SlideShare a Scribd company logo
1 of 13
ASSIGNMENT AGREEMENT PERJANJIAN PENGALIHAN
THIS ASSIGNMENT AGREEMENT (the
“Agreement”) is made and entered into on
_________ 2020 by and between:
PERJANJIAN PENGALIHAN INI
(“Perjanjian”) dibuat dan ditandatangani pada
tanggal ____________2020 oleh dan antara:
1. _________________, a limited liability
company duly established and existing
under the laws of _______________
having its registered office at
_______________________________
(hereinafter referred to as the “Assignor”);
and
1. _____________, suatu perseroan terbatas
yang didirikan dan dikelola berdasarkan
hukum ____________ yang berkantor di
_______________ (untuk selanjutnya
disebut sebagai “Pengalih”)
2. _________________, a company duly
established and existing under the laws of
___________________ having its
registered office at _________________
(hereinafter referred to as the “Assignee”).
2. ___________, suatu perusahaan yang
didirikan dan dikelola berdasarkan hukum
_____________ yang berkantor di
________________ (untuk selanjutnya
disebut sebagai “Penerima Pengalihan”)
The Assignor and the Assignee are collectively
referred to as the “Parties” and each one of
them as a “Party”.
Pengalih dan Penerima Pengalihan secara
bersama – sama disebut sebagai “Para Pihak”
dan masing – masing mereka disebut sebagai
“Pihak”.
WITNESSESTH PENDAHULUAN
A. WHEREAS, the Assignor and PT
__________ Utama (hereinafter referred to
as the “Company”) have entered into Deed
of Acknowledgement of Indebtedness
dated __________________ (“AOI”) by
which the Company acknowledges that the
Assignor has given the loan in the amount
of ___________________________ to the
A. BAHWA, Pengalih dan PT __________
Utama (untuk selanjutnya disebut sebagai
“Perseroan”) telah menandatangani Akta
Pengakuan Utang tertanggal
_________________ (“Akta Pengakuan
Utang”) di mana GMU mengakui bahwa
Pengalih telah memberikan uang sejumlah
__________________ sebagai pinjaman
1
Company for the benefit of the Company’s
loan full repayment or acquittal to PT
__________(“Receivables”).
kepada Perseroan untuk kepentingan
pembayaran secara penuh atau pelunasan
pinjaman Perseroan kepada PT
__________(“Piutang”).
B. WHEREAS, the Receivables will be
repaid by the Company to Assignor subject
to terms and conditions of the AOI.
B. BAHWA, Piutang tersebut akan
dibayarkan kembali oleh Perseroan kepada
Pengalih berdasarkan syarat dan ketentuan
dalam Akta Pengakuan Utang.
C. WHEREAS, the Assignor desires to assign
all its rights and obligations relating to the
Receivables under AOI to the Assignee and
the Assignee agrees to accept the
assignment of the Assignor’s rights and
obligations relating to the Receivables
under the AOI subject to the terms and
conditions of this Agreement.
C. BAHWA, Pengalih bermaksud untuk
mengalihkan seluruh hak dan kewajiban
Pengalih terkait dengan Piutang
berdasarkan Akta Pengakuan Utang kepada
Penerima Pengalihan dan Penerima
Pengalihan setuju untuk menerima
pengalihan atas hak dan kewajiban
Pengalih terkait dengan Piutang
berdasarkan Akta Pengakuan Utang dengan
tunduk pada syarat dan ketentuan
Perjanjian ini.
NOW THEREFORE, in consideration of the
mutual covenants and premises, the Parties
hereto agree to enter into this Agreement to
document their agreements as stipulated in the
above recital pursuant to the following terms
and conditions:
OLEH KARENA ITU, dengan
mempertimbangkan kesepakatan dan
pernyataan bersama ini, Para Pihak setuju
untuk mengadakan Perjanjian ini untuk
mencatatkan persetujuan mereka sebagaimana
ditetapkan dalam keterangan tersebut di atas
sesuai dengan syarat-syarat dan ketentuan-
ketentuan sebagai berikut:
1. INTERPRETATION 1. INTERPRETASI
1.1 Definitions and Constructions. In this
Agreement unless the context otherwise
requires:
1.1 Definisi dan Konstruksi. Dalam
Perjanjian ini kecuali konteksnya
mensyaratkan lain:
(a) “Agreement” means this
Assignment Agreement and all its
amendment, supplement, extension
(a) “Perjanjian” berarti Perjanjian
Pengalihan ini dan segala
perubahan, tambahan, perpanjangan
2
or modification, if any. atau modifikasinya, apabila ada.
(b) “Assigned Rights And
Obligations” means any and all
receivables, rights, title, claims,
obligations and interest (whether
existing now or arising hereafter) of
the Assignor over or in connection
with the Rceivables under AOI.
(b) “Hak Dan Kewajiban Yang
Dialihkan” berarti setiap dan
seluruh piutang, hak, kepemilikan,
kewajiban dan kepentingan (baik
yang telah ada atau yang akan ada
dikemudian hari) Pengalih atas atau
sehubungan dengan Piutang
berdasarkan Akta Pengakuan Utang.
(c) “Effective Date” means the signing
date of this Agreement.
(c) “Tanggal Efektif” berarti tanggal
penandatanganan Perjanjian ini.
1.2. Interpretation 1.2 Interpretasi
In this Agreement, unless the context
requires otherwise:
Dalam Perjanjian ini, kecuali konteksnya
mensyaratkan lain:
(a) Terms that are defined in other
provisions of this Agreement have
the meanings given to them in those
provisions.
(a) Istilah yang didefinisikan dalam
ketentuan lain pada Perjanjian ini
memiliki arti sebagaimana
diberikan padanya pada ketentuan
tersebut.
(b) References to this Agreement, or
any other document shall be
construed as references to such
document as the same may be
amended, supplemented or novated
from time to time.
(b) Referensi kepada Perjanjian ini,
atau dokumen lain harus diartikan
sebagai referensi kepada dokumen
tersebut sebagaimana dapat diubah,
ditambahkan atau dinovasikan dari
waktu ke waktu.
(c) In the event that a reference is made
in this Agreement to a Clause,
Section, Article, Annexure,
Schedule or Exhibit, such reference
shall be to a Clause, Section or
Article of this Agreement or to an
Annexure, Schedule or Exhibit to
(c) Dalam hal referensi dibuat dalam
Perjanjian ini kepada suatu
Klausula, Bagian, Pasal, Lampiran,
atau Tambahan, maka referensi
tersebut mengacu pada suatu
Klausula, Bagian atau Pasal
Perjanjian ini atau Lampiran pada
3
this Agreement unless otherwise
clearly indicated to the contrary.
Perjanjian ini kecuali secara tegas
ditentukan lain.
(d) Whenever the words “include”,
“includes” or “including” are used
in this Agreement they shall be
deemed to be followed by the
words "without limitation to”.
(d) Dalam hal kata “termasuk”
digunakan dalam Perjanjian ini,
maka harus dianggap selalu diikuti
dengan kata “tetapi tidak terbatas
pada”.
(e) The words “hereof”, “herein” and
“herewith” and words of similar
import shall, unless otherwise
stated, be construed to refer to this
Agreement as a whole and not to
any particular provision of this
Agreement.
(e) Kata – kata “dengan ini”, “di
dalamnya”, dan “bersama ini” dan
kata-kata yang memiliki arti yang
sama harus diartikan mengacu
kepada Perjanjian ini secara
keseluruhan dan tidak hanya kepada
ketentuan tertentu dalam Perjanjian
ini, kecuali secara tegas dinyatakan
lain.
(f) The meaning assigned to each term
defined herein shall be equally
applicable to both the singular and
the plural forms of such term, and
words denoting any gender shall
include all genders. Where a word
or phrase is defined herein, each of
its other grammatical forms shall
have a corresponding meaning.
(f) Pengertian yang diberikan kepada
setiap istilah dalam Perjanjian ini
adalah sama digunakan baik untuk
bentuk tunggal ataupun bentuk
jamak dari istilah tersebut, dan kata
– kata yang menunjuk kepada salah
satu gender harus termasuk seluruh
gender. Dalam hal suatu kata atau
frase yang didefinisikan dalam
Perjanjian ini, juga memiliki arti
yang sama pada setiap bentuk
gramatikalnya.
(g) A reference to any party to this
Agreement or any other agreement
or document shall include such
party's successors and permitted
assigns.
(g) Referensi kepada pihak manapun
dalam Perjanjian ini atau perjanjian
atau dokumen lain harus dianggap
meliputi semua pengganti haknya
atau menerima pengalihannya yang
sah.
(h) A reference to any legislation or to (h) Referensi kepada suatu peraturan
4
any provision of any legislation as
of a particular date shall mean as of
such date and any amendment to,
and any modification or re-
enactment thereof, any legislative
provision substituted therefor and
all regulations and statutory
instruments issued thereunder or
pursuant thereto.
apapun atau ketentuan dalam suatu
peraturan apapun sejak tanggal
tertentu harus diartikan berlaku
sejak tanggal tersebut dan segala
perubahan dan segala modifikasi
atau pengundangannya kembali,
