Tragom pisane baštine BiH - Mjesta gdje se sada nalaze bosanski rukopisiVaska Sotirov-Djukic
Mnogi spomenici pisani u Bosni, rukopisni i ostali, uništavani su u višestoljetnom procjepu između neprijateljskih crkava, Istoka i Zapada, mađarske invazije, poslije osmanlijskog prisustva u Bosni. Samo jedan fragment knjige iz vremena bosanske samostalnosti čuvan je do nedavnog agresorskog rata u Bosni, to je Čajničko jevanđelje. Ostalo je rasuto po svijetu, i svojatano kako je kome odgovaralo. Zato se smatralo da nema bosanskih rukopisa.
Kuna, Herta. Hrestomatija starije bosanske književnosti. Vidi u: Nakaš, Lejla. Hrestomatija iz historije književnog jezika, I dio ; za internu upotrebu. http://www.scribd.com/doc/117438839/Hristomatija-I
Kad se okupe na jednom mjestu, vidi se veličanstvena autohtona kultura i pismenost za mračno doba srednjevjekovne Evrope. Nije ni čudo što je inkvizicija sistematski uništavala "heretičke" bosanske rukopise, jer su bili dokazi postojanja svjetlosti koju samo pismenost i čista vjera može donijeti čovjeku.
Богдан Лепкий: «Колисав мою колиску вітер рідного Поділля» : бібліографічний ...Дарницька Книгиня
Богдан Лепкий – видатна постать української літератури. Доля дарувала йому надзвичайний талант. Тонкий і ніжний лірик, талановитий оповідач-прозаїк, критик і літературознавець, читець-декламатор художніх творів, талановитий маляр Богдан Лепкий залишив багату творчу спадщину, яка складає більше 80 томів.
Tragom pisane baštine BiH - Mjesta gdje se sada nalaze bosanski rukopisiVaska Sotirov-Djukic
Mnogi spomenici pisani u Bosni, rukopisni i ostali, uništavani su u višestoljetnom procjepu između neprijateljskih crkava, Istoka i Zapada, mađarske invazije, poslije osmanlijskog prisustva u Bosni. Samo jedan fragment knjige iz vremena bosanske samostalnosti čuvan je do nedavnog agresorskog rata u Bosni, to je Čajničko jevanđelje. Ostalo je rasuto po svijetu, i svojatano kako je kome odgovaralo. Zato se smatralo da nema bosanskih rukopisa.
Kuna, Herta. Hrestomatija starije bosanske književnosti. Vidi u: Nakaš, Lejla. Hrestomatija iz historije književnog jezika, I dio ; za internu upotrebu. http://www.scribd.com/doc/117438839/Hristomatija-I
Kad se okupe na jednom mjestu, vidi se veličanstvena autohtona kultura i pismenost za mračno doba srednjevjekovne Evrope. Nije ni čudo što je inkvizicija sistematski uništavala "heretičke" bosanske rukopise, jer su bili dokazi postojanja svjetlosti koju samo pismenost i čista vjera može donijeti čovjeku.
Богдан Лепкий: «Колисав мою колиску вітер рідного Поділля» : бібліографічний ...Дарницька Книгиня
Богдан Лепкий – видатна постать української літератури. Доля дарувала йому надзвичайний талант. Тонкий і ніжний лірик, талановитий оповідач-прозаїк, критик і літературознавець, читець-декламатор художніх творів, талановитий маляр Богдан Лепкий залишив багату творчу спадщину, яка складає більше 80 томів.
Este documento describe la situación de Indonesia en el contexto de la globalización. Se discuten aspectos económicos, políticos, sociales y culturales del país. La economía de Indonesia se basa en la moralidad pública, el neoliberalismo vinculado al budismo, y los valores asiáticos. El documento también analiza la ideología de Indonesia basada en los cinco principios del Pancasila y su política de unidad nacional.
Скрипаль-віртуоз, гітарист і композитор Ніколо Паганіні : б...Дарницька Книгиня
Звання самого віртуозного скрипаля всіх часів і народів Ніколо Паганіні носив по праву. Воно залишається з ним і зараз, через кілька сотень років після його смерті. Його сучасники стверджували, що він, напевно, народився вже зі скрипкою в руках – як інакше ще можна було пояснити його унікальний талант?
