6. Kosakata
1. 魚【さかな】[nomina] ikan
2. 食べる【た・べる】[verba-ru] makan
3. ジュース[nomina] jus
4. 飲む【の・む】[verba-u] minum
5. 街【まち】[nomina] kota
6. 歩く【ある・く】[verba-u] berjalan
7. 高速【こう・そく】[adj-na] high speed
8. 道路【どう・ろ】[nomina] jalan; rute
9. 走る【はし・る】[verba-u] berlari
10. 毎日【まい・にち】[adverbia] setiap hari
11. 日本語【に・ほん・ご】[nomina] bahasa Jepang
12. 勉強【べん・きょう】[nomina] (pem)belajar(an)
13. する[verba pengecualian] melakukan
14. メールアドレス[nomina] alamat email
15. 登録【とう・ろく】[nomina] (pen)daftar(an)
7. Partikel pertama yang akan kita pelajari adalah partikel objek
karena ini adalah partikel yang simple dan mudah.
Huruf「を」ditempelkan di akhir sebuah kata untuk menunjukkan bahwa
kata itu adalah objek dari suatu verba.
Huruf ini pada dasarnya tidak pernah digunakan di tempat lain.
Itulah kenapa huruf Katakananya,「ヲ」, tidak pernah digunakan
karena partikel selalu ditulis dalam Hiragana.
Huruf「を」secara teknis dilafalkan wo, tapi pada dasarnya terdengar seperti o.
Contoh
1. 魚を食べる。
Eat fish.
Memakan ikan.
2. ジュースを飲んだ。
Drank juice.
Meminum jus.
8. Tidak seperti direct object yang kita kenal dalam bahasa Indonesia,
tempat juga bisa menjadi direct object dari verba “motion” seperti「歩く」dan「走る」.
Karena verba motion dilakukan kepada tempat itu,
konsep direct object dalam bahasa Jepang, sama.
Tetapi, penerjemahannya akan disesuaikan agar masuk akal.
Contoh
1. 街を歩く。
Walk through town. (lit: Walk town)
Berjalan melalui kota.
2. 高速道路を走る。
Run through expressway. (lit: Run expressway)
Berlari melewati jalan tol.
9. Ketika kalian menggunakan「する」dengan sebuah nomina,
penggunaan partikel「を」adalah optional
dan kalian bisa menganggap keseluruhan [nomina+する] sebagai satu verba.
Contoh
1. 毎日、日本語を勉強する。
Study Japanese everyday.
Belajar bahasa Jepang setiap hari.
2. メールアドレスを登録した。
Registered email address.
Mendaftarkan alamat email.
11. Kosakata
1. 日本【に・ほん】[nomina] Jepang
2. 行く【い・く】[verba-u] pergi
3. 家【いえ/うち】[nomina] rumah
4. 帰る【かえ・る】[verba-u] pulang
5. 部屋【へ・や】[nomina] kamar
6. 来る【く・る】[verba pengecualian] datang
7. 猫【ねこ】[nomina] kucing
8. いる[verba-ru] (ber)ada (u/ benda hidup)
9. 椅子【いす】[nomina] kursi
10. 台所【だい・どころ】[nomina] dapur
12. Kosakata
11. ある[verba-u] (ber)ada (u/ benda mati)
12. いい[adj-i] bagus, baik
13. 友達【とも・だち】[nomina] teman
14. 会う【あ・う】[verba-u] bertemu
15. 医者【い・しゃ】[nomina] dokter
16. なる[verba-u] menjadi
17. 先週【せん・しゅう】[adverbia] pekan lalu
18. 図書館【と・しょ・かん】[nomina] perpustakaan
19. 来年【らい・ねん】[adverbia] tahun depan
13. Partikel「に」dapat menentukan target dari verba.
Ini berbeda dengan partikel「を」di mana verba melakukan sesuatu langsung pada objek. Dengan
partikel「に」, verba melakukan sesuatu kepada kata yang diimbuhi partikel「に」.
Contohnya, target dari verba gerakan ditentukan oleh partikel「に」.
Contoh
1. ボビは日本に行った。
Bobi went to Japan.
Bobi pergi ke Jepang.
2. 家に帰らない。
Not go back home.
Tidak pulang ke rumah.
