SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
ஜூட்
அத்தியாயம் 1
1 இயயசு கிறிஸ
் துவின் ஊழியரும் யாக்யகாபின் சயகாதரருமான யூதாஸ
் , பிதாவாகிய யதவனால் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டு பாதுகாக்கப்பட்டவர்களுக்கு
இயயசு கிறிஸ
் துவில், மற்றும் அழைக்கப்படுகிறது:
2 உங்களுக்கு கிருழபயும் சமாதானமும் அன் பும் பபருகட்டும்.
3 பிரியமானவர்கயே, பபாது இரட்சிப்ழபப் பற்றி உங்களுக்கு எழுதுவதற்கு நான் எல்லா முயற்சிகழேயும் பசய்தயபாது, அது எனக்கு அவசியமாக
இருந்தது.
ஒருமுழற பரிசுத்தவான்களுக்குக் பகாடுக்கப்பட்ட விசுவாசத்திற்காக ஊக்கமாகப் யபாராடும்படி உங்களுக்கு எழுதுகியறன்
ஒப்பழடக்கப்பட்டுே்ேது.
4 ஏபனன் றால், இந்த நியாயத்தீர்ப்புக்கு முன்னயர தீர்மானிக்கப்பட்ட, துன் மார்க்கருக்குத் பதரியாமல் ஊடுருவிய சிலர் இருக்கிறார்கே்.
எங்கே் கடவுேின் கிருழபழய சுதந்திரமாகவும், ஒயர கர்த்தராகிய கடவுோகவும், நம்முழடய கர்த்தராகிய இயயசு கிறிஸ
் துவாகவும் மாற்றும் மக்கே்
துறந்தார்
5 கர்த்தர் ஜனங்கழே பவேியய அனுப்பிய பிறகு, நீ ங்கே் அழத அறிந்திருந்தாலும், நான் உங்களுக்கு நிழனவூட்டுயவன்
எகிப்ழதக் காப்பாற்றினார், பின்னர் நம்பாதவர்கழே அழித்தார்.
6 தூதர்கே் தங்களுழடய முதல் இடத்ழதக் காத்துக்பகாே்ோமல், தங்களுழடய பசாந்த வாசஸ
் தலத்ழத விட்டு பவேியயறினார்கே், அவர் நித்திய
சங்கிலிகேில் இருக்கிறார்.
மகா நாேின் நியாயத்தீர்ப்பு வழர இருே் இருந்தது.
7 யசாயதாம், பகாயமாரா மற்றும் அவற்ழறச் சுற்றியுே்ே நகரங்கழேப் யபாலயவ, விபச்சாரத்திற்கும்,
அவர்கே் நித்திய பநருப்பின் பழிவாங்கழல அனுபவிக்கும் யபாது, விசித்திரமான சழதழயப் பின் பதாடர்ந்து, ஒரு முன் மாதிரியாக இருங்கே்.
8 அவ்வாயற இந்த அசுத்தமான கனவு காண
் பவர்களும் மாம்சத்ழத அசுத்தப்படுத்துகிறார்கே், ஆதிக்கத்ழத பவறுக்கிறார்கே், கண
் ணியத்ழதக்
யகவலமாகப் யபசுகிறார்கே்.
9 ஆனால் பிரதான தூதனாகிய ழமக்யகல் யமாயசயின் உடழலப் பற்றிப் பிசாசுடன் சண
் ழடயிட்டயபாது, அழதச் பசய்யவில்ழல.
அவர் மீது அவதூறான குற்றச்சாட்ழடக் பகாண
் டுவரத் துணியவில்ழல, ஆனால் கர்த்தர் உங்கழேக் கடிந்துபகாே்வார் என்று கூறினார்.
10 ஆனால், அவர்கே் தங்களுக்குத் பதரியாதவற்ழறக் குறித்துத் தீழமயாகப் யபசுகிறார்கே்; ஆனால் அவர்கே் இயற்ழகயால் அறிந்தழவ, மிருகங்கழேப்
யபால, அதன் மூலம் அவர்கே் தங்கழேத் தாங்கயே அழித்துக் பகாே்கிறார்கே்.
11 அவர்களுக்கு ஐயயா! ஏபனன் றால், அவர்கே் காயீனுழடய வழியில் பசன்று, பியலயாமின் தவறுக்கு யபராழசயுடன் ஓடினார்கே்