setiap peraturan perundang-
undangan yang menggantikannya
dan segala ketentuan dan instrumen
peraturan pelaksanaannya.
(i) The section and paragraph headings
contained in this Agreement are for
reference purposes only and shall
not affect in any way the meaning
or interpretation of this Agreement.
(i) Judul pada bagian dan paragraf
yang ada dalam Perjanjian ini hanya
digunakan sebagai acuan saja dan
tidak dapat mempengaruhi dalam
cara apapun penafsiran dari
Perjanjian ini.
(j) In the event that an act is required
to be done within a specified
number of days, either after or from
a specified date, the period is
inclusive of and begins to run from
the date so specified.
(j) Dalam hal suatu tindakan
dipersyaratkan untuk dilakukan
dalam jangka waktu yang
ditetapkan baik setelah atau sejak
tanggal ditetapkan, maka jangka
waktu tersebut termasuk sampai
dengan dan mulai berjalan dari
tanggal yang ditetapkan tersebut.
(k) The Parties have participated jointly
in the negotiation of this
Agreement. In the event an
ambiguity or question of intent or
interpretation arises, no
presumption or burden of proof
shall arise favoring or disfavoring
any party by virtue of the
authorship of any provisions of this
Agreement.
(k) Para Pihak telah bersama-sama ikut
serta dalam negosiasi atas
Perjanjian ini. Dalam hal terdapat
ambiguitas atau pertanyaan atas
maksud dan interpretasi yang
muncul, tidak ada dugaan atau
beban pembuktian yang dapat
menimbulkan keuntungan atau
kerugian yang lebih terhadap pihak
manapun atas pembuatan dari
ketentuan manapun pada Perjanjian
ini.
5
2. ASSIGNMENT 2. PENGALIHAN
With effect from the Effective Date, the
Assignor irrevocably, fully and finally
transfers and assigns the Assigned Rights
And Obligations to the Assignee relating
to the Receivables under AOI, and the
Assignee simultaneously and irrevocably
accepts the transfer and assignment of the
Assigned Rights And Obligations from
the Assignor subject to the terms and
conditions of this Agreement.
Berlaku sejak Tanggal Efektif, Pengalih
secara penuh dan final dengan tidak dapat
ditarik kembali menyerahkan dan
mengalihkan Hak Dan Kewajiban Yang
Dialihkan kepada Penerima Pengalihan
terkait dengan Piutang berdasarkan Akta
Pengakuan Utang, dan pada saat yang
bersamaan dan secara tidak dapat ditarik
kembali, Penerima Pengalihan menerima
penyerahan dan pengalihan atas Hak Dan
Kewajiban Yang Dialihkan tersebut dari
Pengalih dengan tunduk kepada syarat
dan ketentuan Perjanjian ini.
3. EFFECT OF THIS ASSIGNMENT 3. KEBERLAKUAN PENGALIHAN INI
On the Effective Date, all receivables,
claims, rights, title, obligations and
interest on the Assigned Rights And
Obligations shall be assigned, transferred
and vested to the Assignee.
Pada Tanggal Efektif, segala piutang,
tagihan, hak, kewenangan, kewajiban dan
kepentingan dari Hak Dan Kewajiban
Yang Dialihkan harus dialihkan,
diserahkan dan diberikan kepada
Penerima Pengalihan.
4. OBLIGATIONS OF THE PARTIES 4. KEWAJIBAN PARA PIHAK
4.1 The Assignor agrees to deliver a notice
duly signed by the Assignor regarding the
assignment of the Assigned Rights And
Obligations based on this Agreement to
the Company, immediately after the
Effective Date (the “Notice of
Assignment”).
4.1 Pengalih setuju untuk mengirimkan
pemberitahuan yang telah ditandatangani
oleh Pengalih mengenai pengalihan Hak
Dan Kewajiban Yang Dialihkan
berdasarkan Perjanjian ini kepada
Perseroan, dengan segera setelah Tanggal
Efektif (“Pemberitahuan Pengalihan”).
4.2 The Assignee agrees that on the Effective
Date the Asignee shall accept the
assignment of the Assigned Right And
4.2 Peneriman Pengalihan setuju bahwa pada
Tanggal Efektif, Penerima Pengalihan
akan menerima pengalihan dari Hak Dan
6
Obligations. Kewajiban Yang Dialihkan.
4.3. Each Party hereby agrees:
(a) to execute and deliver, or to cause
to be executed and delivered, all
documents as necessary; and
4.3 Setiap Pihak dengan ini setuju:
(a) untuk menandatangani dan
menyerahkan, atau menyebabkan
ditandatangainya dan
diserahkannya, seluruh dokumen
yang dibutuhkan, dan
(b) to take all such actions as the other
Party may reasonably request, to
effectuate the intent and purposes,
and to carry out the terms of this
Agreement including the
procurement of any third-party
consents.
(b) melakukan segala tindakan yang
diminta secara wajar oleh Pihak
lainnya, untuk melakukan maksud
dan tujuan, dan melaksanakan
ketentuan Perjanjian ini termasuk
mendapatkan persetujuan dari pihak
ketiga.
5. REPRESENTATIONS AND
WARRANTIES
5. PERNYATAAN DAN JAMINAN
5.1 Each of the Parties represents and
warrants that:
(a) each of the Parties is a corporation
duly organized and validly existing
under the laws of its country of
incorporation;
5.1 Setiap Pihak menyatakan dan menjamin
bahwa:
(a) setiap Pihak adalah suatu
perusahaan yang didirikan dengan
sebagaimana mestinya dan dikelola
secara sah berdasarkan hukum
negara tempat didirikannya;
(b) each of the Parties has corporate
power and authority to enter into
and execute this Agreement and
that this Agreement is a legal, valid
and binding obligation of each of
the Parties, and is enforceable
against it in accordance with its
terms;
(b) setiap Pihak memiliki kekuasaan
dan kewenangan untuk membuat
dan menandatangani Perjanjian ini
dan Perjanjian ini adalah kewajiban
yang sah, berlaku dan mengikat
setiap Pihak, dan dapat
dilaksanakan terhadapnya sesuai
dengan ketentuan Perjanjian ini;
7
(c) each of the Parties has the full legal
right and authority required to enter
into, execute and deliver this
Agreement and to fully perform its
obligation hereunder;
(c) setiap Pihak memiliki kapasitas
hukum dan wewenang penuh yang
disyaratkan untuk menandatangani ,
melaksanakan dan menyampaikan
Perjanjian ini dan untuk
melaksanakan kewajibannya secara
penuh berdasarkan Perjanjian ini;
(d) each of the Parties is not required
to obtain any consent of any other
party (except as explicitly
mentioned in this Agreement) for
the execution, delivery, or
performance of this Agreement; and
the execution, delivery and
performance of this Agreement will
not constitute a breach of any
agreement to which it is a party or
by which it is bound; nor will it
contravene any provision of its
article of association, or violate,
conflict with, or result in a breach
of any law, order, judgment, decree,
or regulation binding on it or to
which any of its business,
properties or assets are subject; and
(d) setiap Pihak tidak dipersyaratkan
untuk mendapatkan persetujuan dari
pihak lain manapun (kecuali secara
tegas disebutkan dalam Perjanjian
ini) untuk penandatanganan,
penyampaian, atau pelaksanaan
Perjanjian ini; dan
penandatanganan, penyampaian dan
pelaksanaan perjanjian ini tidak
akan menyebabkan suatu
pelanggaran atas perjanjian apapun
di mana salah satu Pihak
merupakan pihak di dalamnya atau
terikat olehnya; atau
penandatanganan, penyampaian dan
pelaksanaan perjanjian ini oleh
salah satu Pihak tidak akan
bertentangan dengan ketentuan
anggaran dasarnya, atau melanggar,
bertentangan dengan atau berakibat
suatu pelanggaran hukum, perintah,
keputusan, putusan, atau peraturan
yang mengikat Pihak tersebut atau
kegiatan usaha, harta dan asetnya;
dan
(e) no order has been made, resolution
passed or meeting convened for its
bankruptcy; no receiver and
manager has been appointed for
running and managing its business
or the whole or any part of its assets
(e) tidak ada perintah yang telah
dibuat, putusan yang telah
dikeluarkan atau rapat yang
diselenggarakan untuk kepailitan
setiap Pihak; tidak ada kurator dan
pengurus yang telah ditunjuk untuk
8
or undertaking; each of the Parties
is not aware (having made due and
careful enquiry) of any proceedings
having been filed under which such
a person might be appointed as
receiver or manager and there are
no circumstances likely to give rise
to the appointment of any such
receiver or manager.
menjalankan dan mengurus usaha
setiap Pihak atau mengurus seluruh
atau sebagian dari aset atau
usahanya; setiap Pihak tidak
mengetahui (dengan telah
melakukan pemeriksaan secara
seksama dan hati – hati) adanya
gugatan apapun yang diajukan yang
mana berdasarkan gugatan tersebut
seseorang dapat ditunjuk sebagai
kurator atau pengurus dan tidak ada
keadaan yang dapat diduga
menimbulkan penunjukan atas
kurator atau pengurus tersebut.
5.2 In addition to the representations and
warranties mentioned above, the
Assignor further represents and warrants
to the Assignee that:
5.2 Sebagai tambahan dari pernyataan dan