3. 部屋に来る。
Come to room.
Datang ke kamar.
14. Kata “target” dalam bahasa Jepang sangat umum dan tidak terbatas pada verba gerakan.
Contohnya, lokasi dari sebuah benda didefinisikan sebagai target dari verba untuk keberadaan
(あるdan いる).
Waktu juga merupakan “target” yang umum.
Contoh
1. 猫は部屋にいる。
Cat is in room.
2. いすが台所にあった。
Chair was in kitchen.
3. いい友達に会った。
Met good friend.
4. ジョコは医者になる。
Joko will become doctor.
5. 先週に図書館に行った。
Went to library last week.
15. Partikel「に」tidak selalu diperlukan untuk menunjukkan waktu,
tapi ada sedikit perbedaan pada makna kalimat antara saat kita menggunakan partikel target
dan saat kita tidak menggunakan apa pun.
Bedanya adalah, saat kita menggunakan partikel target,
ada penekanan/penegasan pada keterangan waktunya.
Contoh
1. 友達は、来年、日本に行く。
Next year, friend go to Japan.
2. 友達は、来年に日本に行く。
Friend go to Japan next year.
17. Kosakata
1. 日本【に・ほん】[nomina] Jepang
2. 行く【い・く】[verba-u] pergi
3. 家【いえ/うち】[nomina] rumah
4. 帰る【かえ・る】[verba-u] pulang
5. 部屋【へ・や】[nomina] kamar
6. 来る【く・る】[verba pengecualian] datang
7. 医者【い・しゃ】[nomina] dokter
8. なる[verba-u] menjadi
9. 勝ち【か・ち】[nomina] kemenangan
10. 向かう【む・かう】[verba-u] menghadapi; menuju ke
18. Walaupun「へ」normalnya dilafalkan he,
saat digunakan sebagai sebuah partikel,「へ」selalu dilafalkan e.
Perbedaan utama antara partikel「に」dan「へ」adalah
「に」pergi menuju target sebagai destinasi akhir yang dituju
(baik yang bersifat fisik maupun abstrak).
Di sisi lain, partikel「へ」digunakan untuk mengekspresikan bahwa
seseorang/sesuatu bergerak/berangkat menuju target.
Alhasil, partikel ini hanya digunakan dengan verba gerakan yang memiliki arah.
Dengan partikel ini, target belum tentu merupakan tujuan akhirnya,
hanya saja, seseorang/sesuatu bergerak menuju ke arah itu.
Dengan kata lain, partikel「に」menempel di target,
sedangkan partikel「へ」tidak jelas tentang di mana tujuan akhirnya.
19. Contoh
1. ボビは日本へ行った。
Bobi headed towards Japan.
Bobi menuju ke Jepang.
2. 家へ帰らない。
Not go home towards house.
Tidak pulang menuju rumah.
3. 部屋へ来る。
Come towards room.
Datang menuju kamar.
20. Kita tidak bisa menggunakan partikel「へ」dengan verba yg tidak memiliki arah yg bersifat fisik.
Contoh:
• 医者へ行なる。
Versi yang salah dari「医者になる」
Ini bukan berarti bahwa partikel「へ」tidak bisa menuju ke sebuah objek yang abstrak.
Sebenarnya, oleh karena pengertian arah yang tidak jelas dari partikel ini,
partikel ini juga dapat digunakan untuk tujuan yg pasti di masa depan atau harapan sebagai target.
Contoh:
• 勝ちへ向かう。
Go towards victory.
Menuju kemenangan.
22. Kosakata
1. 映画館【えい・が・かん】[nomina] bioskop
2. 見る【み・る】[verba-ru] melihat
3. バス[nomina] bus
4. 帰る【かえ・る】[verba-u] pulang
5. レストラン[nomina] restoran
6. 昼ご飯【ひる・ご・はん】[nomina] makan siang
7. 食べる【た・べる】[verba-ru] makan
8. 何【なに/なん】[interjeksi] apa
9. 暇【ひま】[nomina] waktu luang; tidak sibuk
23. Partikel「で」digunakan untuk menspesifikasikan konteks dari verba.
Misalnya, seseorang memakan ikan, di mana dia memakannya?
Seseorang pergi ke sekolah, dengan apa dia pergi ke sekolah?
