Walter Benjamin was a German-Jewish literary critic and philosopher who wrote the influential essay "The Task of the Translator" in 1923. In the essay, Benjamin argues that the goal of translation is not to make the text easily understandable or to transmit meaning, but rather to preserve the foreignness and essence of the original work. A true translation liberates the pure language trapped in the original and allows it to shine through, creating a new work that pays homage to and ensures the survival of the original.
The position of Translated Literature within the Literary PolysystemHassnae Salek
Itamar Even-Zohar: "The position of Translated Literature within The Literary Polysystem." Poetics Today (1990)
Presented by Hassnae Salek, Master student of Communication, Culture and Translation
The position of Translated Literature within the Literary PolysystemHassnae Salek
Itamar Even-Zohar: "The position of Translated Literature within The Literary Polysystem." Poetics Today (1990)
Presented by Hassnae Salek, Master student of Communication, Culture and Translation
Matthew Arnold (24 December 1822 – 15 April 1888) was an English poet and cultural critic who worked as an inspector of schools. He was the son of Thomas Arnold, the famed headmaster of Rugby School, and brother to both Tom Arnold, literary professor, and William Delafield Arnold, novelist and colonial administrator.
During this time Arnold wrote the bulk of his most famous critical works, Essays in Criticism (1865) and Culture and Anarchy (1869), in which he sets forth ideas that greatly reflect the predominant values of the Victorian era.
Introduction of Writer, his works, essay tradition and individual talent, theory of poetry( impersonality of poetry, historical sense, poetic emotion, comparison of Wordsworth and T.S eliot theory of poetry, objective correlative, dissociation of Sensibility, unification of sensibility, meta-physical poetry, conceit , use of Conceit in John Donne’s poetry.
Poetry, he wrote in the Preface, originates from ‘the spontaneous overflow of powerful feelings’ which is filtered through ‘emotion recollected in tranquillity’.
This slide provides useful information about a controversial issue in translation concerning domestication and foreignization in translation practice and how the functionalist approach tried to solve this issue through suggesting the Skopos Theory.
An Apology for Poetry[7] (also known as A Defence of Poesie and The Defence of Poetry) – Sidney wrote the Defence before 1583. It is generally believed that he was at least partly motivated by Stephen Gosson, a former playwright who dedicated his attack on the English stage, The School of Abuse, to Sidney in 1579, but Sidney primarily addresses more general objections to poetry, such as those of Plato. In his essay, Sidney integrates a number of classical and Italian precepts on fiction. The essence of his defence is that poetry, by combining the liveliness of history with the ethical focus of philosophy, is more effective than either history or philosophy in rousing its readers to virtue. The work also offers important comments on Edmund Spenser and the Elizabethan stage. from wikipidea
Plato's Objection to Poetry and Aristotle's DefenceDilip Barad
This presentation deals with Greek philosopher Plato's objections to poetry and Aristotle's clarification on the confusion created by Plato. It is said that Plato confused study of morals/ethics with that of aesthetics. Aristotle removed this confusion.
The concept of imagination in biographia literariaDayamani Surya
Samuel Taylor Coleridge in his Biographia Literature considered that the mind can be divided into two faculties called as imagination and fancy.
Imagination is further divided into two types namely Primary Imagination and Secondary Imagination.
A presentation analysing Philip Larkin's 'Mr Bleaney', a poem about freedom, death and loss, home and isolation from his collection 'The Whitsun Weddings'
Abstract: Death of the Author “birth of the reader”. Birth of the reader must be ransomed by the death of Author.
Keywords: Literary Concept, Expressing the Original Intention of the Author.
Title: The Death of the Author (By Roland Barthes)
Author: ANU ARORA
ISSN 2349-7831
International Journal of Recent Research in Social Sciences and Humanities (IJRRSSH)
Paper Publications
To access a podcast of this presentation, visit:
www.facebook.com/transcast
www.soundcloud.com/transcast
As theorists and practitioners of translation, it is useful to continually assess and reassess the ideological basis that drives our practice. Why do we translate? What exactly do we mean by the word 'translation'? What is the goal of translation? Both Borges and Benjamin produced their own assessment of the needs, desires and aims of translation, in 'The Task of the Translator' and 'The Translators of the 1001 Nights'. A study of these works provides a basis from which to develop an assessment of our own.
Matthew Arnold (24 December 1822 – 15 April 1888) was an English poet and cultural critic who worked as an inspector of schools. He was the son of Thomas Arnold, the famed headmaster of Rugby School, and brother to both Tom Arnold, literary professor, and William Delafield Arnold, novelist and colonial administrator.