பவகுமதி, மற்றும் யகார் முரண
் பாட்டில் அழிந்தது.
12 இழவ உங்கே் அன் பின் விருந்துகேில் கழறகே்;
அவர்கே் தண
் ணீரின் றி, காற்றினால் அழலகிறார்கே்; பைங்கே் வாடி, பைங்கே் இல்லாமல், இரண
் டு முழற இறந்த மரங்கே்
யவர்கே் பிடுங்கப்பட்டன;
13 கடலின் சீற்றம் பகாண
் ட அழலகே், தங்கே் அவமானத்ழத நுழரக்கச் பசய்கின் றன; அழலந்து திரியும் நட்சத்திரங்கே், யாருக்கு இருே்
இருே் என் பறன்றும் பாதுகாக்கப்படுகிறது.
14 ஆதாமின் ஏைாவது ஏயனாக்கும் அவர்கழேக் குறித்துத் தீர்க்கதரிசனம் உழரத்து: இயதா, ஆண
் டவர் பத்தாயிரம் யபருடன் வருகிறார்.
அவரது புனிதர்கே்,
15 எல்லாழரயும் நியாயந்தீர்க்கவும், அவர்கேில் பபால்லாதவர்கே் எல்லாழரயும் அவர்களுழடய எல்லா தீய பசயல்களுக்காகவும் தண
் டிக்க யவண
் டும்.
அவர்கே் துன் மார்க்கமாகச் பசய்தழதயும், பபால்லாத பாவிகே் அவருக்கு வியராதமாகப் யபசிய அவர்களுழடய கடுழமயான யபச்சுகழேயும்.
16 இவர்கே் முணுமுணுப்பவர்கே், குழற கூறுபவர்கே்; அவர்கேின் வாய்கே் மிகுந்த உற்சாகத்ழதப் யபசுகின் றன
வார்த்ழதகே், மக்கே் பயன் படுத்திக் பகாே்ே யபாற்றுதலுடன் .
17 ஆனால், பிரியமானவர்கயே, நம்முழடய கர்த்தராகிய இயயசு கிறிஸ
் துவின் அப்யபாஸ
் தலர்கே் முன் பு பசான்ன வார்த்ழதகழே நிழனவுகூருங்கே்;
18 கழடசி காலத்தில் தங்களுழடய பபால்லாதபடியய யகலி பசய்பவர்கே் இருக்க யவண
் டும் என்று அவர்கே் உங்களுக்குச் பசான்னார்கே்
இச்ழசகே் நடக்க யவண
் டும்.
19 இவர்கே் ஆவியின் றி சிற்றின் பத்தில் தங்கழேப் பிரித்துக் பகாே்கிறார்கே்.
20 ஆனால் பிரியமானவர்கயே, நீ ங்கே் பரிசுத்த ஆவியில் பஜபிக்கும்யபாது, உங்களுழடய மிக பரிசுத்தமான விசுவாசத்தின் மீது உங்கழேக்
கட்டிபயழுப்புங்கே்.
21 யதவனுழடய அன் பில் உங்கழேக் காத்துக்பகாே்ளுங்கே்; நம்முழடய கர்த்தராகிய இயயசுகிறிஸ
் துவின் இரக்கத்ழத நீ ங்கே் எதிர்பார்க்கிறீர்கே்.
நித்திய வாை்க்ழக.
22 சிலயராடு இரக்கம் காட்டுங்கே்;
23 மற்றவர்கே் பயத்துடன் அவர்கழே பநருப்பிலிருந்து பவேியய இழுத்து காப்பாற்றுகிறார்கே் ; மாம்சத்தால் கழற படிந்த ஆழடழயக் கூட
பவறுக்கியறன் .
24 உங்கே் மகிழமக்கு முன் பாக உங்கழேக் குற்றமற்றவர்கோகக் காட்டவும், உங்கழே விைாமல் தடுக்கவும் வல்லவருக்கு
மிகுந்த மகிை்ச்சியுடன் அழமக்கப்பட்டது,
25 எங்கே் இரட்சகராகிய ஒயர ஞானமுே்ே கடவுளுக்கு, இப்யபாதும் என் பறன்றும் மகிழமயும் மாட்சியும் ஆட்சியும் வல்லழமயும் உண
் டாவதாக. ஆபமன்