Dengan apa kalian memakan sup?
Semua pertanyaan ini bisa terjawab dengan partikel「で」.
Contoh
1. 映画館で見た。
Saw at the movie theater.
Melihat di bioskop.
2. バスで帰る。
Go home by bus.
Pulang dengan bus.
3. レストランで昼ご飯を食べた。
Ate lunch at restaurant.
Makan siang di restoran.
24. Penggunaan「で」dengan「何」
Kata untuk “apa”「何」cukup menyebalkan
karena walaupun biasanya dibaca「なに」, kadang-kadang dibaca「なん」
tergantung bagaimana dia digunakan.
Dan karena biasanya ditulis dalam Kanji, akan sulit membedakannya.
Aku sarankan untuk membacanya dengan「なに」
sampai seseorang mengoreksi kapan harusnya dibaca「なん」.
Dengan partikel「で」,「何」dibaca「なに」.
1. 何で来た?
Came by what?
Dengan apa datang?
2. バスで来た。
Came by bus.
Dengan bus.
25. Di sinilah bagian yang membingungkan.
Ada versi nonformal untuk “mengapa/kenapa”
yang digunakan jauh lebih sering daripada「どうして」yang lebih formal
atau「なぜ」yang lebih formal lagi.
Kata itu ditulis「何で」juga, tapi dibaca「なんで」.
Ini adalah kata yang sama sekali berbeda dan tidak ada hubungannya dengan partikel「で」.
Contoh
1. 何で来た?
Why did (you) come?
Kenapa datang?
2. 暇だから。
Because (I am) free (as in have nothing to do).
Karena tidak sibuk.
27. Kosakata
1. 学校【がっ・こう】[nomina] sekolah
2. 行く【い・く】[verba-u] pergi
3. 図書館【と・しょ・かん】[nomina] perpustakaan
4. どこ[pronomina] di mana
5. イタリア[nomina] Italia
6. レストラン[nomina] restoran
7. どう[adverbia] bagaimana
28. Ada saat ketika lokasi dari sebuah aksi juga merupakan topik dari kalimat.
Kalian bisa menempelkan partikel topik pada partike-partikel yang mengindikasikan lokasi
ketika lokasi menjadi topik.
Contoh 1
Percakapan antara Bobi dan Aris
ボビ: 学校に行った?
Bobi: Did (you) go to school?
Bobi: (Kau) pergi ke sekolah?
アリス: 行かなかった。
Aris: Didn’t go.
Aris: Tidak pergi.
ボビ: 図書館には?
Bobi: What about library?
Bobi: (Bagaimana dengan) ke perpustakaan?
アリス: 図書館にも行かなかった。
Aris: Also didn’t go to library.
Aris: Juga tidak pergi ke perpustakaan.
Di sini, Bobi mengusung sebuah topik baru (perpustakaan)
yang lalu menjadi topik.
Kalimatnya sebenarnya disingkat dari「図書館に入った?」
yang bisa kalian pastikan dari konteks kalimatnya.
29. Contoh 2
Percakapan antara Bobi dan Aris
ボビ: どこで食べる?
Bobi: Eat where?
Bobi: Makan di mana (nih)?
アリス: イタリアレストランではどう?
Aris: How about Italian Restaurant?
Aris: Bagaimana dengan Restoran Italia?
Sebuah pertanyaan seperti “How about…” biasanya membawa sebuah topik baru
karena seseorang mengusulkan sesuatu yang baru.
32. Partikel objek berbeda dengan partikel-partikel lokasi,
kalian tidak bisa menggunakan partikel lain bersamaan.
Kalian mungkin menyangka kalau kalian bisa menggunakan「をは」
untuk mengekspresikan sebuah direct object yang juga sebagai topik, tapi tidak seperti itu.
Sebuah topik bisa menjadi direct object tanpa menggunakan partikel「を」.
Malahan, penggunaan partikel「を」membuat gramatikalnya salah.
Contoh
1. 日本語を習う。
Learn Japanese.
Mempelajari bahasa Jepang.
2. 日本語は、習う。
About Japanese, (will) learn it.
Tentang bahasa Jepang, (akan) mempelajarinya.
Jangan sampai membuat kesalahan seperti,
• 日本語をは、習う。← Ini salah