During this time Arnold wrote the bulk of his most famous critical works, Essays in Criticism (1865) and Culture and Anarchy (1869), in which he sets forth ideas that greatly reflect the predominant values of the Victorian era.
Introduction of Writer, his works, essay tradition and individual talent, theory of poetry( impersonality of poetry, historical sense, poetic emotion, comparison of Wordsworth and T.S eliot theory of poetry, objective correlative, dissociation of Sensibility, unification of sensibility, meta-physical poetry, conceit , use of Conceit in John Donne’s poetry.
Poetry, he wrote in the Preface, originates from ‘the spontaneous overflow of powerful feelings’ which is filtered through ‘emotion recollected in tranquillity’.
This slide provides useful information about a controversial issue in translation concerning domestication and foreignization in translation practice and how the functionalist approach tried to solve this issue through suggesting the Skopos Theory.
An Apology for Poetry[7] (also known as A Defence of Poesie and The Defence of Poetry) – Sidney wrote the Defence before 1583. It is generally believed that he was at least partly motivated by Stephen Gosson, a former playwright who dedicated his attack on the English stage, The School of Abuse, to Sidney in 1579, but Sidney primarily addresses more general objections to poetry, such as those of Plato. In his essay, Sidney integrates a number of classical and Italian precepts on fiction. The essence of his defence is that poetry, by combining the liveliness of history with the ethical focus of philosophy, is more effective than either history or philosophy in rousing its readers to virtue. The work also offers important comments on Edmund Spenser and the Elizabethan stage. from wikipidea
Plato's Objection to Poetry and Aristotle's DefenceDilip Barad
This presentation deals with Greek philosopher Plato's objections to poetry and Aristotle's clarification on the confusion created by Plato. It is said that Plato confused study of morals/ethics with that of aesthetics. Aristotle removed this confusion.
The concept of imagination in biographia literariaDayamani Surya
Samuel Taylor Coleridge in his Biographia Literature considered that the mind can be divided into two faculties called as imagination and fancy.
Imagination is further divided into two types namely Primary Imagination and Secondary Imagination.
A presentation analysing Philip Larkin's 'Mr Bleaney', a poem about freedom, death and loss, home and isolation from his collection 'The Whitsun Weddings'
Abstract: Death of the Author “birth of the reader”. Birth of the reader must be ransomed by the death of Author.
Keywords: Literary Concept, Expressing the Original Intention of the Author.
Title: The Death of the Author (By Roland Barthes)
Author: ANU ARORA
ISSN 2349-7831
International Journal of Recent Research in Social Sciences and Humanities (IJRRSSH)
Paper Publications
To access a podcast of this presentation, visit:
www.facebook.com/transcast
www.soundcloud.com/transcast
As theorists and practitioners of translation, it is useful to continually assess and reassess the ideological basis that drives our practice. Why do we translate? What exactly do we mean by the word 'translation'? What is the goal of translation? Both Borges and Benjamin produced their own assessment of the needs, desires and aims of translation, in 'The Task of the Translator' and 'The Translators of the 1001 Nights'. A study of these works provides a basis from which to develop an assessment of our own.
How to Transform Your Classroom with AR and VRParisa Mehran
Are you looking for ways to keep your students motivated and engaged during English lessons? Using Augmented Reality (AR) and Virtual Reality (VR) is one surefire way to do so. These cutting-edge technologies are more than just gimmicks; you can use them to transform your classroom. With AR, you can bring learning to life, and with VR, you can bring the world to your classroom or take your classroom out into the world. This workshop explores how to use AR and VR to change your classroom into a whole new dimension. To fully participate in this hands-on workshop, please BYOD.
Design, Implementation, and Evaluation of an English Blended CourseParisa Mehran
This presentation outlines the iterative stages involved in designing, implementing, and evaluating a blended course of English for General Academic Purposes (EGAP) at a university in Japan, delivered in the spring semester of 2017 over a period of fifteen weeks. First, the basic Successive Approximation Model (SAM) will be introduced as the guiding instructional design model upon which the course was created. Afterward, the stages of the blended course design will be explicated with a focus upon assessing Japanese students’ English language needs and their e-learning readiness, determining the course overall goals and module learning objectives, optimizing course technologies and the availability of technical support, designing the course syllabus, materials, tasks, and activities, organizing team teaching, as well as managing formative and summative evaluation. Additionally, the way in which the iteration process has allowed for the discovery of some possibilities and problems at the early phases of the blended course design, and the refinements which were made to benefit from the affordable opportunities and to mitigate the difficulties will be discussed. Finally, the Quality Matters Higher Education Rubric and its effectiveness in raising course quality assurance will be reviewed.
