Pagsusuri-sa-awit-Presentasyon.pptx Mga teorya sa panitikan
Development at Pag-unlad ng Wikang Filipino
1.
2. ■ Baybayin ang tawag sa katutubong paraan ng pagsulat.
■ Binubuo ito ng labimpitong (17) titik: tatlong (3) patinig at labing-
apat (14) na katinig.
3.
4. ■ Maraming pagbabago ang naganap at isa na rito ang sistema ng
ating pagsulat.
■ Ang dating alibata ay napalitan ng Alpabetong Romano na
binubuo naman ng 20 titik, limang (5) patinig at labinlimang (15)
katinig.
= a, e, i, o, u, k, d, g, h, l, m, n, ng, p, t, s, t, w, y
5. - Pagpapalaganap ng Kristiyanismo ang isa sa
naging layunin ng pananakop ng mga Kastila.
■ Ngunit nagkaroon ng suliranin hinggil sa
komunikasyon.
■Nagtatag ang Hari ng Espanya ng mga paaralang
magtuturo ng wikang Kastila sa mga Pilipino ngunit ito
ay tinutulan ng mga prayle.
6. ■ Nagsimula na naman ang pakikibaka ng mga Pilipino nang dumating ang mga
Amerikano sa pamumuno ni Almirante Dewey.
■ Ginamit nilang instrumento ang edukasyon na sistema ng publikong paaralan
at pamumuhay na demokratiko.
■ Mga gurong sundalo na tinatawag na Thomasites ang mga naging guro noon.
7. William Cameron Forbes
- naniniwala ang mga kawal Amerikano na
mahalagang maipalaganap agad sa kapuluan
ang wikang Ingles upang madaling
magkaunawaan ang mga Pilipino at Amerikano.
Jorge Bocobo
- naniniwalang ang lahat ng sabjek sa primaryang
baitang, kahit na ang Ingles ay dapat ituro sa
pamamagitan ng diyalektong lokal
8. N.M Saleeby
- isang Amerikanong Superintende - kahit na
napakahusay ang maaaring pagtuturo sa wikang
Ingles ay hindi pa rin ito magiging wikang
panlahat dahil ang mga Pilipino ay may kani-
kaniyang wikang bernakular na nananatiling
ginagamit sa kanilang mga tahanan at sa iba
pang pang-araw-araw na gawain.
9. Bise Gobernador Heneral George Butte
– naniniwalang epektibong gamitin ang mga
wikang bernakular sa pagtuturo sa mga Pilipino.
• Labag man sa iniutos ni Mc Kinley na
gamiting wikang panturo ang mga wikang
bernakular sa mga paaralan ay nanatili pa rin
ang Ingles na wikang panturo at pantulong
naman ang wikang rehiyonal.
10. ■ Sa pagnanais na burahin ang anumang impluwensiya ng mga Amerikano,
ipinagamit nila ang katutubong wika partikular ang wikang Tagalog sa pagsulat ng
mga akdang pampanitikan.
■ Ito ang panahong namayagpag ang panitikang Tagalog.
■ Ipinatupad nila ang Order Militar Blg. 13 na nag- uutos na gawing opisyal na
wika ang Tagalog at wikang Hapon.
11. ■ Saligang Batas noong 1935, Seksyon 3, Artikulo XIV - "Ang Kongreso ay gagawa
ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pagpapatibay ng isang wikang
pambansa na batay sa isa sa mga umiiral na katutubong wika."
■ Dahil sa probisyong ito, itinatag ni Pangulong Quezon ang Surian ng Wikang
Pambansa na ngayon ay Sentro ng Wikang Filipino upang mamuno sa pag-aaral sa
pagpili ng wikang pambansa.
12. ■ Ipinalabas noong 1937 ng Pang. Quezon ang
Kautusang Tagapagpaganap Blg. 134 – nag-aatas na
Tagalog ang batayan ng wikang gagamitin sa pagbubuo
ng wikang pambansa.
■ Dahil sa pagsusumikap ni Pang. Quezon na
magkaroon tayo ng wikang pagkakakilanlan,
hinirang siyang "Ama ng Wikang Pambansa"
13. Bunga ng pag-aaral ng Surian ng Wikang Pambansa ay
pinag- tibay nila ang resolusyon na Tagalog ang gagawing
saligan ng magiging Wikang Pambansa, kaya noong
Disyembre 30, 1937, sa isang Kautusang Tagapagpaganap
34, ipinahayag ni Pangulo Quezon na ang batayan ng Wikang
Pambansa ay Tagalog.
14. Taong 1940
Itinadhana sa Batas Komowelt Blg. 570 na ang Pambansang Wikang Pilipino
ay isa nang wikang opisyal ng Pilipinas.
Taong 1950
Kailan naman naging Pilipino ang tawag sa Wikang Pambansa? Ang kautusan
Pangkagawaran Blg. 7 ay nagsasabi na sa tuwing tinutukoy ang tungkol sa
Wikang Pambansa, Pilipino ang gagamitin.
15. Taong 1987
Ito ang taon kung kailan napalitan ang tawag na Pilipino sa Wikang
Pambansa ng Filipino. Sa Panukalang Saligang Batas ng 1987 ay may tiyak
na tadhana tungkol sa wika. Ang Artikulo XVI, Sek. 6,7 ay nagtadhana na
ang Wikang Pambansa ng Pilipinas ay Filipino at samantalang nililinang ito,
ay dapat pagyabungin at pagyamanin pa salig sa umiiral na wika sa
Pilipinas at iba pang mga wika ng banyaga.
16. Buhat noon, marami nang mga hakbang ang naisagawa patungkol
sa Wikang Pambansang Filipino, tulad ng sumusunod:
Mula sa lumang alpabetong Pilipino, walong titik (8) ang idinagdag.
Ang mga ito ay C, F, J, Ñ, Q, V, W, X, Y, Z.