jaminan sebagaimana disebutkan di atas,
Pengalih selanjutnya menyatakan dan
menjamin kepada Penerima Pengalihan
bahwa:
(a) the Assignor is the sole legal and
beneficial owner of the Assigned
Rights And Obligations, which is
not being assigned or encumbered
to another party; and
(a) Pengalih adalah pemilik tunggal
secara hukum dan manfaat atas Hak
Dan Kewajiban Yang Dialihkan,
yang tidak sedang dialihkan atau
dibebankan kepada pihak lain; dan
(b) the Assignor is authorized and has
the power to assign the Assigned
Rights And Obligations to the
Assignee pursuant to this
Agreement.
(b) Pengalih berwenang dan memiliki
kekuasaan untuk mengalihkan Hak
Dan Kewajiban Yang Dialihkan
kepada Penerima Pengalihan sesuai
dengan Perjanjian ini.
6. GOVERNING LAW & DISPUTE
SETTLEMENT
6. HUKUM YANG BERLAKU &
PENYELESAIAN SENGKETA
6.1 This Agreement shall be governed by and
construed in accordance with the laws of
the Republic of Indonesia.
6.1 Perjanjian ini diatur oleh dan ditafsirkan
berdasarkan hukum Indonesia.
9
6.2 In case any dispute or difference shall
arise amongst the Parties as to the
construction of this Agreement or as to
any matter or thing of whatsoever nature
arising hereunder or in connection
herewith, including any question
regarding its existence, validity or
termination, such dispute or difference
shall be submitted to a single arbitrator to
be appointed by the Parties in dispute or,
failing agreement within 10 (ten)
business days after any Party has given to
the other Party in dispute a written
request to concur in the appointment of
an arbitrator, a single arbitrator to be
appointed upon the request of a Party by
the Chairman for the time being of Badan
Arbitrase Nasional Indonesia (“BANI”)
and such submission shall be a
submission to arbitration in accordance
with the Rules of BANI as presently in
force by which the Parties in dispute
agree to be so bound. The place of
arbitration shall be in Jakarta – Indonesia
and the arbitration shall be conducted
wholly in the English language.
6.2 Setiap perselisihan atau perbedaan yang
timbul antara Para Pihak sehubungan
dengan penafsiran Perjanjian ini atau
sehubungan dengan masalah lainnya
apapun juga yang timbul berdasarkan
atau sehubungan dengan Perjanjian ini,
termasuk setiap pertanyaan mengenai
keberlakuan, keabsahan atau pengakhiran
Perjanjian ini, sengketa atau perselisihan
tersebut wajib diajukan kepada arbiter
tunggal yang ditunjuk oleh Para Pihak
yang bersengketa atau, dalam hal tidak
tercapainya kesepakatan dalam jangka
waktu 10 (sepuluh) hari kerja setelah
salah satu Pihak mengirimkan kepada
Pihak lainnya pemberitahuan untuk
meminta penunjukan seorang arbiter,
arbiter tunggal akan ditunjuk berdasarkan
permintaan salah satu Pihak oleh Ketua
Badan Arbitrase Nasional Indonesia
(“BANI”) yang sedang menjabat dan
pengajuan permintaan tersebut
merupakan pengajuan permohonan
arbitrase sesuai dengan Peraturan BANI
yang berlaku yang mana Para Pihak yang
bersengketa setuju untuk terikat. Tempat
pelaksanaan arbitrase adalah di Jakarta –
Indonesia dan arbitrase seluruhnya
dilaksanakan dalam bahasa Inggris.
6.3 The arbitrator shall render his award
applying strict rules of law and principles
consistent with the explicit terms of this
Agreement and shall have the authority to
include in such award a decision binding
upon the Parties, enjoining them to take
or refrain from taking specific action with
respect to the matter in dispute or
disagreement.
6.3 Arbiter wajib memberikan keputusannya
dengan menerapkan ketentuan dan
prinsip-prinsip hukum yang konsisten
dengan ketentuan yang eksplisit dalam
Perjanjian ini dan memiliki kewenangan
untuk memasukan dalam putusannya
suatu keputusan yang mengikat Para
Pihak yang memaksa Para Pihak untuk
melakukan atau tidak melakukan suatu
tindakan yang spesifik sehubungan
10
dengan permasalahan yang disengketakan
atau diperselisihkan.
6.4 Notwithstanding Clause 6.2, any Party
may at any time without regard to any
notice periods required by the provisions
hereof, and as often as is necessary or
appropriate, seek interlocutory,
provisional or interim relief or remedies
from any court (including, without
limitation, to the extent available under
applicable law, a temporary restraining
order or preliminary injunction).
6.4 Tanpa mengesampingkan ketentuan Pasal
6.2, setiap Pihak dapat setiap saat tanpa
mengesampingkan jangka waktu untuk
pemberitahuan yang dipersyaratkan
dalam Perjanjian ini, dan sesering
mungkin sebagaimana diperlukan atau
sepantasnya, meminta putusan sela atau
provisi atau penetapan sementara dari
pengadilan (termasuk, namun tidak
terbatas, sepanjang dimungkinkan
berdasarkan peraturan yang berlaku,
keputusan sementara yang membatasi
atau putusan sela).
6.5 The award of the arbitrator shall be final
and binding on the Parties. The Parties
hereby irrevocably and unconditionally
exclude any right of application or appeal
to any Court in any jurisdiction
whatsoever in connection with any
question arising in the course of any
arbitration or in respect of any award
made. The costs of any arbitration shall
be borne in accordance with the
determination of arbitrator.
6.5 Keputusan arbiter adalah bersifat final
dan mengikat Para Pihak. Para Pihak
dengan ini tanpa syarat dan dengan tidak
dapat ditarik kembali
mengenyampingkan seluruh hak untuk
mengajukan pendaftaran atau banding ke
pengadilan manapun di jurisdiksi
manapun sehubungan dengan pertanyaan
yang timbul dalam proses arbitrase atau
sehubungan dengan keputusan arbitrase
yang dibuat. Biaya proses arbitrase akan
dibebankan sesuai dengan keputusan
arbiter.
7. MISCELLANEOUS 7. KETENTUAN LAIN
7.1. No provisions of this Agreement can be
changed, waived, discharged except by
an instrument in writing signed by the
Parties.
7.1. Tidak ada ketentuan dalam Perjanjian ini
yang dapat diubah, dikesampingkan,
dilepaskan kecuali dengan suatu
perjanjian tertulis yang ditandatangani
oleh Para Pihak.
7.2. The Parties agreed that all information 7.2. Para Pihak setuju bahwa segala informasi
11
contained in this Agreement constituting
confidential information and the Parties
may not disclose to any third party,
unless expressly approved by the Parties
or for the purpose of further assignment
of the Assigned Rights And Obligations.
yang terkandung dalam Perjanjian ini
merupakan informasi yang rahasia dan
Para Pihak dilarang mengungkapkannya
kepada pihak ketiga lainnya, kecuali
secara tegas disetujui oleh Para Pihak
atau untuk tujuan pengalihan lebih lanjut
dari Hak Dan Kewajiban Yang
Dialihkan.
7.3 In the event that any court or tribunal of
competent jurisdiction determines that
any provision of this Agreement or part
thereof is illegal or unenforceable, the
said provision or part thereof shall be
deemed to be deleted from this
Agreement as if it had not been a part
hereof in the first instance and the
remaining provisions of this Agreement
or other parts of the said provision, as the
case may be, shall not in any way be
affected and shall remain in full force and
effect.
7.3. Dalam hal pengadilan atau majelis hakim
dari wilayah hukum yang berwenang
menentukan bahwa suatu ketentuan
dalam Perjanjian ini atau sebagian dari
ketentuan tersebut adalah tidak sah atau
tidak dapat dilaksanakan, maka ketentuan
tersebut atau bagian daripadanya harus
dianggap dihapus dari Perjanjian ini
seolah-olah ketentuan tersebut bukan
merupakan bagian dari Perjanjian ini
sejak awal dan ketentuan lainnya dari
Perjanjian ini atau bagian lainnya dari
ketentuan tersebut, sesuai dengan
keadaannya, tidak akan terpengaruh
dengan cara apapun dan tetap berlaku
penuh dan mengikat.
7.4 This Agreement is made and executed in
bilingual format in Bahasa Indonesia and
English. Should there be any differences
in the interpretation between the Bahasa
Indonesia and the English versions, then
the English version shall prevail.
7.4 Perjanjian ini dibuat dan ditandatangani
dalam dua bahasa yaitu Bahasa Indonesia
dan Bahasa Inggris. Dalam hal terjadi
perbedaan interpretasi antara versi
Bahasa Indonesia dan versi Bahasa
Inggris maka versi Bahasa Inggris yang
akan berlaku.
[signature page follows/halaman tandatangan ada di halaman berikutnya]
12
This Agreement has been executed by each of the
Parties on the date first mentioned above.
Perjanjian ini ditandatangani oleh Para Pihak pada
tanggal yang disebutkan diatas.
The Assignor/Pengalih: The Assignee/Penerima Pengalihan:
By__________________________ By__________________________
Name :
Title :
Name :
Title :