“Write 4 Change”: Cultivating Autonomous, Global EFL Learners through BloggingParisa Mehran
The process approach to L2 writing has gained momentum over the past two decades, as this approach encourages autonomy, reflection, collaboration, creativity, and exploration, and enables learners to become more engaged in the writing process. Technology has also grown in popularity in ELT, and blogging for L2 writing has been recommended to promote critical reflection and collaborative interaction within socially mediated online learning platforms. The purpose of this poster presentation is to explore how the application of a collective class blog, titled “Write 4 Change” http://write4change.edublogs.org/, facilitated the L2 writing process, promoted co-construction of L2 knowledge through social interaction, and cultivated autonomy, critical thinking, and global awareness in EFL learners via writing for social change. The tech tools which were incorporated within the blog will also be introduced and demoed. For example, Popplet, a mind-mapping tool used for the planning phase, will be introduced. The use of Google Docs and Draftback for online collaborative writing and e-peer feedback, will be discussed as well.
Physically Banned yet Virtually Connected at EUROCALL2017: How Technology Ove...Parisa Mehran
In the world that we live in now, exclusion is becoming legally permissible, and technology has the power to resist by making bridges and surpassing the offline borders in the online, borderless environment. In this presentation, I will share my visa story and the details of my UK visa denials which eventually banned me from attending EUROCALL2017. Despite being denied, the EUROCALL team helped me overcome the political barriers and be part of EUROCALL2017 with the help of technology. I will discuss how I was provided with opportunities for remote participation especially through Virtually Connecting, which is an open connected learning community that aims to facilitate virtual participation in academic conferences for those who cannot be physically present at conferences. I will also talk about other Open Educational Practices occurred at EUROCALL2017, for example, tweeting and live broadcasting. I will further explain the differences I found between attending a conference onsite and online. Moreover, I will introduce the EUROCALL "Access and Inclusion" working group and the efforts that the committee is making to create more inclusive, diverse, and open educational opportunities. Finally, I would like to speak briefly about my PhD research project, titled Osaka University Global English Online (OUGEO), which I planned to present on at EUROCALL2017.
Debunking Stereotypes about Middle Eastern Women in the EFL Classroom Parisa Mehran
The presenters are both teaching English in the Japanese university context: one is Canadian, and the other is Iranian. In this presentation, we first share our personal narratives focusing on Iran, the first presenter’s homeland, and Pakistan, which the second presenter visited. We then talk about our collaboration in our English classrooms to dispel stereotypes about Middle Eastern women. We introduce our projects (e.g., “I Am More Than A Stereotype: Meet An Iranian Woman”, “Exploring Stereotypes”, and “Write4Change”) aimed at helping our learners reflect upon these existing stereotypes, and the impact of these misconceptions on attitudes towards the identity of these women. We also discuss how technology helps us fulfill our goals of challenging stereotypes.
Building Global Awareness and Responsible World Citizenship through Augmented...Parisa Mehran
English language education no longer focuses merely on building and improving language skills, but also aims to develop independent-thinking learners and socially-responsible global citizens. Teachers play a vital role in helping achieve this. In this poster presentation, we report on our two projects, titled “How Can I Change the World? Bookmarks for Puerto Rico” and “A Virtual Trip to the Unseen Iran”, that we designed to encourage critical thinking, cultivate empathy, dispel stereotypes about the Middle East with the focus on Iran, and develop global awareness in our students. First, we introduce the projects and share the story behind them. Next, we explain what augmented reality (AR) and virtual reality (VR) are and how they can be used to enhance student learning, increase motivation and engagement, and improve the classroom environment. We also discuss how these cutting-edge technologies, also known as “empathy machines”, can be integrated into classroom activities to build global awareness and responsible world citizenship. Finally, we demo how we used augmented and virtual realities in our projects to create active, engaging, three-dimensional learning environments in which students come out of their seats and traveled to Puerto Rico and Iran.
Connecting to Puerto Rico through Augmented and Virtual RealitiesParisa Mehran
After a massive hurricane hit Puerto Rico in September 2017, Antonio Vantaggiato, a professor at the Universidad del Sagrado Corazón in San Juan, started a campaign on social media for his students, asking people to send postcards of encouragement. In response, we designed a corresponding project for our university classes in Japan, titled “How Can I Change the World: Bookmarks for Puerto Rico”. We chose bookmarks as an “educational” item on which our students could write encouraging messages in English, and which could then become a keepsake for the Puerto Rican students. Through the use of virtual reality (VR), our students were able to “travel” to Puerto Rico to experience the devastating results of the hurricane. They were also able to explore the campus of the Universidad del Sagrado Corazón through 3D images. We also utilized augmented reality (AR) to bring our #care4sagrado message to life. Our learning objectives in this project were to teach our EFL Japanese learners to empathize and to become caring global citizens. In this presentation, we demo our AR-generated message and introduce the AR app we used to create it.