Este documento describe la situación de Indonesia en el contexto de la globalización. Se discuten aspectos económicos, políticos, sociales y culturales del país. La economía de Indonesia se basa en la moralidad pública, el neoliberalismo vinculado al budismo, y los valores asiáticos. El documento también analiza la ideología de Indonesia basada en los cinco principios del Pancasila y su política de unidad nacional.
Скрипаль-віртуоз, гітарист і композитор Ніколо Паганіні : б...Дарницька Книгиня
Звання самого віртуозного скрипаля всіх часів і народів Ніколо Паганіні носив по праву. Воно залишається з ним і зараз, через кілька сотень років після його смерті. Його сучасники стверджували, що він, напевно, народився вже зі скрипкою в руках – як інакше ще можна було пояснити його унікальний талант?
Teodor T. Burada (n. 3 octombrie 1839, Iași - d. 17 februarie 1923, Iași) a fost un folclorist, etnograf și muzicolog român, membru corespondent al Academiei Române. În anul 1884, el a descoperit fragmente de ceramică și figurine de teracotă în apropierea satului Cucuteni din județul Iași, fapt care a dus la descoperirea culturii Cucuteni, o cultură neolitică importantă a Europei între 5000 Î.Hr. și 2750 Î.Hr.
[RO] Cine trece prin satul Balabancea, comuna Hamcearca din valea Taiței, în nordul Dobrogei (pe drumul DJ222A) și vizitează locul numit “cimitirul turcesc”, cu siguranță va fi intrigat. Un peisaj cu zeci de pietre brute, necipolite, răspândite pe circa 2-3 ha, înfipte ca monumente funerare la căpâtâiul celor care au fost membri ai comunității musulmane din sat, azi dispărută. Prin stăruință, răbdare, cercetarea unor documente și discuția cu specialiști, am identificat de ce este atât de special cimitirul turcesc de la Balabancea. Este un cimitir musulman kâzâlbaș și modul de marcare al mormintelor este deosebit. Împreună cu cimitirul de la Iaila (G-ral Praporgescu), mormântul lui Sari Saltik (zis și Sari Saltuk Baba) de la Babadag, cimitirele musulmane din Dobrogea ar putea fi clasate ca patrimoniu istoric, pentru a face parte dintr-un circuit cultural și eventual protejate de profanare.
[EN] Who visits village Balabancea, commune Hamcearca, situated in the river Taița Valley, in the northern Dobroudja (along the road DJ222A) and pays a visit to the local known “Turkish Cemetery”, will certainly be intrigued. A landscape of tens of rough stones, spread on 2-3 ha, thrusted as tombstones at the head of those which were members of the local Muslim community, vanished today. Through stuborness, patience, research of scientific works and discussion with specialists, I have identified why is so special the Turkish cemetery of Balabancea. It is a Muslim Kisilbash cemetery and for this reason the way of marking the tombtones is different. Together with the Turkish Muslim cemetery of Iaila (Gral Praporgescu), the graveyard of the Sari Saltik (aka Sari Saltuk Baba) of Badadag could be classified as heritage, to be part of a cultural circuit and eventually spared of desecration.
Simpozion ştiinţific internaţional cu genericul : „Omniprezenţa lui Dimitrie Cantemir în contextul patrimoniului cultural european”. 27 octombrie 2015, ora 11.00, Sala de conferințe „Alexe Rău” a BNRM
Simpozion ştiinţific internaţional cu genericul : „Omniprezenţa lui Dimitrie Cantemir în contextul patrimoniului cultural european”. 27 octombrie 2015, ora 11.00, Sala de conferințe „Alexe Rău” a BNRM
Simpozion ştiinţific internaţional cu genericul : „Omniprezenţa lui Dimitrie Cantemir în contextul patrimoniului cultural european”.
27 octombrie 2015, ora 11.00, Sala de conferințe „Alexe Rău” a BNRM
Simpozion ştiinţific internaţional cu genericul : „Omniprezenţa lui Dimitrie Cantemir în contextul patrimoniului cultural european”.27 octombrie 2015, ora 11.00, Sala de conferințe „Alexe Rău” a BNRM.
