبار
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابي
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربوية
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهداف
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكية
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفة
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term planner
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديد
 
G6 tb arabic
G6 tb arabicG6 tb arabic
G6 tb arabic
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher book
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher book
 

010 younus

  • 1. §çΡθムYounus ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$# In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. Alif. Lam. Ra. These are verses of the wise Book. !9#4y7ù=Ï?àM≈tƒ#u™É=≈tGÅ3ø9$# ÉΟ‹Å3ptø:$#∩⊇∪ 2. Is it astonishing for mankind that We have revealed to a man (Muhammad) from among them, (saying) that: “Warn mankind and give good tidings to those who believe that they shall have a firm footing with their Lord.” The disbelievers say: “Indeed, this is an evident sorcerer.” tβ%x.r&Ĩ$¨Ζ=Ï9$·6yftã÷βr&!$uΖø‹ym÷ρr& 4’n<Î)9≅ã_u‘öΝåκ÷]ÏiΒ÷βr&Í‘É‹Ρr&}¨$¨Ζ9$# ÎÅe³o0uρš⎥⎪Ï%©!$#(#þθãΖtΒ#u™¨βr&óΟßγs9 tΠy‰s%A−ô‰Ï¹y‰ΨÏãöΝÍκÍh5u‘3tΑ$s% tβρãÏ≈x6ø9$#χÎ)#x‹≈yδÖÅs≈|¡s9 î⎦⎫Î7•Β∩⊄∪ 3. Indeed, your Lord is Allah, He who created the heavens and the earth in six ¨βÎ)ÞΟä3−/u‘ª!$#“Ï%©!$#t,n=y{ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#uÚö‘F{$#uρ’ÎûÏπ−GÅ™
  • 2. days, then He established Himself upon the Throne, governing all affairs. There is not any intercessor (who can plead with Him) except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Will you then not receive admonition. 5Θ$−ƒr&§ΝèO3“uθtGó™$#’n?tãĸöyèø9$#( ãÎn/y‰ãƒtøΒF{$#($tΒ⎯ÏΒ?ì‹Ïx©ωÎ) .⎯ÏΒω÷èt/⎯ÏμÏΡøŒÎ)4ãΝà6Ï9≡sŒª!$# öΝà6š/u‘çνρ߉ç6ôã$$sù4Ÿξsùr& šχρã©.x‹s?∩⊂∪ 4. To Him is your return all together. The promise of Allah in truth. Indeed, it is He who begins the creation, then He repeats it, that He may reward those who believed and did righteous deeds in justice. And those who disbelieved, they will have a drink of scalding water and painful punishment for what they used to disbelieve. Ïμø‹s9Î)öΝä3ãèÅ_ötΒ$YèŠÏΗsd(y‰ôãuρ«!$# $ˆ)ym4…çμ¯ΡÎ)(#äτy‰ö7tƒt,ù=sƒø:$#¢ΟèO …çν߉‹Ïèãƒy“Ì“ôfu‹Ï9t⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™ (#θè=ÏΗxåuρÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#ÅÝó¡É)ø9$$Î/4 t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#ρãxŸ2óΟßγs9Ò>#uŸ°ô⎯ÏiΒ 5ΟŠÏΗxqë>#x‹tãuρ7ΟŠÏ9r&$yϑÎ/(#θçΡ%x. šχρãàõ3tƒ∩⊆∪ 5. It is He who made the sun a radiance and the moon a light, and measured out for it stages, that you may know the number of the years, uθèδ“Ï%©!$#Ÿ≅yèy_š[ôϑ¤±9$# [™!$u‹ÅÊtyϑs)ø9$#uρ#Y‘θçΡ…çνu‘£‰s%uρ tΑΗ$oΨtΒ(#θßϑn=÷ètFÏ9yŠy‰tãt⎦⎫ÏΖÅb¡9$#
  • 3. and the reckoning (of time). Allah did not create this but in truth. He explains in detail the revelations for people who have knowledge. z>$|¡Åsø9$#uρ4$tΒt,n=y{ª!$#šÏ9≡sŒ ωÎ)Èd,ysø9$$Î/4ã≅Å_ÁxãƒÏM≈tƒFψ$# 5Θöθs)Ï9tβθßϑn=ôètƒ∩∈∪ 6. Indeed, in the alternation of the night and the day, and what Allah has created in the heavens and the earth, are indeed signs for a people who fear (Allah). ¨βÎ)’ÎûÉ#≈n=ÏG÷z$#È≅ø‹©9$#Í‘$pκ¨]9$#uρ$tΒuρ t,n=yzª!$#’ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÇÚö‘F{$#uρ ;M≈tƒUψ5Θöθs)Ïj9šχθà)−Gtƒ∩∉∪ 7. Indeed, those who do not expect the meeting with Us, and are content with the life of the world, and are satisfied with it. And those who are neglectful of Our revelations. ¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#Ÿωšχθã_ötƒ $tΡu™!$s)Ï9(#θàÊu‘uρÍο4θu‹ysø9$$Î/$u‹÷Ρ‘‰9$# (#θœΡr'yϑôÛ$#uρ$pκÍ5š⎥⎪Ï%©!$#uρöΝèδô⎯tã $uΖÏF≈tƒ#u™tβθè=Ï≈xî∩∠∪ 8. Those, their abode will be the Fire because of what they used to earn. šÍׯ≈s9'ρé&ÞΟßγ1uρù'tΒâ‘$¨Ψ9$#$yϑÎ/ (#θçΡ$Ÿ2šχθç7Å¡õ3tƒ∩∇∪ 9. Indeed, those who believe and do righteous deeds, their Lord will guide them because of their faith. Rivers will flow beneath them in ¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θè=Ïϑtãuρ ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#óΟÎγƒÏ‰öκu‰Νåκ›5u‘ öΝÍκÈ]≈yϑƒÎ*Î/(”Ìôfs?⎯ÏΒãΝÍκÉJøtrB
  • 4. the Gardens of Delight. ã≈yγ÷ΡF{$#’ÎûÏM≈¨Ζy_ÉΟŠÏè¨Ζ9$#∩®∪ 10. Their call therein will be: “Glory be to You, O Allah.” And their greeting therein will be: “Peace.” And the conclusion of their call will be that: “Praise to Allah, Lord of the worlds.” öΝßγ1uθôãyŠ$pκÏùšoΨ≈ysö6ß™§Νßγ¯=9$# öΝåκçJ§‹ÏtrBuρ$pκÏùÖΝ≈n=y™4ãÅz#u™uρ óΟßγ1uθôãyŠÈβr&߉ôϑptø:$#¬!Éb>u‘ š⎥⎫Ïϑn=≈yèø9$#∩⊇⊃∪ 11. And if Allah were to hasten evil for mankind, just as they seek to hasten good, their term would have been decreed for them. So We leave those who do not expect the meeting with Us, in their transgression wandering blindly. *öθs9uρã≅Édfyèリ!$#Ĩ$¨Ψ=Ï9§¤±9$# Οßγs9$yf÷èÏGó™$#Îöy‚ø9$$Î/z©ÅÓà)s9 öΝÍκös9Î)öΝßγè=y_r&(â‘x‹oΨsùz⎯ƒÏ%©!$#Ÿω šχθã_ötƒ$tΡu™!$s)Ï9’ÎûöΝÍκÈ]≈uŠøóèÛ šχθßγyϑ÷ètƒ∩⊇⊇∪ 12. And when affliction touches man, he calls upon Us, reclining on his side, or sitting, or standing. Then when We have removed from him his affliction, he goes his way as though he had not called upon Us because of the affliction that touched him. Thus it seems fair to the #sŒÎ)uρ¡§tΒz⎯≈|¡ΡM}$#•‘Ø9$#$tΡ%tæyŠ ÿ⎯ÏμÎ7/ΨyfÏ9÷ρr&#´‰Ïã$s%÷ρr&$VϑÍ←!$s%$£ϑn=sù $uΖøt±x.çμ÷Ζtã…çν§àѧtΒβr(Ÿ2óΟ©9 !$oΨããô‰tƒ4’n<Î)9hàÑ…çμ¡¡¨Β4y7Ï9≡x‹x. z⎯Îiƒã—t⎦⎫ÏùÎô£ßϑù=Ï9$tΒ(#θçΡ%x.