More Related Content

Similar to TAMIL - JUDE.pdf

பாவ மன்னிப்பின் மேன்மை
பாவ மன்னிப்பின் மேன்மைபாவ மன்னிப்பின் மேன்மை
பாவ மன்னிப்பின் மேன்மைjesussoldierindia
 
கிருபையை போக்கடித்தவர்கள் – பாகம் 4 (யூதாஸ்காரியோத்து)
கிருபையை போக்கடித்தவர்கள் – பாகம் 4 (யூதாஸ்காரியோத்து)கிருபையை போக்கடித்தவர்கள் – பாகம் 4 (யூதாஸ்காரியோத்து)
கிருபையை போக்கடித்தவர்கள் – பாகம் 4 (யூதாஸ்காரியோத்து)jesussoldierindia
 
இயேசுவின் வீரன் - தியானங்களின் தொகுப்பு (மே 2019)
இயேசுவின் வீரன் - தியானங்களின் தொகுப்பு (மே 2019)இயேசுவின் வீரன் - தியானங்களின் தொகுப்பு (மே 2019)
இயேசுவின் வீரன் - தியானங்களின் தொகுப்பு (மே 2019)jesussoldierindia
 
The book of hosea in tamil
The book of hosea in tamil The book of hosea in tamil
The book of hosea in tamil BelsiMerlin
 

Similar to TAMIL - JUDE.pdf (7)

பாவ மன்னிப்பின் மேன்மை
பாவ மன்னிப்பின் மேன்மைபாவ மன்னிப்பின் மேன்மை
பாவ மன்னிப்பின் மேன்மை
 
பேதுரு
பேதுருபேதுரு
பேதுரு
 
கிருபையை போக்கடித்தவர்கள் – பாகம் 4 (யூதாஸ்காரியோத்து)
கிருபையை போக்கடித்தவர்கள் – பாகம் 4 (யூதாஸ்காரியோத்து)கிருபையை போக்கடித்தவர்கள் – பாகம் 4 (யூதாஸ்காரியோத்து)
கிருபையை போக்கடித்தவர்கள் – பாகம் 4 (யூதாஸ்காரியோத்து)
 
112 Paul the Apostle.pdf
112 Paul the Apostle.pdf112 Paul the Apostle.pdf
112 Paul the Apostle.pdf
 
இயேசுவின் வீரன் - தியானங்களின் தொகுப்பு (மே 2019)
இயேசுவின் வீரன் - தியானங்களின் தொகுப்பு (மே 2019)இயேசுவின் வீரன் - தியானங்களின் தொகுப்பு (மே 2019)
இயேசுவின் வீரன் - தியானங்களின் தொகுப்பு (மே 2019)
 
The book of hosea in tamil
The book of hosea in tamil The book of hosea in tamil
The book of hosea in tamil
 
Tamil - First Esdras.pdf
Tamil - First Esdras.pdfTamil - First Esdras.pdf
Tamil - First Esdras.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUkrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Serbian Latin - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Serbian Latin - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfSerbian Latin - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Serbian Latin - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Mongolian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Mongolian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdfMongolian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Mongolian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
 