Being an Iranian Woman Today イラン人女性として現代に生きるということParisa Mehran
In this presentation, I will talk about the challenges and opportunities of being an Iranian woman today. I will challenge existing stereotypes and misunderstandings about Iranian women by sharing personal narratives and by recounting stories of Iranian women in power and leadership.
この発表では、イラン人女性として現代を生きる上での困難と機会についてお話します。イラン人女性に対しては様々な偏見や誤解がありますが、今日は私の個人的な経験や、リーダーシップを持って力強く生きているイラン人女性たちのことをお話することで、ステレオタイプを打ち破っていきたいと思います。
How Can I Change the World: Postcards for Puerto RicoParisa Mehran
Here are some responses by EFL Japanese learners to the question "How Can I Change the World". The students then learned about Puerto Rico and wrote their messages to the students at Universidad del Sagrado Corazón.
Developing a Blended Course: Why Quality MattersParisa Mehran
This presentation reports on the development, implementation, and evaluation phases of a blended course of English for general academic purposes targeting undergraduate Japanese students at Osaka University. The basic Successive Approximation Model and the Quality Matters Higher Education Rubric were utilized as major references informing course design, development, and quality assurance. Students' perception on the usefulness of the course, the use of learning analytics, and the measurement of learner achievement will also be discussed.
Multimodal e-Feedback in an Online English CourseParisa Mehran
This study aims to explore the use of online interaction platforms and web-based tools to provide multimodal electronic feedback in an online English course. Additionally, the current study has examined how Japanese learners of English perceive the feedback they have received on their online writing and speaking tasks. The perceived usefulness of the provided feedback was also investigated in relation to learner collaboration and sense of presence in the online course.
I Am More Than A Stereotype: Actions and Stories for Diversity Awareness and ...Parisa Mehran
The SIETAR Japan Special Interest Group Living Within Diversity (LiDi) was created in recognition that diversity exists within every cultural group, and that it is necessary to understand this diversity to prevent stereotypes and profiling, as well as to promote respect and inclusion. In today’s world of turmoil and increasing efforts to exclude those who are different and labeled dangerous or inferior, it is imperative that educators, researchers, trainers, and organizations increase efforts to act as agents of change and build environments of tolerance and acceptance; environments in which everyone can feel respected and safe.
LiDi was formed to provide opportunities for SIETAR members to exchange dialogues for facilitating awareness and empathy with Others in Japan and outside its borders. In keeping with this year’s conference theme of “Promoting Equity and Social Change: Acknowledge the Diversity Within”, Living in Diversity (LiDi) Special Interest Group members will share their personal experiences of diversity and social change as well as share ideas for promoting diversity awareness, equity and social change in classroom and training settings. Presenters will share their experiences with participants in a roundtable style workshop, allowing for more personal and deeper discussions. Participants will have opportunities to take active roles in listening and joining various discussions.
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxEduSkills OECD
Andreas Schleicher presents at the OECD webinar ‘Digital devices in schools: detrimental distraction or secret to success?’ on 27 May 2024. The presentation was based on findings from PISA 2022 results and the webinar helped launch the PISA in Focus ‘Managing screen time: How to protect and equip students against distraction’ https://www.oecd-ilibrary.org/education/managing-screen-time_7c225af4-en and the OECD Education Policy Perspective ‘Students, digital devices and success’ can be found here - https://oe.cd/il/5yV
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxJheel Barad
This presentation provides a briefing on how to upload submissions and documents in Google Classroom. It was prepared as part of an orientation for new Sainik School in-service teacher trainees. As a training officer, my goal is to ensure that you are comfortable and proficient with this essential tool for managing assignments and fostering student engagement.
Model Attribute Check Company Auto PropertyCeline George
In Odoo, the multi-company feature allows you to manage multiple companies within a single Odoo database instance. Each company can have its own configurations while still sharing common resources such as products, customers, and suppliers.
This is a presentation by Dada Robert in a Your Skill Boost masterclass organised by the Excellence Foundation for South Sudan (EFSS) on Saturday, the 25th and Sunday, the 26th of May 2024.