  • 5. transgressors that which they used to do. šχθè=yϑ÷ètƒ∩⊇⊄∪ 13. And indeed, We destroyed the generations before you, when they wronged, and their messengers came to them with clear proofs, and they would not believe. Thus do We recompense the people who are criminals. ô‰s)s9uρ$uΖõ3n=÷δr&tβρãà)ø9$#⎯ÏΒôΜä3Î=ö6s% $£ϑs9(#θßϑn=sß öΝåκøEu™!%y`uρΟßγè=ߙ①ÏM≈uΖÉit7ø9$$Î/$tΒuρ(#θçΡ%x.(#θãΖÏΒ÷σã‹Ï94 y7Ï9≡x‹x.“Ì“øgwΥtΠöθs)ø9$#t⎦⎫ÏΒÌôfßϑø9$# ∩⊇⊂∪ 14. Then We appointed you as successors in the land after them, that We might see how you would act. §ΝèOöΝä3≈oΨù=yèy_y#Íׯ≈n=yz’ÎûÇÚö‘F{$# .⎯ÏΒöΝÏδω÷èt/tÝàΖoΨÏ9y#ø‹x. tβθè=yϑ÷ès?∩⊇⊆∪ 15. And when Our revelations are recited to them as clear evidence, those who do not expect for their meeting with Us, say: “Bring a Quran other than this, or change it.” Say: “It is not for me to change it on my own accord. I do not follow but that which is revealed unto me. Indeed, I fear, if #sŒÎ)uρ4’n?÷Gè?óΟÎγøŠn=tæ$uΖè?$tƒ#u™;M≈oΨÉit/  tΑ$s%š⎥⎪Ï%©!$#Ÿωtβθã_ötƒ$tΡu™!$s)Ï9 ÏMø$#Aβ#u™öà)Î/Îöxî!#x‹≈yδ÷ρr&ã&ø!Ïd‰t/4 ö≅è%$tΒÜχθä3tƒþ’Í<÷βr&…ã&s!Ïd‰t/é& ⎯ÏΒÇ›!$s)ù=Ï?û©Å¤øtΡ(÷βÎ)ßìÎ7¨?r&ωÎ) $tΒ#©yrθム†n<Î)(þ’ÎoΤÎ)ß∃%s{r&÷βÎ)
  • 6. I were to disobey my Lord, the punishment of a Great Day.” àMøŠ|Átã’În1u‘z>#x‹tãBΘöθtƒ5Ο‹Ïàtã ∩⊇∈∪ 16. Say: “If Allah had so willed, I would not have recited it to you, nor He would have made it known to you. Surely, I have lived amongst you a life time before this. Have you then no sense.” ≅è%öθ©9u™!$x©ª!$#$tΒ…çμè?öθn=s? öΝà6ø‹n=tæIωuρΝä31u‘÷Šr&⎯ÏμÎ/(ô‰s)sù àM÷VÎ7s9öΝà6ŠÏù#ßϑãã⎯ÏiΒÿ⎯Ï&Î#ö6s%4 Ÿξsùr&šχθè=É)÷ès?∩⊇∉∪ 17. So who does greater wrong than he who invents a lie against Allah, or denies His revelations. Indeed, the criminals will not be successful. ô⎯yϑsùÞΟn=øßr&Ç⎯£ϑÏΒ2”utIøù$#’n?tã «!$#$¹/É‹Ÿ2÷ρr&šU¤‹x.ÿ⎯ÏμÏG≈tƒ$t↔Î/ 4…çμ¯ΡÎ)ŸωßxÎ=øペχθãΒÌôfßϑø9$# ∩⊇∠∪ 18. And they worship other than Allah that which neither hurts them nor benefits them, and they say: “These are our intercessors with Allah.” Say: “Would you inform Allah of that which He does not know in the heavens, nor šχρ߉ç7÷ètƒuρ⎯ÏΒÂχρߊ«!$#$tΒ ŸωöΝèδ•ÛØo„ŸωuρóΟßγãèxΖtƒ šχθä9θà)tƒuρÏ™Iωàσ¯≈yδ$tΡàσ¯≈yèxä© y‰ΨÏã«!$#4ö≅è%šχθä↔Îm6uΖè?r&©!$# $yϑÎ/ŸωãΝn=÷ètƒ’ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ÿωuρ
  • 7. in the earth.” Glory be to Him, and High Exalted above all that they associate (with Him). ’ÎûÇÚö‘F{$#4…çμoΨ≈ysö7ß™4’n?≈yès?uρ $£ϑtãšχθä.Îô³ç„∩⊇∇∪ 19. And mankind were not but one community, then they disagreed. And if it had not been for a word that had already gone forth from your Lord, it would have been judged between them in that wherein they disagree. $tΒuρtβ%x.â¨$¨Ψ9$#HωÎ)Zπ¨Βé&Zοy‰Ïm≡uρ (#θàn=tF÷z$$sù4Ÿωöθs9uρ×πyϑÎ=Ÿ2 ôMs)t7y™⎯ÏΒšÎi/¢‘z©ÅÓà)s9 óΟßγoΨ÷t/$yϑŠÏùÏμŠÏùšχθàÎ=tFøƒs†∩⊇®∪ 20. And they say: “Why is not sent down to him a sign from his Lord.” Say, (O Muhammad): “The unseen is only for Allah, so wait you. Indeed, I am with you among those who wait.” šχθä9θà)tƒuρIωöθs9tΑÌ“Ρé&Ïμø‹n=tã ×πtƒ#u™⎯ÏiΒ⎯ÏμÎn/§‘(ö≅à)sù$yϑ¯ΡÎ) Ü=ø‹tóø9$#¬!(#ÿρãÏàtGΡ$$sù’ÎoΤÎ)Νä3yètΒ š∅ÏiΒt⎦⎪ÌÏàtFΨßϑø9$#∩⊄⊃∪ 21. And when We cause mankind a taste of mercy after adversity had afflicted them, behold, they have some plotting against Our revelations. Say: “Allah is more swift in plotting.” Surely, Our messengers write down that which you plot. !#sŒÎ)uρ$oΨø%sŒr&}¨$¨Ζ9$#ZπtΗôqy‘.⎯ÏiΒω÷èt/ u™!#§ŸÑöΝåκ÷J¡¡tΒ#sŒÎ)Οßγs9Öõ3¨Βþ’Îû $uΖÏ?$tƒ#u™4È≅è%ª!$#äíuó r&#·õ3tΒ4¨βÎ) $oΨn=ß™â‘tβθç7çFõ3tƒ$tΒšχρãä3ôϑs? ∩⊄⊇∪
  • 8. 22. He it is who makes you travel through the land and the sea, until when you are in the ships, and they sail with them with a fair breeze, and they rejoice therein, there comes to them a stormy wind, and the waves come upon them from all sides, and they think that they are surrounded therein. (Then) they call upon Allah, making (their) faith pure for Him (saying): “If You deliver us from this, we shall surely be of the thankful.” uθèδ“Ï%©!$#ö/ä.çÉi|¡ç„’ÎûÎhy9ø9$# Ìóst7ø9$#uρ(#©¨Lym#sŒÎ)óΟçFΖä.†Îû Å7ù=àø9$#t⎦ø⎪ty_uρΝÍκÍ58xƒÌÎ/7πt6ÍhŠsÛ (#θãmÌsùuρ$pκÍ5$pκøEu™!%y`ìxƒÍ‘×#Ϲ$tã ãΝèδu™!%y`uρßlöθyϑø9$#⎯ÏΒÈe≅ä.5β%s3tΒ (#þθ‘ΖsßuρöΝåκ¨Ξr&xÝ‹Ïmé&óΟÎγÎ/ (#âθtãyŠ ©!$#t⎦⎫ÅÁÎ=øƒèΧã&s!t⎦⎪Ïe$!$#÷⎦È⌡s9 $uΖoKø‹pgΥr&ô⎯ÏΒ⎯ÍνÉ‹≈yδ⎥sðθä3uΖs9 z⎯ÏΒt⎦⎪ÌÅ3≈¤±9$#∩⊄⊄∪ 23. Then when He has delivered them, behold, they rebel in the earth without right. O mankind, your rebellion is only against your own selves. An enjoyment of the life of the world, then unto Us is your return, then We shall certainly inform you of what you used to do. !$£ϑn=sùöΝßγ8pgΥr&#sŒÎ)öΝèδtβθäóö7tƒ’Îû ÇÚö‘F{$#ÎötóÎ/Èd,ysø9$#3$pκš‰r'¯≈tƒ â¨$¨Ζ9$#$yϑ¯ΡÎ)öΝä3ãŠøót/#’n?tã Νä3Å¡àΡr&(yì≈tG¨ΒÍο4θu‹ysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#( ¢ΟèO$uΖø‹s9Î)öΝä3ãèÅ_ótΒΝä3ã⁄Îm7t⊥ãΖsù $yϑÎ/óΟçFΖä.šχθè=yϑ÷ès?∩⊄⊂∪