More Related Content

What's hot

Contoh Perjanjian Opsi Beli Sederhana Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887...
Contoh Perjanjian Opsi Beli Sederhana Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887...Contoh Perjanjian Opsi Beli Sederhana Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887...
Contoh Perjanjian Opsi Beli Sederhana Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887...GLC
 
CONTOH PERJANJIAN RESTRUKTURISASI HUTANG (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (...
CONTOH PERJANJIAN RESTRUKTURISASI HUTANG (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (...CONTOH PERJANJIAN RESTRUKTURISASI HUTANG (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (...
CONTOH PERJANJIAN RESTRUKTURISASI HUTANG (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (...GLC
 
Perjanjian keagenan Produk
Perjanjian keagenan ProdukPerjanjian keagenan Produk
Perjanjian keagenan ProdukMeneerGultom
 
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simplePerjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simpleGLC
 
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft cleanPerjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft cleanMeneerGultom
 
Contoh akta pengalihan hak (cessie)
Contoh akta pengalihan hak (cessie)Contoh akta pengalihan hak (cessie)
Contoh akta pengalihan hak (cessie)Manunggal Amethyst
 
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docxConsultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docxGLC
 
Contoh Perjanjian Penunjukan Distributor
Contoh Perjanjian Penunjukan DistributorContoh Perjanjian Penunjukan Distributor
Contoh Perjanjian Penunjukan DistributorGLC
 
Draft Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja AlihDaya - Outsource (Bilingual).pdf
Draft Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja AlihDaya - Outsource (Bilingual).pdfDraft Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja AlihDaya - Outsource (Bilingual).pdf
Draft Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja AlihDaya - Outsource (Bilingual).pdfImam Prastio
 
Perjanjian jual beli kayu bilingual
Perjanjian jual beli kayu  bilingualPerjanjian jual beli kayu  bilingual
Perjanjian jual beli kayu bilingualGLC
 
Draft perjanjian keagenan_hori_2011
Draft perjanjian keagenan_hori_2011Draft perjanjian keagenan_hori_2011
Draft perjanjian keagenan_hori_2011Dian Sukma
 
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjianKesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjianLegal Akses
 
Perjanjian penjaminan guaranty (Guaranty Agreement) (Beli Perjanjian, Hub: 08...
Perjanjian penjaminan guaranty (Guaranty Agreement) (Beli Perjanjian, Hub: 08...Perjanjian penjaminan guaranty (Guaranty Agreement) (Beli Perjanjian, Hub: 08...
Perjanjian penjaminan guaranty (Guaranty Agreement) (Beli Perjanjian, Hub: 08...GLC
 
Contoh Keputusan Sirkuler Pemegang Saham (Shareholder Approval) (Beli Perjanj...
Contoh Keputusan Sirkuler Pemegang Saham (Shareholder Approval) (Beli Perjanj...Contoh Keputusan Sirkuler Pemegang Saham (Shareholder Approval) (Beli Perjanj...
Contoh Keputusan Sirkuler Pemegang Saham (Shareholder Approval) (Beli Perjanj...GLC
 
Perjanjian pengadaan kendaraan bermotor pemerintah
Perjanjian pengadaan kendaraan bermotor pemerintahPerjanjian pengadaan kendaraan bermotor pemerintah
Perjanjian pengadaan kendaraan bermotor pemerintahGLC
 
Surat perjanjian-distributor
Surat perjanjian-distributorSurat perjanjian-distributor
Surat perjanjian-distributorDecky Kusuma
 
Perjanjian Kerahasiaan Non Disclosure Agreement (NDA) Bilingual (Purchase thi...
Perjanjian Kerahasiaan Non Disclosure Agreement (NDA) Bilingual (Purchase thi...Perjanjian Kerahasiaan Non Disclosure Agreement (NDA) Bilingual (Purchase thi...
Perjanjian Kerahasiaan Non Disclosure Agreement (NDA) Bilingual (Purchase thi...GLC
 
Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))GLC
 
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.docGLC
 

What's hot (20)

Contoh Perjanjian Opsi Beli Sederhana Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887...
Contoh Perjanjian Opsi Beli Sederhana Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887...Contoh Perjanjian Opsi Beli Sederhana Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887...
Contoh Perjanjian Opsi Beli Sederhana Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887...
 
CONTOH PERJANJIAN RESTRUKTURISASI HUTANG (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (...
CONTOH PERJANJIAN RESTRUKTURISASI HUTANG (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (...CONTOH PERJANJIAN RESTRUKTURISASI HUTANG (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (...
CONTOH PERJANJIAN RESTRUKTURISASI HUTANG (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (...
 
Perjanjian keagenan Produk
Perjanjian keagenan ProdukPerjanjian keagenan Produk
Perjanjian keagenan Produk
 
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simplePerjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
 
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft cleanPerjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
 
Contoh akta pengalihan hak (cessie)
Contoh akta pengalihan hak (cessie)Contoh akta pengalihan hak (cessie)
Contoh akta pengalihan hak (cessie)
 
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docxConsultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
 
Contoh Perjanjian Penunjukan Distributor
Contoh Perjanjian Penunjukan DistributorContoh Perjanjian Penunjukan Distributor
Contoh Perjanjian Penunjukan Distributor
 
Draft Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja AlihDaya - Outsource (Bilingual).pdf
Draft Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja AlihDaya - Outsource (Bilingual).pdfDraft Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja AlihDaya - Outsource (Bilingual).pdf
Draft Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja AlihDaya - Outsource (Bilingual).pdf
 
Perjanjian jual beli kayu bilingual
Perjanjian jual beli kayu  bilingualPerjanjian jual beli kayu  bilingual
Perjanjian jual beli kayu bilingual
 
Draft perjanjian keagenan_hori_2011
Draft perjanjian keagenan_hori_2011Draft perjanjian keagenan_hori_2011
Draft perjanjian keagenan_hori_2011
 
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjianKesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
 
Perjanjian penjaminan guaranty (Guaranty Agreement) (Beli Perjanjian, Hub: 08...
Perjanjian penjaminan guaranty (Guaranty Agreement) (Beli Perjanjian, Hub: 08...Perjanjian penjaminan guaranty (Guaranty Agreement) (Beli Perjanjian, Hub: 08...
Perjanjian penjaminan guaranty (Guaranty Agreement) (Beli Perjanjian, Hub: 08...
 
Contoh Keputusan Sirkuler Pemegang Saham (Shareholder Approval) (Beli Perjanj...
Contoh Keputusan Sirkuler Pemegang Saham (Shareholder Approval) (Beli Perjanj...Contoh Keputusan Sirkuler Pemegang Saham (Shareholder Approval) (Beli Perjanj...
Contoh Keputusan Sirkuler Pemegang Saham (Shareholder Approval) (Beli Perjanj...
 
Perjanjian pengadaan kendaraan bermotor pemerintah
Perjanjian pengadaan kendaraan bermotor pemerintahPerjanjian pengadaan kendaraan bermotor pemerintah
Perjanjian pengadaan kendaraan bermotor pemerintah
 
PERJANJIAN KREDIT MODAL KERJA
PERJANJIAN KREDIT MODAL KERJAPERJANJIAN KREDIT MODAL KERJA
PERJANJIAN KREDIT MODAL KERJA
 
Surat perjanjian-distributor
Surat perjanjian-distributorSurat perjanjian-distributor
Surat perjanjian-distributor
 
Perjanjian Kerahasiaan Non Disclosure Agreement (NDA) Bilingual (Purchase thi...
Perjanjian Kerahasiaan Non Disclosure Agreement (NDA) Bilingual (Purchase thi...Perjanjian Kerahasiaan Non Disclosure Agreement (NDA) Bilingual (Purchase thi...
Perjanjian Kerahasiaan Non Disclosure Agreement (NDA) Bilingual (Purchase thi...
 
Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
 
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
 

Similar to PENGALIHAN HAK

05. draf perjanjian pemborongan pekerjaan
05. draf perjanjian pemborongan pekerjaan05. draf perjanjian pemborongan pekerjaan
05. draf perjanjian pemborongan pekerjaanlegalakses636
 
Perjanjian pemborongan pekerjaan
Perjanjian pemborongan pekerjaanPerjanjian pemborongan pekerjaan
Perjanjian pemborongan pekerjaanLegal Akses
 
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...GLC
 
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...GLC
 
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA  (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA  (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))GLC
 
Penyusunan-Kontrak-Pertemuan-7.ppt
Penyusunan-Kontrak-Pertemuan-7.pptPenyusunan-Kontrak-Pertemuan-7.ppt
Penyusunan-Kontrak-Pertemuan-7.pptSonyaMarbun1
 
Perjanjian Bayaran Hutang
Perjanjian Bayaran HutangPerjanjian Bayaran Hutang
Perjanjian Bayaran HutangMat Yus
 
PERJANJIAN SUBKONTRAK Pekerjaan pembangunan (Beli Perjanjian, Hub: 081188872...
PERJANJIAN SUBKONTRAK Pekerjaan pembangunan  (Beli Perjanjian, Hub: 081188872...PERJANJIAN SUBKONTRAK Pekerjaan pembangunan  (Beli Perjanjian, Hub: 081188872...
PERJANJIAN SUBKONTRAK Pekerjaan pembangunan (Beli Perjanjian, Hub: 081188872...GLC
 
PERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT_CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT_CLEAN DRAFT.docxPERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT_CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT_CLEAN DRAFT.docxMeneerGultom
 
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))GLC
 
Joint venture-agreement-Eng-IND (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Joint venture-agreement-Eng-IND (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Joint venture-agreement-Eng-IND (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Joint venture-agreement-Eng-IND (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))GLC
 
PERJANJIAN KOMPENSASI _CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN KOMPENSASI _CLEAN DRAFT.docxPERJANJIAN KOMPENSASI _CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN KOMPENSASI _CLEAN DRAFT.docxMeneerGultom
 
KULIAH HAK TANGGUNGAN.pptx
KULIAH HAK TANGGUNGAN.pptxKULIAH HAK TANGGUNGAN.pptx
KULIAH HAK TANGGUNGAN.pptxInstingPro
 
c6bab_BT_Dokumen_Kontrak-2.pdf
c6bab_BT_Dokumen_Kontrak-2.pdfc6bab_BT_Dokumen_Kontrak-2.pdf
c6bab_BT_Dokumen_Kontrak-2.pdfssuser65d2341
 