Simpozion ştiinţific internaţional cu genericul : „Omniprezenţa lui Dimitrie Cantemir în contextul patrimoniului cultural european”.27 octombrie 2015, ora 11.00, Sala de conferințe „Alexe Rău” a BNRM.
The document provides information about Italian music selections from the collection of the National Audiovisual Library of Moldova. It lists composers such as Monteverdi, Rossini, Verdi, Vivaldi, and Puccini. It also provides the library's address, contact information, and schedule. It invites people to visit the library's virtual spaces online.
Comunicare din cadrul ședinței Clubul bibliotecarilor, ședința Ne deliberativă a bloggerilor: BIBLIOBLOGOSFERA.MD - TENDINȚE ACTUALE, moderator Aliona Munteanu
PROIECT DE PARTENERIAT TRANSFRONTALIER „Educație online fără hotare”DusikaLevinta1
Colaborarea la nivel transfrontalier prin împărtășirea opiniilor, practicilor, metodelor și strategiilor de lucru cu cadrele didactice Republica Moldova și România pentru îmbunătățirea procesului educațional cu finalități comune.
OBIECTIVE Contribuirea la dezvoltarea unei educații de calitate;
Încurajarea formării continue a cadrelor didactice și manageriale;
Facilitarea accesului transfrontalier la resurse educative;
Promovarea dimensiunii interculturale a educației;
Încurajarea inovărilor în elaborarea materialelor didactice;
Utilizarea noilor tehnologii în educație.
Poveștile pentru copii au un rol complex și benefic în dezvoltarea lor, le vor oferi nu doar divertisment, ci și oportunități de învățare și creștere personală.
Proiect transfrontalier„Povestea are fir bogat”..AngelaButnaru1
Copiii învață din povești cât de mult contează bunătatea, empatia și prietenia, dându-le ocazia să facă diferența între comportamentele pozitive și cele negative.
Românismul de la Mihai Eminescu la Grigore Vieruinachirilov
Proiect “Educație online fără hotare” 2023 - 2024,
implementat de Direcția Generală Educație, Tineret și Sport a municipiului Chișinău în cadrul Proiectului “Educație online”
1. Executor: Mariana Cocieru, cercetător ştiinţific,
Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei
2. Tatiana Gălușcă la 80 de ani
Renumita folcloristă Tatiana
Gălu că surprinde lumina zilei la 31ș
decembrie 1913, într-o familie de
răze i din comuna Izvoare, jude ulș ț
Soroca (astăzi în raionul Floreşti).
Studiile primare le face în
satul natal între anii 1920-1923.
După care urmează Liceul de fete din
Bălţi (1923-1930). A absolvit
Facultatea de Litere şi Filozofie
(1930–1934) la Iaşi, îndemnată de
profesorii de liceu Lelia Buzenschi
(nepoata lui Titu Maiorescu) iș
Nicolae Palamaru (descendentul folcloristului S. Fl. Marian) care i-
au valorificat dragostea fa ă de tezaurul imaterial al neamului i i-ț ș
au înaripat predilec ia fa ă de minunata profesiune de dascăl.ț ț
3. Tatiana cu mama Varvara Tatiana cu frăţiorul și părinţii
Alexandru și Varvara Gălușcă
4. Tatiana Gălușcă cu Dumitru
Gălușcă – unchiul ei, or. Bălţi
Rândul întâi: străbuneii Anica și Costache
Cociorvă (din Cociorveni-Baxani),
doctorul popular al satului
5. În 1935 susţine examenul de capacitate la București și
devine profesoară la liceul Oltea Doamna din Iași. La
îndemnul sociologului Dimitrie Gusti, decide să devină
folclorista Basarabiei, astfel încât din 1935 este
colaboratoare voluntară la Arhiva de folclor a Societății
Compozitorilor Români. În această perioada îi cunoaște
pe etnomuzicologul Constantin Brăiloiu și folcloristul
Dumitru Caracostea, care o sfătuiesc să culeagă creaţii
poetice orale, cel din urmă orientând-o să acorde
predilecţie vieţii păstorești din Basarabia. Din 1936
participă în campaniile de cercetări sociologice efectuate
în satele dobrogene: Pecingea, Ostrov, Niculiţel,
Topolog, Măcin, Sâmbăta, Casimcea, Crucea, Turcoaia
ș.a.