  • 9. 24. The example of the life of the world is only as water that We send down from the sky, then by its mingling arises the produce of the earth, which men and cattle eat. Until when the earth has taken on its ornaments and is beautified, and its people think that they have powers of disposal over it, there reaches to it Our command by night or by day, so We make it a harvest clean mown, as if it had not flourished the day before. Thus do We explain the revelations for a people who give thought. $yϑ¯ΡÎ)ã≅sWtΒÍο4θu‹ysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#>™!$yϑx. çμ≈uΖø9t“Ρr&z⎯ÏΒÏ™!$yϑ¡¡9$#xÝn=tG÷z$$sù ⎯ÏμÎ/ßN$t6tΡÇÚö‘F{$#$£ϑÏΒã≅ä.ù'tƒ â¨$¨Ζ9$#ÞΟ≈yè÷ΡF{$#uρ#©¨Lym!#sŒÎ) ÏNx‹s{r&ÞÚö‘F{$#$yγsùã÷zã— ôMoΨ−ƒ¨—$#uρ ∅sßuρ!$yγè=÷δr&öΝåκ¨Ξr& šχρâ‘ω≈s%!$pκön=tæ!$yγ9s?r&$tΡâöΔr& ¸ξø‹s9÷ρr&#Y‘$pκtΞ$yγ≈uΖù=yèyfsù#Y‰ŠÅÁym βr(x.öΝ©9š∅øós?ħøΒF{$$Î/4 y7Ï9≡x‹x.ã≅Å_ÁxçΡÏM≈tƒFψ$#5Θöθs)Ï9 tβρã¤6xtGtƒ∩⊄⊆∪ 25. And Allah calls to the abode of peace, and He guides whom He wills to a straight path. ª!$#uρ(#þθããô‰tƒ4’n<Î)Í‘#yŠÉΟ≈n=¡¡9$# “ωöκu‰uρ⎯tΒâ™!$t±o„4’n<Î):Þ≡uÅÀ 8Λ⎧É)tFó¡•Β∩⊄∈∪ 26. For those who do good is the best (reward) *t⎦⎪Ï%©#Ïj9(#θãΖ|¡ômr&4©o_ó¡çtø:$#
  • 10. and more. Neither darkness shall cover their faces, nor ignominy. Those are the companions of the Garden. They will abide therein forever. ×οyŠ$tƒÎ—uρŸωuρß,yδötƒöΝßγyδθã_ãρ×tIs% Ÿωuρî'©!ÏŒ4y7Íׯ≈s9'ρé&Ü=≈ptõ¾r&Ïπ¨Ψpgø:$#( öΝèδ$pκÏùtβρà$Î#≈yz∩⊄∉∪ 27. And those who have earned evil deeds, the recompense of an evil deed is the like thereof, and ignominy will cover them. They will not have from Allah any defender. It will be as if their faces are covered with pieces from the night, so dark (they are). Those are the companions of the Fire. They will abide therein forever. z⎯ƒÏ%©!$#uρ(#θç7|¡x.ÏN$t↔ÍhŠ¡¡9$#â™!#t“y_ ¥πt⁄ÍhŠy™$yγÎ=÷WÏϑÎ/öΝßγà)yδös?uρ×'©!ÏŒ($¨Β Μçλm;z⎯ÏiΒ«!$#ô⎯ÏΒ5ΟϹ%tæ(!$yϑ¯Ρr(x. ôMuŠÏ±øîé&óΟßγèδθã_ãρ$YèsÜÏ%z⎯ÏiΒ È≅ø‹©9$#$¸ϑÎ=ôàãΒ4y7Íׯ≈s9'ρé&Ü=≈ptõ¾r& Í‘$¨Ζ9$#(öΝèδ$pκÏùtβρà$Î#≈yz∩⊄∠∪ 28. And the day (when) We will gather them all together, then We will say to those who ascribed partners (unto Us): “(Remain in) your places, you and your (so called) partners (of Allah). Then We will separate, one from the other. And their partners will say: “It was not us that you used to worship.” tΠöθtƒuρöΝèδçà³øtwΥ$YèŠÏΗsd§ΝèOãΑθà)tΡ t⎦⎪Ï%©#Ï9(#θä.uõ°r&öΝä3tΡ%s3tΒóΟçFΡr& ö/ä.äτ!%x.uà°uρ4$uΖù=−ƒt“sùöΝæηuΖ÷t/(tΑ$s%uρ Νèδäτ!%x.uà°$¨Β÷Λä⎢Ψä.$tΡ$−ƒÎ)tβρ߉ç7÷ès? ∩⊄∇∪
  • 11. 29. “So sufficient is Allah for a witness between us and you, that We indeed were unaware of your worship.” 4’s∀s3sù«!$$Î/#J‰‹Íκy−$uΖoΨ÷t/öΝä3uΖ÷t/uρ βÎ)$¨Ζä.ô⎯tãöΝä3Ï?yŠ$t6Ïã š⎥⎫Î=Ï≈tós9∩⊄®∪ 30. Thereupon, every soul shall experience (the recompense of) that which it did in the past, and they will be brought back to Allah, their rightful Lord, and lost from them is that which they used to invent. y7Ï9$uΖèδ(#θè=ö7s?‘≅ä.<§øtΡ!$¨Β ôMxn=ó™r&4(#ÿρ–Šâ‘uρ’n<Î)«!$#ÞΟßγ9s9öθtΒ Èd,ysø9$#(¨≅|ÊuρΝåκ÷]tã$¨Β(#θçΡ%x. šχρçtIøtƒ∩⊂⊃∪ 31. Say (O Muhammad): “Who provides for you from the sky and the earth, or who owns hearing and sight, and who brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and who disposes the affairs.” They will say: “Allah.” Then say: “Will you not then fear (Allah).” ö≅è%⎯tΒΝä3è%ã—ötƒz⎯ÏiΒÏ™!$yϑ¡¡9$# ÇÚö‘F{$#uρ⎯¨Βr&à7Î=ôϑtƒyìôϑ¡¡9$# t≈|Áö/F{$#uρ⎯tΒuρßlÌøƒä†¢‘y⇔ø9$#z⎯ÏΒ ÏMÍh‹yϑø9$#ßlÌøƒä†uρ|MÍh‹yϑø9$#š∅ÏΒ Çc‘y⇔ø9$#⎯tΒuρãÎn/y‰ãƒzöΔF{$#4 tβθä9θà)uŠ|¡sùª!$#4ö≅à)sùŸξsùr& tβθà)−Gs?∩⊂⊇∪
  • 12. 32. Such then is Allah, your Lord in truth. So what else is there, after the truth, except error. How then are you turned away. â/ä3Ï9≡x‹sùª!$#ÞΟä3š/u‘‘,ptø:$#(#sŒ$yϑsù y‰÷èt/Èd,ysø9$#ωÎ)ã≅≈n=Ò9$#(4’¯Τr'sù šχθèùuóÇè?∩⊂⊄∪ 33. Thus is the word of your Lord proved true against those who disobeyed, that they will not believe. y7Ï9≡x‹x.ôM¤)ymàMyϑÎ=x.y7În/u‘’n?tã š⎥⎪Ï%©!$#(#þθà)|¡sùöΝåκ¨Ξr&ŸωtβθãΨÏΒ÷σム∩⊂⊂∪ 34. Say: “Is there of your (Allah's so called) partners, any who originates the creation, then repeats it.” Say: “Allah originates the creation, then He repeats it. How then, are you being turned away.” ö≅è%ö≅yδ⎯ÏΒ/ä3Í←!%x.uà°⎯¨Β(#äτy‰ö7tƒ t,ù=sƒø:$#§ΝèO…çν߉‹Ïèãƒ4È≅è%ª!$#(#äτy‰ö7tƒ t,ù=sƒø:$#§ΝèO…çν߉‹Ïèãƒ(4’¯Τr'sùtβθä3sù÷σè? ∩⊂⊆∪ 35. Say: “Is there of your (Allah's so called) partners, any who guides to the truth.” Say: “Allah guides to the truth. Is then He, who guides to the truth, more worthy to be followed, or he who guides not unless that he is guided. Then, what is with you. How ö≅è%ö≅yδ⎯ÏΒ/ä3Í←!%x.uà°⎯¨Βü“ωöκu‰ ’n<Î)Èd,ysø9$#4È≅è%ª!$#“ωöκu‰Èd,ysù=Ï93 ⎯yϑsùr&ü“ωöκu‰’n<Î)Èd,ysø9$#‘,ymr& χr&yìt6−Gãƒ⎯¨Βr&ωü“Ïd‰Íκu‰HωÎ) βr&3“y‰öκç‰($yϑsùö/ä3s9y#ø‹x.