Rancangan kontrak dan syarat kontrak perencana manpk 2020
Rancangan kontrak dan syarat kontrak perencana manpk 2020Rancangan kontrak dan syarat kontrak perencana manpk 2020
Rancangan kontrak dan syarat kontrak perencana manpk 2020Fiqri Daffa
 
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...GLC
 
11906451.ppt
11906451.ppt11906451.ppt
11906451.pptluthfiars
 

Similar to PENGALIHAN HAK (20)

05. draf perjanjian pemborongan pekerjaan
05. draf perjanjian pemborongan pekerjaan05. draf perjanjian pemborongan pekerjaan
05. draf perjanjian pemborongan pekerjaan
 
Perjanjian pemborongan pekerjaan
Perjanjian pemborongan pekerjaanPerjanjian pemborongan pekerjaan
Perjanjian pemborongan pekerjaan
 
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
 
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
 
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA  (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA  (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
 
Penyusunan-Kontrak-Pertemuan-7.ppt
Penyusunan-Kontrak-Pertemuan-7.pptPenyusunan-Kontrak-Pertemuan-7.ppt
Penyusunan-Kontrak-Pertemuan-7.ppt
 
Perjanjian Bayaran Hutang
Perjanjian Bayaran HutangPerjanjian Bayaran Hutang
Perjanjian Bayaran Hutang
 
PERJANJIAN SUBKONTRAK Pekerjaan pembangunan (Beli Perjanjian, Hub: 081188872...
PERJANJIAN SUBKONTRAK Pekerjaan pembangunan  (Beli Perjanjian, Hub: 081188872...PERJANJIAN SUBKONTRAK Pekerjaan pembangunan  (Beli Perjanjian, Hub: 081188872...
PERJANJIAN SUBKONTRAK Pekerjaan pembangunan (Beli Perjanjian, Hub: 081188872...
 
PERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT_CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT_CLEAN DRAFT.docxPERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT_CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT_CLEAN DRAFT.docx
 
pernyataan dan jaminan
pernyataan dan jaminanpernyataan dan jaminan
pernyataan dan jaminan
 
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
 
Joint venture-agreement-Eng-IND (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Joint venture-agreement-Eng-IND (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Joint venture-agreement-Eng-IND (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Joint venture-agreement-Eng-IND (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
 
PERJANJIAN KOMPENSASI _CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN KOMPENSASI _CLEAN DRAFT.docxPERJANJIAN KOMPENSASI _CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN KOMPENSASI _CLEAN DRAFT.docx
 
KULIAH HAK TANGGUNGAN.pptx
KULIAH HAK TANGGUNGAN.pptxKULIAH HAK TANGGUNGAN.pptx
KULIAH HAK TANGGUNGAN.pptx
 
c6bab_BT_Dokumen_Kontrak-2.pdf
c6bab_BT_Dokumen_Kontrak-2.pdfc6bab_BT_Dokumen_Kontrak-2.pdf
c6bab_BT_Dokumen_Kontrak-2.pdf
 
Rancangan kontrak dan syarat kontrak perencana manpk 2020
Rancangan kontrak dan syarat kontrak perencana manpk 2020Rancangan kontrak dan syarat kontrak perencana manpk 2020
Rancangan kontrak dan syarat kontrak perencana manpk 2020
 
Makalah hk bisnis
Makalah hk bisnisMakalah hk bisnis
Makalah hk bisnis
 
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
 
Hukum Perikatan
Hukum PerikatanHukum Perikatan
Hukum Perikatan
 
11906451.ppt
11906451.ppt11906451.ppt
11906451.ppt
 

More from GLC

Draft Perjanjian Ganti Kerugian - Indemnity Agreement- Billingual
Draft Perjanjian Ganti Kerugian - Indemnity Agreement- BillingualDraft Perjanjian Ganti Kerugian - Indemnity Agreement- Billingual
Draft Perjanjian Ganti Kerugian - Indemnity Agreement- BillingualGLC
 
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.docGLC
 
Perjanjian-Pemberian-Cessie.doc
Perjanjian-Pemberian-Cessie.docPerjanjian-Pemberian-Cessie.doc
Perjanjian-Pemberian-Cessie.docGLC
 
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCXDraft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCXGLC
 
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...GLC
 
Perjanjian Kerjasama Ekslusif Penanaman Modal dan Pendirian PT.docx
Perjanjian Kerjasama Ekslusif Penanaman Modal dan Pendirian PT.docxPerjanjian Kerjasama Ekslusif Penanaman Modal dan Pendirian PT.docx
Perjanjian Kerjasama Ekslusif Penanaman Modal dan Pendirian PT.docxGLC
 
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docxDraft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docxGLC
 
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdfPertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdfGLC
 
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.docPerjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.docGLC
 
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docxCONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docxGLC
 
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docxNOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docxGLC
 
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docxSPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docxGLC
 
Perjanjian pinjam meminjam glc
Perjanjian pinjam meminjam  glcPerjanjian pinjam meminjam  glc
Perjanjian pinjam meminjam glcGLC
 
Perjanjian restrukturisasi hutang glc
Perjanjian restrukturisasi hutang  glcPerjanjian restrukturisasi hutang  glc
Perjanjian restrukturisasi hutang glcGLC
 
5b english poa-to_sell_shares-
5b english poa-to_sell_shares-5b english poa-to_sell_shares-
5b english poa-to_sell_shares-GLC
 
5a indonesian-poa to-sell_shares
5a indonesian-poa to-sell_shares5a indonesian-poa to-sell_shares
5a indonesian-poa to-sell_sharesGLC
 
4 notice instruction-final
4 notice instruction-final4 notice instruction-final
4 notice instruction-finalGLC
 
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
3 lampiran 2 consent-to_transfer-finalGLC
 
2 notice acknowledgement-final
2 notice acknowledgement-final2 notice acknowledgement-final
2 notice acknowledgement-finalGLC
 
1 list of-pledged_shares_final
1 list of-pledged_shares_final1 list of-pledged_shares_final
1 list of-pledged_shares_finalGLC
 

More from GLC (20)

Draft Perjanjian Ganti Kerugian - Indemnity Agreement- Billingual
Draft Perjanjian Ganti Kerugian - Indemnity Agreement- BillingualDraft Perjanjian Ganti Kerugian - Indemnity Agreement- Billingual
Draft Perjanjian Ganti Kerugian - Indemnity Agreement- Billingual
 
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
 
Perjanjian-Pemberian-Cessie.doc
Perjanjian-Pemberian-Cessie.docPerjanjian-Pemberian-Cessie.doc
Perjanjian-Pemberian-Cessie.doc
 
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCXDraft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
 
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
 
Perjanjian Kerjasama Ekslusif Penanaman Modal dan Pendirian PT.docx
Perjanjian Kerjasama Ekslusif Penanaman Modal dan Pendirian PT.docxPerjanjian Kerjasama Ekslusif Penanaman Modal dan Pendirian PT.docx
Perjanjian Kerjasama Ekslusif Penanaman Modal dan Pendirian PT.docx
 
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docxDraft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
 
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdfPertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
 
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.docPerjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
 
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docxCONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
 
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docxNOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
 
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docxSPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
 
Perjanjian pinjam meminjam glc
Perjanjian pinjam meminjam  glcPerjanjian pinjam meminjam  glc
Perjanjian pinjam meminjam glc
 
Perjanjian restrukturisasi hutang glc
Perjanjian restrukturisasi hutang  glcPerjanjian restrukturisasi hutang  glc
Perjanjian restrukturisasi hutang glc
 
5b english poa-to_sell_shares-
5b english poa-to_sell_shares-5b english poa-to_sell_shares-
5b english poa-to_sell_shares-
 
5a indonesian-poa to-sell_shares
5a indonesian-poa to-sell_shares5a indonesian-poa to-sell_shares
5a indonesian-poa to-sell_shares
 
4 notice instruction-final
4 notice instruction-final4 notice instruction-final
4 notice instruction-final
 
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
 
2 notice acknowledgement-final
2 notice acknowledgement-final2 notice acknowledgement-final
2 notice acknowledgement-final
 
1 list of-pledged_shares_final
1 list of-pledged_shares_final1 list of-pledged_shares_final
1 list of-pledged_shares_final
 

Recently uploaded

Slaid Transkrip Temuramah 2 (Falsafah Dalam Kehidupan) (1).pptx
Slaid Transkrip Temuramah 2 (Falsafah Dalam Kehidupan) (1).pptxSlaid Transkrip Temuramah 2 (Falsafah Dalam Kehidupan) (1).pptx
Slaid Transkrip Temuramah 2 (Falsafah Dalam Kehidupan) (1).pptxkhairunnizamRahman1
 
Sistem norma hukum Bab IV dan Bab V.pptx
Sistem norma hukum Bab IV dan Bab V.pptxSistem norma hukum Bab IV dan Bab V.pptx
Sistem norma hukum Bab IV dan Bab V.pptxFucekBoy5
 
pembahasan mengenai otonomi daerah yang diuraikan dengan ppt
pembahasan mengenai otonomi daerah yang diuraikan dengan pptpembahasan mengenai otonomi daerah yang diuraikan dengan ppt
pembahasan mengenai otonomi daerah yang diuraikan dengan pptJhonatanMuram
 
Kelompok 2 Sistem Pemerintahan Pra dan Pasca Amandemen UUD.pptx
Kelompok 2 Sistem Pemerintahan Pra dan Pasca Amandemen UUD.pptxKelompok 2 Sistem Pemerintahan Pra dan Pasca Amandemen UUD.pptx
Kelompok 2 Sistem Pemerintahan Pra dan Pasca Amandemen UUD.pptxbinsar17
 