7. Culege folclor în judeţele
Bălţi, Soroca, Orhei în perioada
cât a fost profesoară de limbă
română la Liceul de fete
Domnița Ileana din Bălţi (1934-
1939), antrenând în munca de
culegere și elevele străjere ale
liceului. Relevanţa știinţifică a
activităţii de cercetare
etnologică o descoperim în cele
două volume Folklor basarabean
pe care le editează cu mare
dificulate, din surse financiare
proprii, în 1938 și 1939.
8. În 1939 este numită profesoară
la Liceul Industrial de Fete din
Tulcea. Aici își desfășoară munca
de teren alături de nume notorii
ale etnologiei românești:
Constantin Brăiloiu și Emilia
Comișel. Între 1940-1941 este
profesoară de română la Arad.
Situaţia precară a familiei o
determină să revină în 1941 la
baștină. Cercetează și pu-blică
articolele: Viața păstorească în
Basarabia, Miorița-bocet basa-
rabean, nunta ciobanilor în
Basarabia, în urma intervievării
ciobanilor Miron și Chirică Bulat
din s. Izvoare, jud. Soroca.
9. În anii 1942–1944 Tatiana
Găluşcă a fost profesoară la Soroca,
unde şi-a continuat munca de
culegere a folclorului în localităţile
din Transnistria împreună cu Ov.
Bârlea, C. Brăiloiu și A. Golopenţia.
În perioada campaniilor de
conservare a folclorului face
cunoștinţă cu Ion Mușlea, șeful
echipelor de cercetare din Cluj.
Renumitul etnolog o încurajează să
publice studiul Mocanii – joc
dramatic al românilor din Dobrogea,
în Anuarul Arhivei de Folclor din anul
1943.
10. Nobila predilecţie faţă de izvorul nesecat de nestemate
folclorice a purtat-o pe entuziasta folcloristă pe căi
necercetate. Astfel între anii 1944–1946, este numită
profesoară de română în Filiaşi, judeţul Dolj, iar între
1946–1969 – în comuna Periș, judeţul Ilfov, apoi în Buriaș,
judeţul Ilfov și Poenari, judeţul Dâmboviţa. A continuat
munca de culegere în colaborare cu Institutul de Etnografie
şi Folclor, participând în campanii etnologice în Oltenia,
Teleorman, Vlasca şi Codrii Vlăsiei. A scris studii: Nunta
mortului; Viața păstorească din Codrii Vlăsiei; Epopeea
femeii în satul tradițional românesc. A publicat fragmente
din studiul Femei-haiduce în revista Femeia (Bucureşti,
1973). A ţinut la radio conferinţa Folclorul eroic în Codrii
Vlăsiei (1976).
11. Materialul cules periodic între anii 1936–1977 în
Dobrogea, din iniţiativa marelui folclorist român
Constantin Brăiloiu, a dat roade prin apariţia în 1978 a
unei culgeri monografice Folclor din Dobrogea: Studiu
introductiv de Ovidiu Papadima. Volumul este semnat
de C. Brăiloiu, E. Comișel și T. Gălușcă-Cârșmariu.
Folclorista Tatiana Găluşcă a studiat și minorităţile
naţionale de aromâni, megleniţi şi găgăuzi. Pe aromâni
i-a îndrăgit încă în 1940, în perioada cercetărilor de
teren din Dobrogea. Pasiunea le-a demonstrat-o prin
organizarea în anul 1979 a unei expoziţii de artă
populară aromână la Muzeul Satului din Bucureşti.
12. Folclorista T. Gălușcă a rămas uimită de „unitatea și
înălțarea morală a neamului” în perioada culegerii celor
aproape 50 de variante ale Mioriţei între anii 1928 – 1943,
din localitățile Basarabiei şi Transnistriei (Baxani, Cobâlea,
Izvoare, Frumuşica, Pohoarne, Sineşti, Măgurele, Cornova,
Mihăileni, Hârtop, Cubolta, Călăraşi, Nisporeni, Străşeni,
Coşnița, Balta, Valea Hoțului, Fundul Galbenei).