  • 13. do you judge.” šχθßϑä3øtrB∩⊂∈∪ 36. And most of them follow not but conjecture. Indeed, conjecture can be of no avail against the truth, at all. Indeed, Allah is All Aware of what they do. $tΒuρßìÎ7−GtƒóΟèδçsYø.r&ωÎ)$‡Ζsß4¨βÎ) £⎯©à9$#Ÿω©Í_øóãƒz⎯ÏΒÈd,ptø:$#$º↔ø‹x©4 ¨βÎ)©!$#7Λ⎧Î=tæ$yϑÎ/tβθè=yèøtƒ∩⊂∉∪ 37. And this Quran is not such as could be produced (by anyone) other than Allah. But (it is) a confirmation of that which was before it, and an explanation of the Book, there is no doubt wherein, from the Lord of the worlds. $tΒuρtβ%x.#x‹≈yδãβ#u™öà)ø9$#βr& 3“utIøãƒ⎯ÏΒÂχρߊ«!$#⎯Å3≈s9uρ t,ƒÏ‰óÁs?“Ï%©!$#t⎦÷⎫t/Ïμ÷ƒy‰tƒ Ÿ≅ŠÅÁøs?uρÉ=≈tGÅ3ø9$#Ÿω|=÷ƒu‘ÏμŠÏù ⎯ÏΒÉb>§‘t⎦⎫ÏΗs>≈yèø9$#∩⊂∠∪ 38. Or do they say: “He (Muhammad) has invented it.” Say: “Then bring forth a surah like it, and call upon (for help) whomsoever you can, other than Allah, if you are truthful.” ÷Πr&tβθä9θà)tƒçμ1utIøù$#(ö≅è%(#θè?ù'sù ;οu‘θÝ¡Î/⎯Ï&Î#÷VÏiΒ(#θãã÷Š$#uρÇ⎯tΒ ΟçF÷èsÜtGó™$#⎯ÏiΒÈβρߊ«!$#βÎ)÷Λä⎢Ψä. t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊂∇∪ 39. Nay, but they have denied that which they could not comprehend in knowledge, and has not yet come to ö≅t/(#θç/¤‹x.$yϑÎ/óΟs9(#θäÜŠÏtä† ⎯ÏμÏϑù=ÏèÎ/$£ϑs9uρöΝÍκÌEù'tƒ…ã&é#ƒÍρù's?4
  • 14. them its interpretation. Thus did deny those before them. Then see how was the end of the wrong doers. y7Ï9≡x‹x.z>¤‹x.t⎦⎪Ï%©!$#⎯ÏΒóΟÎγÎ=ö6s%( öÝàΡ$$sùy#ø‹x.šχ%x.èπt7É)≈tã š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊂®∪ 40. And among them are those who believes in it, and among them are those who do not believe in it. And your Lord is Best Aware of the corrupters. Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨Βß⎯ÏΒ÷σãƒ⎯ÏμÎ/Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨Β ωÚ∅ÏΒ÷σãƒ⎯ÏμÎ/4y7š/u‘uρÞΟn=÷ær& t⎦⎪ωšøßϑø9$$Î/∩⊆⊃∪ 41. And if they deny you, then say: “For me are my deeds, and for you are your deeds. You are disassociated of what I do, and I am disassociated of what you do.” βÎ)uρx8θç/¤‹x.≅à)sù’Ík<’Í?yϑtã öΝä3s9uρöΝä3è=yϑtã(ΟçFΡr&tβθä↔ÿƒÌt/ !$£ϑÏΒã≅yϑôãr&O$tΡr&uρÖ™ü“Ìt/$£ϑÏiΒ tβθè=yϑ÷ès?∩⊆⊇∪ 42. And among them are those who listen to you. So can you make the deaf to hear, even though they do not apprehend. Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨ΒtβθãèÏϑtGó¡o„y7ø‹s9Î)4 |MΡr'sùr&ßìÏϑó¡è@§ΜÁ9$#öθs9uρ(#θçΡ%x. Ÿωšχθè=É)÷ètƒ∩⊆⊄∪ 43. And among them are those who look towards you. So can you guide the blind, even though they do Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨ΒãÝàΖtƒšø‹s9Î)4|MΡr'sùr& ”ωöκsE}‘ôϑãèø9$#öθs9uρ(#θçΡ%x.Ÿω
  • 15. not see. šχρçÅÇö7ãƒ∩⊆⊂∪ 44. Indeed, Allah does not wrong mankind at all, but mankind wrong themselves. ¨βÎ)©!$#ŸωãΝÎ=ôàtƒ}¨$¨Ψ9$#$↔ø‹x© £⎯Å3≈s9uρ}¨$¨Ζ9$#öΝåκ|¦àΡr&tβθãΚÎ=ôàtƒ ∩⊆⊆∪ 45. And the day (when) He will gather them, (it will be) as if they had not stayed (in the world) but an hour of the day. They will recognize each other. Ruined indeed will be those who denied the meeting with Allah, and they were not guided. tΠöθtƒuρöΝèδçà³øts†βr(x.óΟ©9(#þθèVt6ù=tƒωÎ) Zπtã$y™z⎯ÏiΒÍ‘$pκ¨]9$#tβθèùu‘$yètGtƒ öΝæηuΖ÷t/4ô‰s%uÅ£yzt⎦⎪Ï%©!$#(#θç/¤‹x. Ï™!$s)Î=Î/«!$#$tΒuρ(#θçΡ%x.t⎦⎪ωtGôγãΒ ∩⊆∈∪ 46. And whether We show you (O Muhammad) some of that which We promise them, or We cause you to die, still unto Us is their return, then Allah is a witness over what they are doing. $¨ΒÎ)uρy7¨ΖtƒÌçΡuÙ÷èt/“Ï%©!$# öΝèδ߉ÏètΡ÷ρr&y7¨Ψu‹©ùuθtGtΡ$uΖøŠs9Î*sù óΟßγãèÅ_ósΔ§ΝèOª!$#Íκy−4’n?tã$tΒ šχθè=yèøtƒ∩⊆∉∪ 47. And for every nation is a messenger. Then when their messenger comes, it will be judged between them with Èe≅à6Ï9uρ7π¨Βé&×Αθß™§‘(#sŒÎ*sùu™!$y_ óΟßγä9θß™u‘z©ÅÓè%ΟßγoΨ÷t/ÅÝó¡É)ø9$$Î/
  • 16. justice, and they will not be wronged. öΝèδuρŸωtβθßϑn=ôàãƒ∩⊆∠∪ 48. And they say: “When will this promise be (fulfilled), if you are truthful.” tβθä9θà)tƒuρ4©tLtΒ#x‹≈yδ߉ôãuθø9$#βÎ) óΟçFΨä.t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊆∇∪ 49. Say: (O Muhammad): “I have no power for myself to harm, nor to benefit, except that which Allah wills. For every nation there is a term (appointed). When their term is reached, then neither can they delay (it) an hour, nor can they advance.” ≅è%Hωà7Î=øΒr&©Å¤øuΖÏ9#uŸÑŸωuρ $·èøtΡωÎ)$tΒu™!$x©ª!$#3Èe≅ä3Ï9>π¨Βé& î≅y_r&4#sŒÎ)u™!%y`óΟßγè=y_r&Ÿξsù tβρãÏ‚ø↔tFó¡tƒZπtã$y™(Ÿωuρ tβθãΒωø)tFó¡o„∩⊆®∪ 50. Say: “Do you see, if His punishment should come to you by night or by day, what (part) of it would the criminals seek to hasten.” ö≅è%óΟçF÷ƒu™u‘r&÷βÎ)öΝä38s?r&…çμç/#x‹tã $¹G≈uŠt/÷ρr&#Y‘$pκtΞ#sŒ$¨Βã≅Éf÷ètGó¡o„çμ÷ΖÏΒ tβθãΒÌôfãΚø9$#∩∈⊃∪ 51. Is it then, when it has befallen, you will believe in it. What, now (you believe). And indeed, you have been hastening it on. ¢ΟèOr&#sŒÎ)$tΒyìs%uρΛä⎢ΖtΒ#u™ÿ⎯ÏμÎ/4 z⎯≈t↔ø9!#u™ô‰s%uρΛä⎢Ψä.⎯ÏμÎ/tβθè=É∨÷ètGó¡n@ ∩∈⊇∪