He discussed the concept of quality improvement, emphasizing its applicability to various aspects of life, including personal, project, and program improvements. He defined quality as doing the right thing at the right time in the right way to achieve the best possible results and discussed the concept of the "gap" between what we know and what we do, and how this gap represents the areas we need to improve. He explained the scientific approach to quality improvement, which involves systematic performance analysis, testing and learning, and implementing change ideas. He also highlighted the importance of client focus and a team approach to quality improvement.
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxPavel ( NSTU)
Synthetic fiber production is a fascinating and complex field that blends chemistry, engineering, and environmental science. By understanding these aspects, students can gain a comprehensive view of synthetic fiber production, its impact on society and the environment, and the potential for future innovations. Synthetic fibers play a crucial role in modern society, impacting various aspects of daily life, industry, and the environment. ynthetic fibers are integral to modern life, offering a range of benefits from cost-effectiveness and versatility to innovative applications and performance characteristics. While they pose environmental challenges, ongoing research and development aim to create more sustainable and eco-friendly alternatives. Understanding the importance of synthetic fibers helps in appreciating their role in the economy, industry, and daily life, while also emphasizing the need for sustainable practices and innovation.
The Indian economy is classified into different sectors to simplify the analysis and understanding of economic activities. For Class 10, it's essential to grasp the sectors of the Indian economy, understand their characteristics, and recognize their importance. This guide will provide detailed notes on the Sectors of the Indian Economy Class 10, using specific long-tail keywords to enhance comprehension.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...Sandy Millin
http://sandymillin.wordpress.com/iateflwebinar2024
Published classroom materials form the basis of syllabuses, drive teacher professional development, and have a potentially huge influence on learners, teachers and education systems. All teachers also create their own materials, whether a few sentences on a blackboard, a highly-structured fully-realised online course, or anything in between. Despite this, the knowledge and skills needed to create effective language learning materials are rarely part of teacher training, and are mostly learnt by trial and error.
Knowledge and skills frameworks, generally called competency frameworks, for ELT teachers, trainers and managers have existed for a few years now. However, until I created one for my MA dissertation, there wasn’t one drawing together what we need to know and do to be able to effectively produce language learning materials.
This webinar will introduce you to my framework, highlighting the key competencies I identified from my research. It will also show how anybody involved in language teaching (any language, not just English!), teacher training, managing schools or developing language learning materials can benefit from using the framework.
The French Revolution, which began in 1789, was a period of radical social and political upheaval in France. It marked the decline of absolute monarchies, the rise of secular and democratic republics, and the eventual rise of Napoleon Bonaparte. This revolutionary period is crucial in understanding the transition from feudalism to modernity in Europe.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfTechSoup
In this webinar you will learn how your organization can access TechSoup's wide variety of product discount and donation programs. From hardware to software, we'll give you a tour of the tools available to help your nonprofit with productivity, collaboration, financial management, donor tracking, security, and more.
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
The Task of the Translator
1. The Task of the Translator
Walter Benjamin
Presented by Parisa Mehran
2. WALTER BENJAMIN
Walter Benjamin was a German-Jewish
literary critic, philosopher, social critic,
translator, radio broadcaster,
and essayist.
Benjamin’s work is often cited in
academic and literary studies,
especially the essay “The Task of the
Translator”(1923).
4. THE TASK OF THE TRANSLATOR
Benjamin starts his essay by: “In the appreciation of
a work of art or an art form, consideration of the
receiver never proves fruitful….No poem is intended
for the reader, no picture for the beholder, no
symphony for the listener.”
5. ACCORDING TO BENJAMIN:
A translation does not exist to give readers an
understanding of the meaning or information of the
original.
It is not the highest praise of a translation to say that
it reads as if it had originally been written in the
target language.
The true translator does not bring the text to the
reader, making it as palatable and digestible as
possible. Instead, the new role of the translator is to
keep all the foreignness of the original text.
6. The literary translator is not a mere messenger
or cipher of codes; he or she is a co-creator with
the author.
True translation is closer to the act of creation
than to any passive attempt at transmission.
A literary work has a “pure language” and the
task of the translator is to release this pure
language which is under the spell of another, to
liberate the language imprisoned in a work in his
re-creation of that work.
7. Translation exists separately but in conjunction
with the original, coming after it, emerging from
its “afterlife” but also giving the original
“continued life.” This recreation assures survival
of the original work.
8. “A real translation is transparent; it does not
cover the original, does not black its light, but
allows the pure language, as though reinforced
by its own medium to shine upon the original all
the more fully.”