Înțelegerea Mioriţei le-a datorat-o țăranilor. În memoria
unei întregi națiuni a apărut culegerea Mioriţa la
dacoromâni şi aromâni (Texte folclorice), întocmită de
Tatiana Găluşcă-Cârşmariu, Emilia Şt. Milicescu, Nicolae
Saramandu, Tudor Nae în 1992. Textele culese şi
antologate reprezintă rezultatul meritoriu al folcloristei
basarabence.
13. Folclor din Dobrogea
(în colaborare cu
Constantin Brăiloiu,
Emilia Comişel). Studiu
introductiv de Ovidiu
Papadima. Bucureşti: Ed.
Minerva, 1978.
Mioriţa la dacoromâni
şi aromâni (Texte
folclorice) (în
colaborare cu Emilia Şt.
Milicescu, Nicolae
Saramandu, Tudor Nae),
Bucureşti: Ed. Minerva,
1992.
23. Vasile Vetișanu, Tatiana Gălușcă și
Grigore Botezatu, Institutul de
Etnografie și Folclor „C. Brăiloiu”22 iunie
Tatiana Gălușcă și Pan Halippa,
16 octombrie 1966
25. Câteva repere biografice ne demonstrează în mod
ireproprașabil că Tatiana Găluşcă-Cârşmariu a trăit tragedia
românilor basarabeni, a tuturor românilor. Nu şi-a mai putut
vedea locurile dragi decât foarte târziu,abia peste 47 de ani, în
1990, când locuitorii din Izvoare au declarat-o Cetăţean de
onoare a satului. A revenit la baştină pentru a mai vedea o
dată satul cu izvoarele cristaline, vatra, pământul și cetele de
neam. Despre această întâlnirea avea să mărturisească unei
foste eleve de la liceul din Soroca:
„Revenirea mea acasă a fost un eveniment care m-a
cutremurat în aşa măsură, încât o lună de zile nu mi-am
revenit în fire, tot cu voi eram şi numai pe voi vă vedeam.
Scump e acest pământ, eroic e acest popor”.
Tatiana Gălușcă
28. Folclorista Tatiana Gălușcă la căminul cultural din satul
Izvoare, la microfon folcloristul Grigore Botezatu,
15 decembrie 1990
Imagine: Dan Vuștea
29. La căminul cultural din satul Izvoare, 15 decembrie 1990. De la stânga:
E. Junghietu, L. Cireș, N. Constantinescu, V. Vetișanu, s. Popa, T.
Gălușcă,
Imagine: Dan Vuștea
30. La căminul cultural din satul Izvoare, 15 decembrie 1990. Întâlnire cu
profesorii.
Imagine: Dan Vuștea
31. Tatiana Gălușcă alături de feciorii Ion și Alexandru,
București, 13 februarie 1993
Imagine: Antip Țarălungă
32. Tatiana Gălușcă alături de feciorii Ion și Alexandru,
București, 13 februarie 1993
Imagine: Antip Țarălungă
Imagine: Antip Țarălungă
33. Tatiana Gălușcă și scrierile sale, București, 13 februarie 1993
Imagine: Antip Țarălungă
34. În 1996, după trei ani de la trecerea în nefiinţă a Tatianei
Găluşcă, la Floreşti s-a organizat o conferinţă ştiinţifică
dedicată renumitei folcloriste din Basarabia: Tatiana Găluşcă
– exponentă a etnologiei moderne. Desfăşurată în zilele de 17
– 18 August, în incinta Casei de creaţie a copiilor din oraşul
Floreşti, sub patronajul Institutului de Etnografie şi Folclor al
A. Ş. M. şi Centrul Naţional de Creaţie Populară, conferinţa a
luat în dezbatere diverse aspecte ale activităţii cercetătoarei,
contribuţiile ei substanţiale în materie de etnologie
modernă:
1. Tatiana Găluşcă – folcloristă;
2. Cântecele epice în arhiva Tatianei Găluşcă;
3. Publicaţii ieşene ale Tatianei Găluşcă;
4. Teatrul popular, creaţiile calendaristice din culegerile
Tatianei Găluşcă.