  • 17. 52. Then it will be said to those who had wronged: “Taste the enduring punishment. Have you been recompensed except for what you used to earn.” §ΝèOŸ≅ŠÏ%t⎦⎪Ï%©#Ï9(#θßϑn=sß(#θè%ρèŒ z>#x‹tãÏ$ù#èƒø:$#ö≅yδtβ÷ρt“øgéBωÎ) $yϑÎ/÷Λä⎢Ζä.tβθç7Å¡õ3s?∩∈⊄∪ 53. And they ask information of you (O Muhammad), (saying): “Is it true.” Say: “Yes, by my Lord, indeed it is truth. And you can not escape.” *štΡθä↔Î6.⊥tFó¡tƒuρ<,ymr&uθèδ(ö≅è% “Î)þ’În1u‘uρ…çμ¯ΡÎ)A,yss9(!$tΒuρΟçFΡr& š⎥⎪Ì“Éf÷èßϑÎ/∩∈⊂∪ 54. And if that each soul who had wronged had all that is on the earth, it would offer it in ransom (it will not be accepted). And they will feel remorse when they see the punishment. And the judgment between them will be with justice, and they will not be wronged. öθs9uρ¨βr&Èe≅ä3Ï9<§øtΡôMyϑn=sß$tΒ ’ÎûÇÚö‘F{$#ôNy‰tFøù]ω⎯ÏμÎ/3 (#ρ•| r&uρsπtΒ#y‰¨Ψ9$#$£ϑs9(#ãρr&u‘ z>#x‹yèø9$#(š†ÅÓè%uρΟßγoΨ÷t/ ÅÝó¡É)ø9$$Î/4öΝèδuρŸωtβθßϑn=ôàãƒ∩∈⊆∪ 55. No doubt, surely to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. No doubt, surely the promise of Allah is true. But most of them do not know. Iωr&¨βÎ)¬!$tΒ’ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# ÇÚö‘F{$#uρ3Iωr&¨βÎ)y‰ôãuρ«!$#A,ym £⎯Å3≈s9uρöΝèδusYø.r&Ÿωtβθßϑn=ôètƒ∩∈∈∪
  • 18. 56. It is He who gives life and causes death, and to Him you will be returned. uθèδ⎯Ç‘øtä†àM‹ÏϑãƒuρÏμøŠs9Î)uρ šχθãèy_öè?∩∈∉∪ 57. O mankind, there has indeed come to you an advice from your Lord, and a healing for what (disease) is in the breasts, and a guidance and a mercy for the believers. $pκš‰r'¯≈tƒâ¨$¨Ζ9$#ô‰s%Νä3ø?u™!$y_ ×πsàÏãöθ¨Β⎯ÏiΒöΝà6În/§‘Ö™!$xÏ©uρ$yϑÏj9 ’ÎûÍ‘ρ߉Á9$#“Y‰èδuρ×πuΗ÷qu‘uρ t⎦⎫ÏΨÏΒ÷σßϑù=Ïj9∩∈∠∪ 58. Say: “In the bounty of Allah and in His mercy, so in that let them rejoice.” It is better than what (the riches) they accumulate. ö≅è%È≅ôÒxÎ/«!$#⎯ÏμÏFuΗ÷qtÎ/uρ y7Ï9≡x‹Î7sù(#θãmtøu‹ù=sùuθèδ×öyz$£ϑÏiΒ tβθãèyϑøgs†∩∈∇∪ 59. Say: (O Muhammad), “Have you seen what Allah has sent down for you of provision, then you have made of it unlawful and lawful.” Say: “Has Allah permitted you, or do you invent a lie against Allah.” ö≅è%ΟçF÷ƒu™u‘r&!$¨ΒtΑt“Ρr&ª!$#Νä3s9 ∅ÏiΒ5−ø—Íh‘ΟçFù=yèyfsùçμ÷ΖÏiΒ$YΒ#tym Wξ≈n=ymuρö≅è%ª!!#u™šχÏŒr&öΝä3s9( ôΘr&’n?tã«!$#šχρçtIøs?∩∈®∪ 60. And what think those who invent lies against Allah on the Day of Resurrection. $tΒuρ⎯sßš⎥⎪Ï%©!$#šχρçtIøtƒ ’n?tã«!$#z>É‹x6ø9$#tΠöθtƒÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#
  • 19. Indeed, Allah is full of bounty to mankind, but most of them are not grateful. 3χÎ)©!$#ρä%s!@≅ôÒsù’n?tã Ĩ$¨Ψ9$#£⎯Å3≈s9uρöΝèδusYø.r&Ÿω tβρãä3ô±o„∩∉⊃∪ 61. And (O Muhammad) you are not (engaged) in any matter, and you do not recite any (portion) of the Quran, and you (mankind) do not do any deed, except that We are witness over you when you are engaged therein. And not absent from your Lord is (so much as) of the weight of an atom on the earth, nor in the heaven, nor smaller than that, nor greater, except (it is written) in a clear Book. $tΒuρãβθä3s?’Îû5βù'x©$tΒuρ(#θè=÷Gs? çμ÷ΖÏΒ⎯ÏΒ5β#u™öè%Ÿωuρtβθè=yϑ÷ès?ô⎯ÏΒ @≅yϑtãωÎ)$¨Ζà2ö/ä3ø‹n=tæ#·Šθåκà− øŒÎ)tβθàÒ‹Ïè?Ïμ‹Ïù4$tΒuρÜ>â“÷ètƒ⎯tã y7Îi/¢‘⎯ÏΒÉΑ$s)÷WÏiΒ;六sŒ†Îû ÇÚö‘F{$#Ÿωuρ’ÎûÏ™!$yϑ¡¡9$#Iωuρ ttóô¹r&⎯ÏΒy7Ï9≡sŒIωuρuy9ø.r&ωÎ)’Îû 5=≈tGÏ.A⎦⎫Î7•Β∩∉⊇∪ 62. No doubt, indeed the friends of Allah (are those), no fear (shall come) upon them nor shall they grieve. Iωr&χÎ)u™!$uŠÏ9÷ρr&«!$#Ÿωê’öθyz óΟÎγøŠn=tæŸωuρöΝèδšχθçΡt“øts†∩∉⊄∪ 63. Those who believed and used to fear (Allah). š⎥⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θçΡ%Ÿ2uρ šχθà)−Gtƒ∩∉⊂∪
  • 20. 64. For them are good tidings in the life of the world and in the Hereafter. The words of Allah shall not change. That is the supreme success. ÞΟßγs93“tô±ç6ø9$#’ÎûÍο4θu‹ysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$# †ÎûuρÍοtÅzFψ$#4ŸωŸ≅ƒÏ‰ö7s? ÏM≈uΗÍ>x6Ï9«!$#4šÏ9≡sŒuθèδ ã—öθxø9$#ÞΟŠÏàyèø9$#∩∉⊆∪ 65. And let not their talk grieve you (O Muhammad). Indeed, honor (due to power) belongs to Allah entirely. He is the All Hearer, the All Knower. ŸωuρšΡâ“øts†óΟßγä9öθs%¢¨βÎ)n﨓Ïèø9$# ¬!$·èŠÏϑy_4uθèδßì‹Ïϑ¡¡9$#ÞΟŠÎ=yèø9$# ∩∉∈∪ 66. No doubt, surely to Allah belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth. And those who call upon other than Allah do not (actually) follow (His so called) partners. They do not follow but a conjecture, and they do not but falsify. Iωr&χÎ)¬!⎯tΒ†Îû ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#⎯tΒuρ†ÎûÇÚö‘F{$#3 $tΒuρßìÎ7−Gtƒš⎥⎪Ï%©!$#šχθããô‰tƒ ⎯ÏΒÂχρߊ«!$#u™!%Ÿ2uà°4βÎ) šχθãèÎ7−FtƒωÎ)£⎯©à9$#÷βÎ)uρöΝèδ ωÎ)šχθß¹ãøƒs†∩∉∉∪ 67. He it is who made for you the night that you may rest therein, and the day giving sight. uθèδ“Ï%©!$#Ÿ≅yèy_ãΝä3s9Ÿ≅øŠ©9$# (#θãΖà6ó¡oKÏ9ÏμŠÏùu‘$yγ¨Ψ9$#uρ#·ÅÁö6ãΒ4