20230812 - DSLA - Perbandingan KUHP Lama dan Baru.pptx
20230812 - DSLA - Perbandingan KUHP Lama dan Baru.pptx20230812 - DSLA - Perbandingan KUHP Lama dan Baru.pptx
20230812 - DSLA - Perbandingan KUHP Lama dan Baru.pptxahmadrievzqy
 
Kel.5 PPT Hukum Administrasi Negara.pptx
Kel.5 PPT Hukum Administrasi Negara.pptxKel.5 PPT Hukum Administrasi Negara.pptx
Kel.5 PPT Hukum Administrasi Negara.pptxFeniannisa
 

Recently uploaded (6)

Slaid Transkrip Temuramah 2 (Falsafah Dalam Kehidupan) (1).pptx
Slaid Transkrip Temuramah 2 (Falsafah Dalam Kehidupan) (1).pptxSlaid Transkrip Temuramah 2 (Falsafah Dalam Kehidupan) (1).pptx
Slaid Transkrip Temuramah 2 (Falsafah Dalam Kehidupan) (1).pptx
 
Sistem norma hukum Bab IV dan Bab V.pptx
Sistem norma hukum Bab IV dan Bab V.pptxSistem norma hukum Bab IV dan Bab V.pptx
Sistem norma hukum Bab IV dan Bab V.pptx
 
pembahasan mengenai otonomi daerah yang diuraikan dengan ppt
pembahasan mengenai otonomi daerah yang diuraikan dengan pptpembahasan mengenai otonomi daerah yang diuraikan dengan ppt
pembahasan mengenai otonomi daerah yang diuraikan dengan ppt
 
Kelompok 2 Sistem Pemerintahan Pra dan Pasca Amandemen UUD.pptx
Kelompok 2 Sistem Pemerintahan Pra dan Pasca Amandemen UUD.pptxKelompok 2 Sistem Pemerintahan Pra dan Pasca Amandemen UUD.pptx
Kelompok 2 Sistem Pemerintahan Pra dan Pasca Amandemen UUD.pptx
 
20230812 - DSLA - Perbandingan KUHP Lama dan Baru.pptx
20230812 - DSLA - Perbandingan KUHP Lama dan Baru.pptx20230812 - DSLA - Perbandingan KUHP Lama dan Baru.pptx
20230812 - DSLA - Perbandingan KUHP Lama dan Baru.pptx
 
Kel.5 PPT Hukum Administrasi Negara.pptx
Kel.5 PPT Hukum Administrasi Negara.pptxKel.5 PPT Hukum Administrasi Negara.pptx
Kel.5 PPT Hukum Administrasi Negara.pptx
 