Swedish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSwedish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Swahili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSwahili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sundanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSundanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Spanish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSpanish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Somali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSomali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSlovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSlovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfShona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSetswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSerbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSerbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfScots Gaelic - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSanskrit - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Samoan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Samoan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSamoan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Samoan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

TAMIL - JUDE.pdf

  • 1. ஜூட் அத்தியாயம் 1 1 இயயசு கிறிஸ ் துவின் ஊழியரும் யாக்யகாபின் சயகாதரருமான யூதாஸ ் , பிதாவாகிய யதவனால் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டு பாதுகாக்கப்பட்டவர்களுக்கு இயயசு கிறிஸ ் துவில், மற்றும் அழைக்கப்படுகிறது: 2 உங்களுக்கு கிருழபயும் சமாதானமும் அன் பும் பபருகட்டும். 3 பிரியமானவர்கயே, பபாது இரட்சிப்ழபப் பற்றி உங்களுக்கு எழுதுவதற்கு நான் எல்லா முயற்சிகழேயும் பசய்தயபாது, அது எனக்கு அவசியமாக இருந்தது. ஒருமுழற பரிசுத்தவான்களுக்குக் பகாடுக்கப்பட்ட விசுவாசத்திற்காக ஊக்கமாகப் யபாராடும்படி உங்களுக்கு எழுதுகியறன் ஒப்பழடக்கப்பட்டுே்ேது. 4 ஏபனன் றால், இந்த நியாயத்தீர்ப்புக்கு முன்னயர தீர்மானிக்கப்பட்ட, துன் மார்க்கருக்குத் பதரியாமல் ஊடுருவிய சிலர் இருக்கிறார்கே். எங்கே் கடவுேின் கிருழபழய சுதந்திரமாகவும், ஒயர கர்த்தராகிய கடவுோகவும், நம்முழடய கர்த்தராகிய இயயசு கிறிஸ ் துவாகவும் மாற்றும் மக்கே் துறந்தார் 5 கர்த்தர் ஜனங்கழே பவேியய அனுப்பிய பிறகு, நீ ங்கே் அழத அறிந்திருந்தாலும், நான் உங்களுக்கு நிழனவூட்டுயவன் எகிப்ழதக் காப்பாற்றினார், பின்னர் நம்பாதவர்கழே அழித்தார். 6 தூதர்கே் தங்களுழடய முதல் இடத்ழதக் காத்துக்பகாே்ோமல், தங்களுழடய பசாந்த வாசஸ ் தலத்ழத விட்டு பவேியயறினார்கே், அவர் நித்திய சங்கிலிகேில் இருக்கிறார். மகா நாேின் நியாயத்தீர்ப்பு வழர இருே் இருந்தது. 