  • 21. Indeed, in that are sure signs for a people who listen. ¨βÎ)†Îûy7Ï9≡sŒ;M≈tƒUψ5Θöθs)Ïj9 šχθãèyϑó¡o„∩∉∠∪ 68. They say: “Allah has taken (unto Him) a son. Glory be to Him. He is self sufficient. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. You do not have any authority for this (claim of son). Do you say about Allah that which you do not know.” (#θä9$s%x‹y‚¨?$#ª!$##Y‰s9uρ3…çμoΨ≈ysö7ß™ (uθèδ©Í_tóø9$#(…çμs9$tΒ†Îû ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#$tΒuρ’ÎûÇÚö‘F{$#4÷βÎ) Νà2y‰ΖÏã⎯ÏiΒ¤⎯≈sÜù=ß™!#x‹≈pκÍ54 šχθä9θà)s?r&’n?tã«!$#$tΒŸω tβθßϑn=÷ès?∩∉∇∪ 69. Say: “Indeed, those who invent lie against Allah will not be successful.” ö≅è%χÎ)t⎦⎪Ï%©!$#šχρçtIøtƒ’n?tã «!$#z>É‹s3ø9$#ŸωšχθßsÎ=øãƒ∩∉®∪ 70. An enjoyment in this world, then to Us will be their return, then We shall make them taste the severe punishment because they used to disbelieve. Óì≈tFtΒ’Îû$u‹÷Ρ‘‰9$#¢ΟèO$uΖø‹s9Î) öΝßγãèÅ_ósΔ¢ΟèOÞΟßγà)ƒÉ‹çΡz>#x‹yèø9$# y‰ƒÏ‰¤±9$#$yϑÎ/(#θçΡ$Ÿ2tβρãàõ3tƒ ∩∠⊃∪
  • 22. 71. And recite to them the news of Noah, when he said to his people: “O my people, if it is hard on you, my staying (here) and my reminding (you) of the signs of Allah, then I have put my trust in Allah. So resolve upon your course of action and (call upon) your partners. Then, let not your course of action be obscure to you. Then carry it out against me, and do not give me respite.” *ã≅ø?$#uρöΝÍκön=tãr't6tΡ?yθçΡøŒÎ)tΑ$s% ⎯ÏμÏΒöθs)Ï9ÉΘöθs)≈tƒβÎ)tβ%x.uã9x. /ä3ø‹n=tæ’ÍΓ$s)¨Β“ÎÏ.õ‹s?uρÏM≈tƒ$t↔Î/ «!$#’n?yèsù«!$#àMù=2uθs?(#þθãèÏΗødr'sù öΝä.{øΒr&öΝä.u™!%x.uà°uρ¢ΟèOŸωô⎯ä3tƒ öΝä.áøΒr&ö/ä3ø‹n=tæZπ£ϑäî¢ΟèO(#þθàÒø%$# ¥’n<Î)ŸωuρÈβρãÏàΖè?∩∠⊇∪ 72. So if you turn away, then I have not asked you for any payment. My payment is not but upon Allah. And I have been commanded that I become among those who surrender (unto Him). βÎ*sùöΝçFøŠ©9uθs?$yϑsù/ä3çGø9r'y™ô⎯ÏiΒ @ô_r&(÷βÎ)y“Ìô_r&ωÎ)’n?tã«!$#( ßNöÏΒé&uρ÷βr&tβθä.r&š∅ÏΒ t⎦⎫ÏΗÍ>ó¡ßϑø9$#∩∠⊄∪ 73. Then they denied him, so We saved him and those with him in the Ark. And We made them inherit (the earth), and We drowned those who denied Our signs. çνθç/¤‹s3sùçμ≈uΖø‹¤fuΖsù⎯tΒuρ…çμyè¨Β’Îû Å7ù=àø9$#óΟßγ≈uΖù=yèy_uρy#Íׯ≈n=yz $oΨø%{øîr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#θç/¤‹x.$uΖÏG≈tƒ$t↔Î/(
  • 23. See then how was the end of those who were warned. öÝàΡ$$sùy#ø‹x.tβ%x.èπt7É)≈tã t⎦⎪Í‘x‹ΨçRùQ$#∩∠⊂∪ 74. Then We sent after him messengers to their people, so they came to them with clear proofs. But they would not believe in that which they denied before. Thus do We seal over the hearts of those who transgress. §ΝèO$oΨ÷Wyèt/.⎯ÏΒ⎯Íνω÷èt/¸ξß™â‘4’n<Î) óΟÎγÏΒöθs%Λèερâ™!$yfsùÏM≈uΖÉit7ø9$$Î/$yϑsù (#θçΡ%x.(#θãΖÏΒ÷σã‹Ï9$yϑÎ/(#θç/¤‹x.⎯ÏμÎ/ ⎯ÏΒã≅ö6s%4y7Ï9≡x‹x.ßìt7ôÜtΡ4’n?tã É>θè=è%t⎦⎪ωtG÷èßϑø9$#∩∠⊆∪ 75. Then We sent after them Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our signs, but they behaved arrogantly and were a criminal people. ¢ΟèO$oΨ÷Wyèt/.⎯ÏΒΝÏδω÷èt/4©y›θ•Β šχρã≈yδuρ4’n<Î)tβöθtãöÏù⎯Ïμ'ƒZ∼tΒuρ $uΖÏG≈tƒ$t↔Î/(#ρçy9õ3tGó™$$sù(#θçΡ%x.uρ$YΒöθs% t⎦⎫ÏΒÍ÷g’Χ∩∠∈∪ 76. So when there came to them the truth from Us, they said: “Indeed, this is clear sorcery.” $£ϑn=sùãΝèδu™!%y`‘,ysø9$#ô⎯ÏΒ$tΡωΨÏã (#þθä9$s%¨βÎ)#x‹≈yδÖósÅ¡s9×⎦⎫Î7•Β∩∠∉∪ 77. Moses said: “Do you say about the truth when it has come to you. Is this sorcery. tΑ$s%#©y›θãΒtβθä9θà)s?r&Èd,ysù=Ï9$£ϑs9 öΝà2u™!%y`(íósÅ™r&#x‹≈yδŸωuρ
  • 24. And the sorcerers will not succeed.” ßxÎ=øãƒtβρãÅs≈¡¡9$#∩∠∠∪ 78. They said: “Have you come to us to turn us away from that (faith) upon which we found our fathers, and you two may have greatness in the land. And we shall not believe in you two.” (#þθä9$s%$uΖoK÷∞Å_r&$oΨtGÏù=tGÏ9$¬Ηxå $tΡô‰y`uρÏμø‹n=tã$tΡu™!$t/#u™tβθä3s?uρ $yϑä3s9â™!$tƒÎö9Å3ø9$#’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρ ß⎯øtwΥ$yϑä3s9t⎦⎫ÏΨÏΒ÷σßϑÎ/∩∠∇∪ 79. And Pharaoh said: “Bring to me every learned sorcerer.” tΑ$s%uρãβöθtãöÏù’ÎΤθçGø$#Èe≅ä3Î/@Ås≈y™ 5ΟŠÎ=tæ∩∠®∪ 80. So when the sorcerers came, Moses said to them: “Throw down whatever you will throw.” $£ϑn=sùu™!%y`äοtys¡¡9$#tΑ$s%Οßγs9 #©y›θ•Β(#θà)ø9r&!$tΒΟçFΡr&šχθà)ù=•Β ∩∇⊃∪ 81. Then when they had thrown down, Moses said: “That which you have brought is sorcery. Certainly, Allah will make it vain. Certainly, Allah does not set right the work of corrupters.” !$£ϑn=sù(#öθs)ø9r&tΑ$s%4©y›θãΒ$tΒΟçGø⁄Å_ ÏμÎ/ãósÅb¡9$#(¨βÎ)©!$#ÿ…ã&é#ÏÜö6ãŠy™(¨βÎ) ©!$#ŸωßxÎ=óÁミ≅uΗxåt⎦⎪ωšøßϑø9$# ∩∇⊇∪
