4. При виборі школи/курсів слід
звернути увагу на такі моменти:
● якість підготовки учнів;
● кваліфікація викладачів;
● розмір груп;
● наявність матеріально-технічної бази;
● тривалість навчання;
● вимоги до учнів;
● вартість навчання.
5. Якість
підготовки
учнів
При виборі школи/курсів
звертайте увагу, чи
пропонує організація
можливості стажування
на реальних заходах та
практику на реальних
замовленнях, чи видає
сертифікат, чи гарантує
працевлаштування. Крім
того, звертайте увагу на
розподіл навчального часу.
Кваліфікація
викладачів
Викладачами у школі чи на
курсах мають бути
перекладачі з великим
досвідом роботи або
викладачі, що працюють
на кафедрах і
факультетах, де готують
спеціалістів у цій галузі.
6. Розмір
груп
Заняття
мають
проводитися
невеликими
групами (до 5
осіб), що
забезпечить
якість навчання
та
індивідуальний
підхід до
кожного учня.
Заняття в лінгафонних
кабінетах, лекції, аудіо-,
відеоматеріали, книги,
вправи на CD-носіях,
тексти різноманітних
тематик підвищеної
складності.
Наявність матеріально-
технічної бази
7. Тривалість
навчання
Може бути фіксованою та
нефіксованою (кількість годин
варіюється в залежності від
підготовки учнів). В залежності
від підготовки та потреб учнів,
організація може запропонувати
інтенсивний або повний курс
навчання (від 6 тижнів до 6
місяців).
Залежить від школи. У більшості
випадків для вступу учні мають
подати резюме та пройти
безкоштовне
тестування/співбесіду. Від учнів
вимагається володіння рідною
мовою та іноземною мовою на
рівні Upper-Intermediate чи
Advanced.
Вимоги до учнів
8. Вартість навчання
Послідовний переклад - 80 грн./1 акад. година, вартість інтенсивного
курсу - 6500 грн.
Синхронний переклад - 100 грн./1 акад. година, вартість інтенсивного
курсу - 4500 грн.
Письмовий переклад - 73 грн./1 акад. година