PENGALIHAN HAK

  • 1. ASSIGNMENT AGREEMENT PERJANJIAN PENGALIHAN THIS ASSIGNMENT AGREEMENT (the “Agreement”) is made and entered into on _________ 2020 by and between: PERJANJIAN PENGALIHAN INI (“Perjanjian”) dibuat dan ditandatangani pada tanggal ____________2020 oleh dan antara: 1. _________________, a limited liability company duly established and existing under the laws of _______________ having its registered office at _______________________________ (hereinafter referred to as the “Assignor”); and 1. _____________, suatu perseroan terbatas yang didirikan dan dikelola berdasarkan hukum ____________ yang berkantor di _______________ (untuk selanjutnya disebut sebagai “Pengalih”) 2. _________________, a company duly established and existing under the laws of ___________________ having its registered office at _________________ (hereinafter referred to as the “Assignee”). 2. ___________, suatu perusahaan yang didirikan dan dikelola berdasarkan hukum _____________ yang berkantor di ________________ (untuk selanjutnya disebut sebagai “Penerima Pengalihan”) The Assignor and the Assignee are collectively referred to as the “Parties” and each one of them as a “Party”. Pengalih dan Penerima Pengalihan secara bersama – sama disebut sebagai “Para Pihak” dan masing – masing mereka disebut sebagai “Pihak”. WITNESSESTH PENDAHULUAN A. WHEREAS, the Assignor and PT __________ Utama (hereinafter referred to as the “Company”) have entered into Deed of Acknowledgement of Indebtedness dated __________________ (“AOI”) by which the Company acknowledges that the Assignor has given the loan in the amount of ___________________________ to the A. BAHWA, Pengalih dan PT __________ Utama (untuk selanjutnya disebut sebagai “Perseroan”) telah menandatangani Akta Pengakuan Utang tertanggal _________________ (“Akta Pengakuan Utang”) di mana GMU mengakui bahwa Pengalih telah memberikan uang sejumlah __________________ sebagai pinjaman
  • 2. 1 Company for the benefit of the Company’s loan full repayment or acquittal to PT __________(“Receivables”). kepada Perseroan untuk kepentingan pembayaran secara penuh atau pelunasan pinjaman Perseroan kepada PT __________(“Piutang”). B. WHEREAS, the Receivables will be repaid by the Company to Assignor subject to terms and conditions of the AOI. B. BAHWA, Piutang tersebut akan dibayarkan kembali oleh Perseroan kepada Pengalih berdasarkan syarat dan ketentuan dalam Akta Pengakuan Utang. C. WHEREAS, the Assignor desires to assign all its rights and obligations relating to the Receivables under AOI to the Assignee and the Assignee agrees to accept the assignment of the Assignor’s rights and obligations relating to the Receivables under the AOI subject to the terms and conditions of this Agreement. C. BAHWA, Pengalih bermaksud untuk mengalihkan seluruh hak dan kewajiban Pengalih terkait dengan Piutang berdasarkan Akta Pengakuan Utang kepada Penerima Pengalihan dan Penerima Pengalihan setuju untuk menerima pengalihan atas hak dan kewajiban Pengalih terkait dengan Piutang berdasarkan Akta Pengakuan Utang dengan tunduk pada syarat dan ketentuan Perjanjian ini. NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and premises, the Parties hereto agree to enter into this Agreement to document their agreements as stipulated in the above recital pursuant to the following terms and conditions: OLEH KARENA ITU, dengan mempertimbangkan kesepakatan dan pernyataan bersama ini, Para Pihak setuju untuk mengadakan Perjanjian ini untuk mencatatkan persetujuan mereka sebagaimana ditetapkan dalam keterangan tersebut di atas sesuai dengan syarat-syarat dan ketentuan- ketentuan sebagai berikut: 1. INTERPRETATION 1. INTERPRETASI 1.1 Definitions and Constructions. In this Agreement unless the context otherwise requires: 1.1 Definisi dan Konstruksi. Dalam Perjanjian ini kecuali konteksnya mensyaratkan lain: (a) “Agreement” means this Assignment Agreement and all its amendment, supplement, extension (a) “Perjanjian” berarti Perjanjian Pengalihan ini dan segala perubahan, tambahan, perpanjangan
  • 3. 2 or modification, if any. atau modifikasinya, apabila ada. (b) “Assigned Rights And Obligations” means any and all receivables, rights, title, claims, obligations and interest (whether existing now or arising hereafter) of the Assignor over or in connection with the Rceivables under AOI. (b) “Hak Dan Kewajiban Yang Dialihkan” berarti setiap dan seluruh piutang, hak, kepemilikan, kewajiban dan kepentingan (baik yang telah ada atau yang akan ada dikemudian hari) Pengalih atas atau sehubungan dengan Piutang berdasarkan Akta Pengakuan Utang. (c) “Effective Date” means the signing date of this Agreement. (c) “Tanggal Efektif” berarti tanggal penandatanganan Perjanjian ini. 1.2. Interpretation 1.2 Interpretasi In this Agreement, unless the context requires otherwise: Dalam Perjanjian ini, kecuali konteksnya mensyaratkan lain: (a) Terms that are defined in other provisions of this Agreement have the meanings given to them in those provisions. (a) Istilah yang didefinisikan dalam ketentuan lain pada Perjanjian ini memiliki arti sebagaimana diberikan padanya pada ketentuan tersebut. (b) References to this Agreement, or any other document shall be construed as references to such document as the same may be amended, supplemented or novated from time to time. (b) Referensi kepada Perjanjian ini, atau dokumen lain harus diartikan sebagai referensi kepada dokumen tersebut sebagaimana dapat diubah, ditambahkan atau dinovasikan dari waktu ke waktu. (c) In the event that a reference is made in this Agreement to a Clause, Section, Article, Annexure, Schedule or Exhibit, such reference shall be to a Clause, Section or Article of this Agreement or to an Annexure, Schedule or Exhibit to (c) Dalam hal referensi dibuat dalam Perjanjian ini kepada suatu Klausula, Bagian, Pasal, Lampiran, atau Tambahan, maka referensi tersebut mengacu pada suatu Klausula, Bagian atau Pasal Perjanjian ini atau Lampiran pada
  • 4. 3 this Agreement unless otherwise clearly indicated to the contrary. Perjanjian ini kecuali secara tegas ditentukan lain. (d) Whenever the words “include”, “includes” or “including” are used in this Agreement they shall be deemed to be followed by the words "without limitation to”. (d) Dalam hal kata “termasuk” digunakan dalam Perjanjian ini, maka harus dianggap selalu diikuti dengan kata “tetapi tidak terbatas pada”. (e) The words “hereof”, “herein” and “herewith” and words of similar import shall, unless otherwise stated, be construed to refer to this Agreement as a whole and not to any particular provision of this Agreement. (e) Kata – kata “dengan ini”, “di dalamnya”, dan “bersama ini” dan kata-kata yang memiliki arti yang sama harus diartikan mengacu kepada Perjanjian ini secara keseluruhan dan tidak hanya kepada ketentuan tertentu dalam Perjanjian ini, kecuali secara tegas dinyatakan lain. (f) The meaning assigned to each term defined herein shall be equally applicable to both the singular and the plural forms of such term, and words denoting any gender shall include all genders. Where a word or phrase is defined herein, each of its other grammatical forms shall have a corresponding meaning. (f) Pengertian yang diberikan kepada setiap istilah dalam Perjanjian ini adalah sama digunakan baik untuk bentuk tunggal ataupun bentuk jamak dari istilah tersebut, dan kata – kata yang menunjuk kepada salah satu gender harus termasuk seluruh gender. Dalam hal suatu kata atau frase yang didefinisikan dalam Perjanjian ini, juga memiliki arti yang sama pada setiap bentuk gramatikalnya. (g) A reference to any party to this Agreement or any other agreement or document shall include such party's successors and permitted assigns. (g) Referensi kepada pihak manapun dalam Perjanjian ini atau perjanjian atau dokumen lain harus dianggap meliputi semua pengganti haknya atau menerima pengalihannya yang sah. (h) A reference to any legislation or to (h) Referensi kepada suatu peraturan
  • 5. 4 any provision of any legislation as of a particular date shall mean as of such date and any amendment to, and any modification or re- enactment thereof, any legislative provision substituted therefor and all regulations and statutory instruments issued thereunder or pursuant thereto. apapun atau ketentuan dalam suatu peraturan apapun sejak tanggal tertentu harus diartikan berlaku sejak tanggal tersebut dan segala perubahan dan segala modifikasi atau pengundangannya kembali, setiap peraturan perundang- undangan yang menggantikannya dan segala ketentuan dan instrumen peraturan pelaksanaannya. (i) The section and paragraph headings contained in this Agreement are for reference purposes only and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement. (i) Judul pada bagian dan paragraf yang ada dalam Perjanjian ini hanya digunakan sebagai acuan saja dan tidak dapat mempengaruhi dalam cara apapun penafsiran dari Perjanjian ini. (j) In the event that an act is required to be done within a specified number of days, either after or from a specified date, the period is inclusive of and begins to run from the date so specified. (j) Dalam hal suatu tindakan dipersyaratkan untuk dilakukan dalam jangka waktu yang ditetapkan baik setelah atau sejak tanggal ditetapkan, maka jangka waktu tersebut termasuk sampai dengan dan mulai berjalan dari tanggal yang ditetapkan tersebut. (k) The Parties have participated jointly in the negotiation of this Agreement. In the event an ambiguity or question of intent or interpretation arises, no presumption or burden of proof shall arise favoring or disfavoring any party by virtue of the authorship of any provisions of this Agreement. (k) Para Pihak telah bersama-sama ikut serta dalam negosiasi atas Perjanjian ini. Dalam hal terdapat ambiguitas atau pertanyaan atas maksud dan interpretasi yang muncul, tidak ada dugaan atau beban pembuktian yang dapat menimbulkan keuntungan atau kerugian yang lebih terhadap pihak manapun atas pembuatan dari ketentuan manapun pada Perjanjian ini.
  • 6. 5 2. ASSIGNMENT 2. PENGALIHAN With effect from the Effective Date, the Assignor irrevocably, fully and finally transfers and assigns the Assigned Rights And Obligations to the Assignee relating to the Receivables under AOI, and the Assignee simultaneously and irrevocably accepts the transfer and assignment of the Assigned Rights And Obligations from the Assignor subject to the terms and conditions of this Agreement. Berlaku sejak Tanggal Efektif, Pengalih secara penuh dan final dengan tidak dapat ditarik kembali menyerahkan dan mengalihkan Hak Dan Kewajiban Yang Dialihkan kepada Penerima Pengalihan terkait dengan Piutang berdasarkan Akta Pengakuan Utang, dan pada saat yang bersamaan dan secara tidak dapat ditarik kembali, Penerima Pengalihan menerima penyerahan dan pengalihan atas Hak Dan Kewajiban Yang Dialihkan tersebut dari Pengalih dengan tunduk kepada syarat dan ketentuan Perjanjian ini. 3. EFFECT OF THIS ASSIGNMENT 3. KEBERLAKUAN PENGALIHAN INI On the Effective Date, all receivables, claims, rights, title, obligations and interest on the Assigned Rights And Obligations shall be assigned, transferred and vested to the Assignee. Pada Tanggal Efektif, segala piutang, tagihan, hak, kewenangan, kewajiban dan kepentingan dari Hak Dan Kewajiban Yang Dialihkan harus dialihkan, diserahkan dan diberikan kepada Penerima Pengalihan. 4. OBLIGATIONS OF THE PARTIES 4. KEWAJIBAN PARA PIHAK 4.1 The Assignor agrees to deliver a notice duly signed by the Assignor regarding the assignment of the Assigned Rights And Obligations based on this Agreement to the Company, immediately after the Effective Date (the “Notice of Assignment”). 4.1 Pengalih setuju untuk mengirimkan pemberitahuan yang telah ditandatangani oleh Pengalih mengenai pengalihan Hak Dan Kewajiban Yang Dialihkan berdasarkan Perjanjian ini kepada Perseroan, dengan segera setelah Tanggal Efektif (“Pemberitahuan Pengalihan”). 4.2 The Assignee agrees that on the Effective Date the Asignee shall accept the assignment of the Assigned Right And 4.2 Peneriman Pengalihan setuju bahwa pada Tanggal Efektif, Penerima Pengalihan akan menerima pengalihan dari Hak Dan