  • 25. 82. And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it. ‘,Ïtä†uρª!$#¨,ysø9$#⎯ÏμÏG≈yϑÎ=s3Î/öθs9uρ oνÌŸ2tβθãΒÌôfãΚø9$#∩∇⊄∪ 83. So no one believed in Moses, except (some) offspring among his people, because of the fear of Pharaoh and their chiefs, lest they should persecute them. And indeed Pharaoh was a tyrant in the land. And indeed, He was of those who transgressed (all bounds). !$yϑsùz⎯tΒ#u™#©y›θßϑÏ9ωÎ)×π−ƒÍh‘èŒ⎯ÏiΒ ⎯ÏμÏΒöθs%4†n?tã7∃öθyz⎯ÏiΒ šχöθtãöÏùóΟÎγ'ƒZ∼tΒuρβr&óΟßγoΨÏGøtƒ 4¨βÎ)uρšχöθtãöÏù5Α$yès9’Îû ÇÚö‘F{$#…çμ¯ΡÎ)uρz⎯Ïϑs9t⎦⎫ÏùÎô£ßϑø9$# ∩∇⊂∪ 84. And Moses said: “O my people, if you have believed in Allah, then put your trust in Him, if you have surrendered (unto Him).” tΑ$s%uρ4©y›θãΒÇΠöθs)≈tƒβÎ)÷Λä⎢Ψä. Λä⎢ΨtΒ#u™«!$$Î/Ïμø‹n=yèsù(#þθè=©.uθs?βÎ)Λä⎢Ψä. t⎦⎫ÏϑÎ=ó¡•Β∩∇⊆∪ 85. So they said: “In Allah we put our trust. Our Lord, do not make us a trial for wrongdoing people.” (#θä9$s)sù’n?tã«!$#$uΖù=©.uθs?$uΖ−/u‘Ÿω $uΖù=yèøgrBZπuΖ÷FÏùÏΘöθs)ù=Ïj9š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$# ∩∇∈∪
  • 26. 86. And save us by Your mercy from the disbelieving people. $oΨÅngwΥuρšÏGoΗôqtÎ/z⎯ÏΒÏΘöθs)ø9$# t⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$#∩∇∉∪ 87. And We inspired to Moses and his brother, (saying) that: “Appoint houses for your people in Egypt, and make your houses as places for worship, and establish prayer. And give glad tidings to the believers.” !$uΖø‹ym÷ρr&uρ4’n<Î)4©y›θãΒÏμ‹Åzr&uρβr& #u™§θt7s?$yϑä3ÏΒöθs)Ï9uóÇÏϑÎ/$Y?θã‹ç/ (#θè=yèô_$#uρöΝà6s?θã‹ç/'s#ö6Ï% (#θßϑŠÏ%r&uρnο4θn=¢Á9$#3ÎÅe³o0uρ š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$#∩∇∠∪ 88. And Moses said: “Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his chiefs splendor and wealth in the life of the world. Our Lord, that they may lead (people) astray from Your path. Our Lord, send destruction upon their wealth and put hardness upon their hearts so that they may not believe until they see the painful punishment.” š^$s%uρ4©y›θãΒ!$uΖ−/u‘š¨ΡÎ) |MøŠs?#u™šχöθtãöÏù…çνV|tΒuρZπoΨƒÎ— Zω≡uθøΒr&uρ’ÎûÍο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#$uΖ−/u‘ (#θ=ÅÒã‹Ï9⎯tãy7Î=‹Î6y™($uΖ−/u‘ ó§ÏϑôÛ$##’n?tãóΟÎγÏ9≡uθøΒr&÷Šß‰ô©$#uρ 4’n?tãóΟÎγÎ/θè=è%Ÿξsù(#θãΖÏΒ÷σãƒ4©®Lym (#ãρttƒz>#x‹yèø9$#tΛ⎧Ï9F{$#∩∇∇∪
  • 27. 89. He (Allah) said: “Verily, the prayer of you both has been answered. So keep to the straight path, and follow not the path of those who do not know.” tΑ$s%ô‰s%Mt6‹Å_é&$yϑà6è?uθô㨊 $yϑŠÉ)tGó™$$sùŸωuρÈeβ!$yèÎ7−Fs?Ÿ≅‹Î6y™ š⎥⎪Ï%©!$#Ÿωtβθßϑn=ôètƒ∩∇®∪ 90. And We led the Children of Israel across the sea. Then Pharaoh and his hosts pursued them in rebellion and enmity. Until, when the drowning overtook him, he said: “I believe that there is no god but Him in whom the Children of Israel believe, and I am of those who surrender (unto Him).” *$tΡø—uθ≈y_uρû©Í_t7Î/Ÿ≅ƒÏ™ℜuó Î)tóst7ø9$# óΟßγyèt7ø?r'sùãβöθtãöÏù…çνߊθãΨã_uρ$‹øót/ #·ρô‰tãuρ(#©¨Lym!#sŒÎ)çμŸ2u‘÷Šr& ä−ttóø9$#tΑ$s%àMΖtΒ#u™…çμ¯Ρr&Iωtμ≈s9Î) ωÎ)ü“Ï%©!$#ôMuΖtΒ#u™⎯ÏμÎ/(#þθãΖt/ Ÿ≅ƒÏ™ℜuó Î)O$tΡr&uρz⎯ÏΒt⎦⎫ÏϑÎ=ó¡ßϑø9$# ∩®⊃∪ 91. Now (you believe), and indeed you had disobeyed before, and were of the corrupters. z⎯≈t↔ø9!#u™ô‰s%uρ|MøŠ|Átãã≅ö6s%|MΖä.uρ z⎯ÏΒt⎦⎪ωšøßϑø9$#∩®⊇∪ 92. So this day We shall deliver you in your body, that you may be a sign for those after you. And indeed, many among mankind are tΠöθu‹ø9$$sùy7ŠÉdfuΖçΡy7ÏΡy‰t7Î/ šχθä3tGÏ9ô⎯yϑÏ9y7xù=yzZπtƒ#u™4 ¨βÎ)uρ#ZÏVx.z⎯ÏiΒĨ$¨Ζ9$#ô⎯tã
  • 28. heedless of Our signs. $uΖÏG≈tƒ#u™šχθè=Ï≈tós9∩®⊄∪ 93. And indeed, We settled the Children of Israel in a blessed dwelling place, and We provided them with good things. So they differed not until the knowledge had come to them. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection in that in which they used to differ. ô‰s)s9uρ$tΡù&§θt/û©Í_t/Ÿ≅ƒÏ™ℜuó Î)r&§θt7ãΒ 5−ô‰Ï¹Οßγ≈oΨø%y—u‘uρz⎯ÏiΒÏM≈t6Íh‹©Ü9$# $yϑsù(#θàn=tG÷z$#4©®LymãΝèδu™!%y` ÞΟù=Ïèø9$#4¨βÎ)y7−/u‘©ÅÓø)tƒöΝæηuΖ÷t/ tΠöθtƒÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#$yϑŠÏù(#θçΡ%x.ÏμŠÏù tβθàÎ=tGøƒs†∩®⊂∪ 94. So if you (O Muhammad) are in doubt about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Book before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so be not of those who doubt. βÎ*sù|MΖä.’Îû7e7x©!$£ϑÏiΒ!$uΖø9t“Ρr& šø‹s9Î)È≅t↔ó¡sùš⎥⎪Ï%©!$#tβρâ™tø)tƒ |=≈tFÅ6ø9$#⎯ÏΒy7Î=ö6s%4ô‰s)s9 š‚u™!%y`‘,ysø9$#⎯ÏΒšÎi/¢‘Ÿξsù £⎯tΡθä3s?z⎯ÏΒt⎦⎪ÎtIôϑßϑø9$#∩®⊆∪ 95. And be not you of those who deny the revelations of Allah, for then you shall be among the losers. Ÿωuρ£⎯tΡθä3s?z⎯ÏΒš⎥⎪Ï%©!$#(#θç/¤‹x. ÏM≈tƒ$t↔Î/«!$#šχθä3tGsùz⎯ÏΒ z⎯ƒÎÅ£≈y‚ø9$#∩®∈∪