35. „Poezia noastră populară e pretutindeni, căci sufletul din
adâncul lui e unul. Menirea generaţiei noastre e să facem
unirea spirituală a Patriei și pentru aceasta să pătrundem în
sufletul vechei și cinstitei Moldove a lui ștefan cel Mare, pe
care-l simţim viu pretutindeni. Prin tradiţii, prin frumuseţea
poeziei noastre, vom regenera și această provincie
românească – pentru un mare destin românesc”.
„Singura mea fericire a fost folclorul, căruia i-am dedicat toată
viaţa, fără să cer nimic. Viaţa mea a rămas unică.
Împrejurările care m-au produs s-au dus pentru totdeauna.
Am fost profesoara ţăranilor, am trăit printre ei, am căpătat
felul lor de a gândi și acţiona, de aceea pot să pătrund în
adâncuri.”
Tatiana Gălușcă
36. „ Moartea? Nu există. E o prefacere, o
continuitate sub altă formă. Mama când a murit mi-a
spus: «Nu plânge, eu voi fi cu tine, dar altfel, nu
purta doliu, este o prostie» (Era o adevărată ţărancă.
De acasă a fost săracă). «Stai în genunchi și jură-mi
că atât cât vei trăi vei scrie pentru popor». I-am ţinut
lumânarea pe care o avea de la nuntă – o aprindea de
fiecare înviere. Era deci firul vieţii ei, căci în popor
nunta este începutul vieţii când porţi puterea de
integrare în totul comunităţii și a continuităţii
stabilităţii, familia fiind vatră, altar. E dureroasă
despărţirea, dar privește-o ca păstorii. Moartea o
poartă cu ei în traistă, e tovarăș de drum” .
Tatiana Gălușcă
37. Tatiana Gălușcă a decedat la vârsta de 80
de ani, la 30 aprilie 1993. I-au rămas
întocmite, dar needitate, numeroase studii și
culegeri de folclor. Noi, fii acestui picior de
plai, ne simţim îndatoraţi faţă de distinsă şi
harnica folcloristă. Iar angajamentul e de a
pune la dispoziţie cititorului opera integrală
a acestei personalităţi basarabene.
38. „Activitatea folcloristică a Tatianei Gălușcă a decurs în
împrejurări grele și nefavorabile pentru munca
știinţifică. Locul principal în viaţa ei, ca și a altor
învăţători folcloriști, l-a ocupat activitatea didactică. În
munca zi de zi cu colectivele de elevi s-a convins că
solul fertil în procesul de instruire a tinerei generaţii îl
formează moștenirea culturală a poporului. Promovând
valorile culturii naţionale, în mod firesc s-a apropiat de
izvoarele cristaline și nesecate ale tezaurului
etnofolcloric, culegerea și valorificarea creaţiei populare
devenind o pasiune a sa pentru întreaga viaţă”.
folcloristul Grigore BOTEZATU
39. „Cel mai frumos omagiu pe care i l-am putea aduce azi
distinsei profesoare şi folcloriste Tatiana Găluşcă-
Cârşmariu ar fi valorificarea şi editarea creaţiei populare
adunate pe parcursul întregii sale vieţi. În aceasta văd eu
misiunea principală a manifestărilor omagiale închinate
pământencei noastre – folcloristei şi profesoarei Tatiana-
Cârşmariu”.
Mircea Snegur, 17 august 1996
„Tatiana Găluşcă este un Monument viu care deţine toate
ramurile creaţiei populare, artistice şi etnografice, precum
şi o imensă cantitate din vocabularul atât de nuanţat şi
plastic pe care cărturarii l-au uitat sau îl dispreţuiesc”.
Emilia Şt. Milicescu
40. „... Mărturie peste veacuri
despre românitatea
Basarabiei”.
Ioan Romulus Nicola
„... Lucrare scrisă cu sufletul și
dorul după pământul meu
natal și oamenii lui..., prin
modesta mea lucrare... vin să
vă aduc omagiul meu de
recunoștinţă pentru generaţia
excepţională a Basarabiei, care
se luptă să păstreze limba,
credinţa, tradiţiile”.
Tatiana Gălușcă
Ediţie îngrijită de Gr. Botezatu și T. Colac, Chișinău, 1999.