  • 7. 6 Obligations. Kewajiban Yang Dialihkan. 4.3. Each Party hereby agrees: (a) to execute and deliver, or to cause to be executed and delivered, all documents as necessary; and 4.3 Setiap Pihak dengan ini setuju: (a) untuk menandatangani dan menyerahkan, atau menyebabkan ditandatangainya dan diserahkannya, seluruh dokumen yang dibutuhkan, dan (b) to take all such actions as the other Party may reasonably request, to effectuate the intent and purposes, and to carry out the terms of this Agreement including the procurement of any third-party consents. (b) melakukan segala tindakan yang diminta secara wajar oleh Pihak lainnya, untuk melakukan maksud dan tujuan, dan melaksanakan ketentuan Perjanjian ini termasuk mendapatkan persetujuan dari pihak ketiga. 5. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 5. PERNYATAAN DAN JAMINAN 5.1 Each of the Parties represents and warrants that: (a) each of the Parties is a corporation duly organized and validly existing under the laws of its country of incorporation; 5.1 Setiap Pihak menyatakan dan menjamin bahwa: (a) setiap Pihak adalah suatu perusahaan yang didirikan dengan sebagaimana mestinya dan dikelola secara sah berdasarkan hukum negara tempat didirikannya; (b) each of the Parties has corporate power and authority to enter into and execute this Agreement and that this Agreement is a legal, valid and binding obligation of each of the Parties, and is enforceable against it in accordance with its terms; (b) setiap Pihak memiliki kekuasaan dan kewenangan untuk membuat dan menandatangani Perjanjian ini dan Perjanjian ini adalah kewajiban yang sah, berlaku dan mengikat setiap Pihak, dan dapat dilaksanakan terhadapnya sesuai dengan ketentuan Perjanjian ini;
  • 8. 7 (c) each of the Parties has the full legal right and authority required to enter into, execute and deliver this Agreement and to fully perform its obligation hereunder; (c) setiap Pihak memiliki kapasitas hukum dan wewenang penuh yang disyaratkan untuk menandatangani , melaksanakan dan menyampaikan Perjanjian ini dan untuk melaksanakan kewajibannya secara penuh berdasarkan Perjanjian ini; (d) each of the Parties is not required to obtain any consent of any other party (except as explicitly mentioned in this Agreement) for the execution, delivery, or performance of this Agreement; and the execution, delivery and performance of this Agreement will not constitute a breach of any agreement to which it is a party or by which it is bound; nor will it contravene any provision of its article of association, or violate, conflict with, or result in a breach of any law, order, judgment, decree, or regulation binding on it or to which any of its business, properties or assets are subject; and (d) setiap Pihak tidak dipersyaratkan untuk mendapatkan persetujuan dari pihak lain manapun (kecuali secara tegas disebutkan dalam Perjanjian ini) untuk penandatanganan, penyampaian, atau pelaksanaan Perjanjian ini; dan penandatanganan, penyampaian dan pelaksanaan perjanjian ini tidak akan menyebabkan suatu pelanggaran atas perjanjian apapun di mana salah satu Pihak merupakan pihak di dalamnya atau terikat olehnya; atau penandatanganan, penyampaian dan pelaksanaan perjanjian ini oleh salah satu Pihak tidak akan bertentangan dengan ketentuan anggaran dasarnya, atau melanggar, bertentangan dengan atau berakibat suatu pelanggaran hukum, perintah, keputusan, putusan, atau peraturan yang mengikat Pihak tersebut atau kegiatan usaha, harta dan asetnya; dan (e) no order has been made, resolution passed or meeting convened for its bankruptcy; no receiver and manager has been appointed for running and managing its business or the whole or any part of its assets (e) tidak ada perintah yang telah dibuat, putusan yang telah dikeluarkan atau rapat yang diselenggarakan untuk kepailitan setiap Pihak; tidak ada kurator dan pengurus yang telah ditunjuk untuk
  • 9. 8 or undertaking; each of the Parties is not aware (having made due and careful enquiry) of any proceedings having been filed under which such a person might be appointed as receiver or manager and there are no circumstances likely to give rise to the appointment of any such receiver or manager. menjalankan dan mengurus usaha setiap Pihak atau mengurus seluruh atau sebagian dari aset atau usahanya; setiap Pihak tidak mengetahui (dengan telah melakukan pemeriksaan secara seksama dan hati – hati) adanya gugatan apapun yang diajukan yang mana berdasarkan gugatan tersebut seseorang dapat ditunjuk sebagai kurator atau pengurus dan tidak ada keadaan yang dapat diduga menimbulkan penunjukan atas kurator atau pengurus tersebut. 5.2 In addition to the representations and warranties mentioned above, the Assignor further represents and warrants to the Assignee that: 5.2 Sebagai tambahan dari pernyataan dan jaminan sebagaimana disebutkan di atas, Pengalih selanjutnya menyatakan dan menjamin kepada Penerima Pengalihan bahwa: (a) the Assignor is the sole legal and beneficial owner of the Assigned Rights And Obligations, which is not being assigned or encumbered to another party; and (a) Pengalih adalah pemilik tunggal secara hukum dan manfaat atas Hak Dan Kewajiban Yang Dialihkan, yang tidak sedang dialihkan atau dibebankan kepada pihak lain; dan (b) the Assignor is authorized and has the power to assign the Assigned Rights And Obligations to the Assignee pursuant to this Agreement. (b) Pengalih berwenang dan memiliki kekuasaan untuk mengalihkan Hak Dan Kewajiban Yang Dialihkan kepada Penerima Pengalihan sesuai dengan Perjanjian ini. 6. GOVERNING LAW & DISPUTE SETTLEMENT 6. HUKUM YANG BERLAKU & PENYELESAIAN SENGKETA 6.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of Indonesia. 6.1 Perjanjian ini diatur oleh dan ditafsirkan berdasarkan hukum Indonesia.
  • 10. 9 6.2 In case any dispute or difference shall arise amongst the Parties as to the construction of this Agreement or as to any matter or thing of whatsoever nature arising hereunder or in connection herewith, including any question regarding its existence, validity or termination, such dispute or difference shall be submitted to a single arbitrator to be appointed by the Parties in dispute or, failing agreement within 10 (ten) business days after any Party has given to the other Party in dispute a written request to concur in the appointment of an arbitrator, a single arbitrator to be appointed upon the request of a Party by the Chairman for the time being of Badan Arbitrase Nasional Indonesia (“BANI”) and such submission shall be a submission to arbitration in accordance with the Rules of BANI as presently in force by which the Parties in dispute agree to be so bound. The place of arbitration shall be in Jakarta – Indonesia and the arbitration shall be conducted wholly in the English language. 6.2 Setiap perselisihan atau perbedaan yang timbul antara Para Pihak sehubungan dengan penafsiran Perjanjian ini atau sehubungan dengan masalah lainnya apapun juga yang timbul berdasarkan atau sehubungan dengan Perjanjian ini, termasuk setiap pertanyaan mengenai keberlakuan, keabsahan atau pengakhiran Perjanjian ini, sengketa atau perselisihan tersebut wajib diajukan kepada arbiter tunggal yang ditunjuk oleh Para Pihak yang bersengketa atau, dalam hal tidak tercapainya kesepakatan dalam jangka waktu 10 (sepuluh) hari kerja setelah salah satu Pihak mengirimkan kepada Pihak lainnya pemberitahuan untuk meminta penunjukan seorang arbiter, arbiter tunggal akan ditunjuk berdasarkan permintaan salah satu Pihak oleh Ketua Badan Arbitrase Nasional Indonesia (“BANI”) yang sedang menjabat dan pengajuan permintaan tersebut merupakan pengajuan permohonan arbitrase sesuai dengan Peraturan BANI yang berlaku yang mana Para Pihak yang bersengketa setuju untuk terikat. Tempat pelaksanaan arbitrase adalah di Jakarta – Indonesia dan arbitrase seluruhnya dilaksanakan dalam bahasa Inggris. 6.3 The arbitrator shall render his award applying strict rules of law and principles consistent with the explicit terms of this Agreement and shall have the authority to include in such award a decision binding upon the Parties, enjoining them to take or refrain from taking specific action with respect to the matter in dispute or disagreement. 6.3 Arbiter wajib memberikan keputusannya dengan menerapkan ketentuan dan prinsip-prinsip hukum yang konsisten dengan ketentuan yang eksplisit dalam Perjanjian ini dan memiliki kewenangan untuk memasukan dalam putusannya suatu keputusan yang mengikat Para Pihak yang memaksa Para Pihak untuk melakukan atau tidak melakukan suatu tindakan yang spesifik sehubungan
  • 11. 10 dengan permasalahan yang disengketakan atau diperselisihkan. 6.4 Notwithstanding Clause 6.2, any Party may at any time without regard to any notice periods required by the provisions hereof, and as often as is necessary or appropriate, seek interlocutory, provisional or interim relief or remedies from any court (including, without limitation, to the extent available under applicable law, a temporary restraining order or preliminary injunction). 6.4 Tanpa mengesampingkan ketentuan Pasal 6.2, setiap Pihak dapat setiap saat tanpa mengesampingkan jangka waktu untuk pemberitahuan yang dipersyaratkan dalam Perjanjian ini, dan sesering mungkin sebagaimana diperlukan atau sepantasnya, meminta putusan sela atau provisi atau penetapan sementara dari pengadilan (termasuk, namun tidak terbatas, sepanjang dimungkinkan berdasarkan peraturan yang berlaku, keputusan sementara yang membatasi atau putusan sela). 6.5 The award of the arbitrator shall be final and binding on the Parties. The Parties hereby irrevocably and unconditionally exclude any right of application or appeal to any Court in any jurisdiction whatsoever in connection with any question arising in the course of any arbitration or in respect of any award made. The costs of any arbitration shall be borne in accordance with the determination of arbitrator. 6.5 Keputusan arbiter adalah bersifat final dan mengikat Para Pihak. Para Pihak dengan ini tanpa syarat dan dengan tidak dapat ditarik kembali mengenyampingkan seluruh hak untuk mengajukan pendaftaran atau banding ke pengadilan manapun di jurisdiksi manapun sehubungan dengan pertanyaan yang timbul dalam proses arbitrase atau sehubungan dengan keputusan arbitrase yang dibuat. Biaya proses arbitrase akan dibebankan sesuai dengan keputusan arbiter. 7. MISCELLANEOUS 7. KETENTUAN LAIN 7.1. No provisions of this Agreement can be changed, waived, discharged except by an instrument in writing signed by the Parties. 7.1. Tidak ada ketentuan dalam Perjanjian ini yang dapat diubah, dikesampingkan, dilepaskan kecuali dengan suatu perjanjian tertulis yang ditandatangani oleh Para Pihak. 7.2. The Parties agreed that all information 7.2. Para Pihak setuju bahwa segala informasi
  • 12. 11 contained in this Agreement constituting confidential information and the Parties may not disclose to any third party, unless expressly approved by the Parties or for the purpose of further assignment of the Assigned Rights And Obligations. yang terkandung dalam Perjanjian ini merupakan informasi yang rahasia dan Para Pihak dilarang mengungkapkannya kepada pihak ketiga lainnya, kecuali secara tegas disetujui oleh Para Pihak atau untuk tujuan pengalihan lebih lanjut dari Hak Dan Kewajiban Yang Dialihkan. 7.3 In the event that any court or tribunal of competent jurisdiction determines that any provision of this Agreement or part thereof is illegal or unenforceable, the said provision or part thereof shall be deemed to be deleted from this Agreement as if it had not been a part hereof in the first instance and the remaining provisions of this Agreement or other parts of the said provision, as the case may be, shall not in any way be affected and shall remain in full force and effect. 7.3. Dalam hal pengadilan atau majelis hakim dari wilayah hukum yang berwenang menentukan bahwa suatu ketentuan dalam Perjanjian ini atau sebagian dari ketentuan tersebut adalah tidak sah atau tidak dapat dilaksanakan, maka ketentuan tersebut atau bagian daripadanya harus dianggap dihapus dari Perjanjian ini seolah-olah ketentuan tersebut bukan merupakan bagian dari Perjanjian ini sejak awal dan ketentuan lainnya dari Perjanjian ini atau bagian lainnya dari ketentuan tersebut, sesuai dengan keadaannya, tidak akan terpengaruh dengan cara apapun dan tetap berlaku penuh dan mengikat. 7.4 This Agreement is made and executed in bilingual format in Bahasa Indonesia and English. Should there be any differences in the interpretation between the Bahasa Indonesia and the English versions, then the English version shall prevail. 7.4 Perjanjian ini dibuat dan ditandatangani dalam dua bahasa yaitu Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris. Dalam hal terjadi perbedaan interpretasi antara versi Bahasa Indonesia dan versi Bahasa Inggris maka versi Bahasa Inggris yang akan berlaku. [signature page follows/halaman tandatangan ada di halaman berikutnya]
  • 13. 12 This Agreement has been executed by each of the Parties on the date first mentioned above. Perjanjian ini ditandatangani oleh Para Pihak pada tanggal yang disebutkan diatas. The Assignor/Pengalih: The Assignee/Penerima Pengalihan: By__________________________ By__________________________ Name : Title : Name : Title :