  • 29. 96. Indeed, those upon whom the word of your Lord has been justified, they will not believe. ¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#ôM¤)ymöΝÍκön=tã àMyϑÎ=Ÿ2y7În/u‘ŸωtβθãΖÏΒ÷σãƒ∩®∉∪ 97. Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment. öθs9uρöΝåκøEu™!%y`‘≅à2>πtƒ#u™4©®Lym (#ãρttƒz>#x‹yèø9$#zΟŠÏ9F{$#∩®∠∪ 98. So why was there not a (single) township (among those We warned) that believed so its belief benefited it, except the people of Jonah. When they believed, We removed from them the punishment of disgrace in the life of the world, and We gave them comfort for a while. Ÿωöθn=sùôMtΡ%x.îπtƒös%ôMuΖtΒ#u™ !$yγyèxuΖsù!$pκß]≈yϑƒÎ)ωÎ)tΠöθs%}§çΡθム!$£ϑs9(#θãΖtΒ#u™$uΖøt±x.öΝåκ÷]tãz>#x‹tã Ä“÷“Ï‚ø9$#’ÎûÍο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$# ÷Λàι≈oΨ÷è−GtΒuρ4’n<Î)&⎦⎫Ïm∩®∇∪ 99. And if your Lord willed, those on earth would have believed, all of them together. Will you (O Muhammad) then compel mankind, until they become believers. öθs9uρu™!$x©y7•/u‘z⎯tΒUψ⎯tΒ’Îû ÇÚö‘F{$#öΝßγ=à2$·èŠÏΗsd4|MΡr'sùr& çνÌõ3è?}¨$¨Ζ9$#4©®Lym(#θçΡθä3tƒ š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σãΒ∩®®∪ 100. And it is not for a soul that it would believe $tΒuρšχ%x.C§øuΖÏ9βr&š∅ÏΒ÷σè?
  • 30. except by the permission of Allah. And He has set uncleanness upon those who will not understand. ωÎ)ÈβøŒÎ*Î/«!$#4ã≅yèøgs†uρ š[ô_Íh9$#’n?tãš⎥⎪Ï%©!$#Ÿω tβθè=É)÷ètƒ∩⊇⊃⊃∪ 101. Say: “Behold all that is in the heavens and the earth.” And of no avail will be signs and warners to a people who do not believe. È≅è%(#ρãÝàΡ$##sŒ$tΒ’ÎûÅV≡uθ≈yϑ¡¡9$# ÇÚö‘F{$#uρ4$tΒuρ©Í_øóè?àM≈tƒFψ$# â‘ä‹–Ψ9$#uρ⎯tã7Θöθs%ωtβθãΖÏΒ÷σãƒ∩⊇⊃⊇∪ 102. Then do they wait for (anything) except like the days of those who passed away before them. Say: “Wait then, indeed, I am with you among those who are waiting.” ö≅yγsùšχρãÏàtG⊥tƒωÎ)Ÿ≅÷WÏΒÏΘ$−ƒr& š⎥⎪Ï%©!$#(#öθn=yz⎯ÏΒóΟÎγÎ=ö6s%4ö≅è% (#ÿρãÏàtGΡ$$sù’ÎoΤÎ)Νä3yètΒš∅ÏiΒ š⎥⎪ÌÏàtGΖßϑø9$#∩⊇⊃⊄∪ 103. Then We will save Our messengers and those who have believed. Thus, it is incumbent upon Us to save the believers. ¢ΟèO©ÉdfuΖçΡ$oΨn=ߙ⑚⎥⎪Ï%©!$#uρ (#θãΖtΒ#u™4y7Ï9≡x‹x.$ˆ)ym$uΖøŠn=tãÆkΨçΡ t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$#∩⊇⊃⊂∪ 104. Say (O Muhammad): “O mankind, if you are in doubt of my religion, then I do not worship those whom ö≅è%$pκš‰r'¯≈tƒâ¨$¨Ζ9$#βÎ)÷Λä⎢Ζä.’Îû 7e7x©⎯ÏiΒ©Í_ƒÏŠIξsù߉ç6ôãr&t⎦⎪Ï%©!$#
  • 31. you worship other than Allah. But I worship Allah who causes you to die. And I have been commanded that I should be of the believers.” tβρ߉ç7÷ès?⎯ÏΒÈβρߊ«!$#ô⎯Å3≈s9uρ ߉ç6ôãr&©!$#“Ï%©!$#öΝä38©ùuθtGtƒ( ÝVöÏΒé&uρ÷βr&tβθä.r&z⎯ÏΒt⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$# ∩⊇⊃⊆∪ 105. And that (O Muhammad), direct your face toward the religion, as by nature upright, and do not be of those who associate partners (to Allah). ÷βr&uρóΟÏ%r&y7yγô_uρÈ⎦⎪Ïe$#Ï9$Z‹ÏΖym Ÿωuρ¨⎦sðθä3s?š∅ÏΒš⎥⎫Ï.Îô³ßϑø9$# ∩⊇⊃∈∪ 106. And do not call upon, other than Allah, that which neither benefits you, nor harms you. For if you did, so indeed, you would then be of the wrongdoers. Ÿωuρäíô‰s?⎯ÏΒÈβρߊ«!$#$tΒŸω y7ãèxΖtƒŸωuρx8•ÛØtƒ(βÎ*sù|Mù=yèsù y7¯ΡÎ*sù#]ŒÎ)z⎯ÏiΒt⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊇⊃∉∪ 107. And if Allah afflicts you with adversity, then there is none who can remove it except Him. And if He intends for you good, then there is none who can repel His bounty. He causes it to reach whomever He wills of βÎ)uρy7ó¡|¡ôϑtƒª!$#9hÛØÎ/Ÿξsù y#Ï©%Ÿ2ÿ…ã&s!ωÎ)uθèδ(χÎ)uρ x8÷ŠÌãƒ9ösƒ¿2Ÿξsù¨Š!#u‘⎯Ï&Î#ôÒxÏ94 Ü=ŠÅÁãƒ⎯ÏμÎ/⎯tΒâ™!$t±o„ô⎯ÏΒ
  • 32. his slaves. And He is the Oft- Forgiving, Most Merciful. ⎯ÍνÏŠ$t6Ïã4uθèδuρâ‘θàtóø9$#ÞΟŠÏm§9$# ∩⊇⊃∠∪ 108. Say (O Muhammad): “O mankind, the truth has indeed come to you from your Lord. Then whoever is guided, so he is guided only for (the good of) his own self. And whoever goes astray, so he goes astray only to his own (loss). And I am not a custodian over you. ö≅è%$pκš‰r'¯≈tƒâ¨$¨Ζ9$#ô‰s%ãΝà2u™!%y` ‘,ysø9$#⎯ÏΒöΝä3În/§‘(Ç⎯yϑsù3“y‰tF÷δ$# $yϑ¯ΡÎ*sù“ωtGöκu‰⎯ÏμÅ¡øuΖÏ9(⎯tΒuρ ¨≅|Ê$yϑ¯ΡÎ*sù‘≅ÅÒtƒ$pκön=tæ(!$tΒuρO$tΡr& Νä3ø‹n=tæ9≅‹Å2uθÎ/∩⊇⊃∇∪ 109. And (O Muhammad) follow that which is revealed to you, and remain patient until Allah gives judgment. And He is the Best of those who judge. ôìÎ7¨?$#uρ$tΒ#©yrθãƒy7ø‹s9Î)÷É9ô¹$#uρ 4©®LymzΝä3øts†ª!$#4uθèδuρçöyz t⎦⎫ÏϑÅ3≈ptø:$#∩⊇⊃®∪