7 யசாயதாம், பகாயமாரா மற்றும் அவற்ழறச் சுற்றியுே்ே நகரங்கழேப் யபாலயவ, விபச்சாரத்திற்கும், அவர்கே் நித்திய பநருப்பின் பழிவாங்கழல அனுபவிக்கும் யபாது, விசித்திரமான சழதழயப் பின் பதாடர்ந்து, ஒரு முன் மாதிரியாக இருங்கே். 8 அவ்வாயற இந்த அசுத்தமான கனவு காண ் பவர்களும் மாம்சத்ழத அசுத்தப்படுத்துகிறார்கே், ஆதிக்கத்ழத பவறுக்கிறார்கே், கண ் ணியத்ழதக் யகவலமாகப் யபசுகிறார்கே். 9 ஆனால் பிரதான தூதனாகிய ழமக்யகல் யமாயசயின் உடழலப் பற்றிப் பிசாசுடன் சண ் ழடயிட்டயபாது, அழதச் பசய்யவில்ழல. அவர் மீது அவதூறான குற்றச்சாட்ழடக் பகாண ் டுவரத் துணியவில்ழல, ஆனால் கர்த்தர் உங்கழேக் கடிந்துபகாே்வார் என்று கூறினார். 10 ஆனால், அவர்கே் தங்களுக்குத் பதரியாதவற்ழறக் குறித்துத் தீழமயாகப் யபசுகிறார்கே்; ஆனால் அவர்கே் இயற்ழகயால் அறிந்தழவ, மிருகங்கழேப் யபால, அதன் மூலம் அவர்கே் தங்கழேத் தாங்கயே அழித்துக் பகாே்கிறார்கே். 11 அவர்களுக்கு ஐயயா! ஏபனன் றால், அவர்கே் காயீனுழடய வழியில் பசன்று, பியலயாமின் தவறுக்கு யபராழசயுடன் ஓடினார்கே் பவகுமதி, மற்றும் யகார் முரண ் பாட்டில் அழிந்தது. 12 இழவ உங்கே் அன் பின் விருந்துகேில் கழறகே்; அவர்கே் தண ் ணீரின் றி, காற்றினால் அழலகிறார்கே்; பைங்கே் வாடி, பைங்கே் இல்லாமல், இரண ் டு முழற இறந்த மரங்கே் யவர்கே் பிடுங்கப்பட்டன; 13 கடலின் சீற்றம் பகாண ் ட அழலகே், தங்கே் அவமானத்ழத நுழரக்கச் பசய்கின் றன; அழலந்து திரியும் நட்சத்திரங்கே், யாருக்கு இருே் இருே் என் பறன்றும் பாதுகாக்கப்படுகிறது. 14 ஆதாமின் ஏைாவது ஏயனாக்கும் அவர்கழேக் குறித்துத் தீர்க்கதரிசனம் உழரத்து: இயதா, ஆண ் டவர் பத்தாயிரம் யபருடன் வருகிறார். அவரது புனிதர்கே், 15 எல்லாழரயும் நியாயந்தீர்க்கவும், அவர்கேில் பபால்லாதவர்கே் எல்லாழரயும் அவர்களுழடய எல்லா தீய பசயல்களுக்காகவும் தண ் டிக்க யவண ் டும். அவர்கே் துன் மார்க்கமாகச் பசய்தழதயும், பபால்லாத பாவிகே் அவருக்கு வியராதமாகப் யபசிய அவர்களுழடய கடுழமயான யபச்சுகழேயும். 16 இவர்கே் முணுமுணுப்பவர்கே், குழற கூறுபவர்கே்; அவர்கேின் வாய்கே் மிகுந்த உற்சாகத்ழதப் யபசுகின் றன வார்த்ழதகே், மக்கே் பயன் படுத்திக் பகாே்ே யபாற்றுதலுடன் . 17 ஆனால், பிரியமானவர்கயே, நம்முழடய கர்த்தராகிய இயயசு கிறிஸ ் துவின் அப்யபாஸ ் தலர்கே் முன் பு பசான்ன வார்த்ழதகழே நிழனவுகூருங்கே்; 18 கழடசி காலத்தில் தங்களுழடய பபால்லாதபடியய யகலி பசய்பவர்கே் இருக்க யவண ் டும் என்று அவர்கே் உங்களுக்குச் பசான்னார்கே் இச்ழசகே் நடக்க யவண ் டும். 19 இவர்கே் ஆவியின் றி சிற்றின் பத்தில் தங்கழேப் பிரித்துக் பகாே்கிறார்கே். 20 ஆனால் பிரியமானவர்கயே, நீ ங்கே் பரிசுத்த ஆவியில் பஜபிக்கும்யபாது, உங்களுழடய மிக பரிசுத்தமான விசுவாசத்தின் மீது உங்கழேக் கட்டிபயழுப்புங்கே். 21 யதவனுழடய அன் பில் உங்கழேக் காத்துக்பகாே்ளுங்கே்; நம்முழடய கர்த்தராகிய இயயசுகிறிஸ ் துவின் இரக்கத்ழத நீ ங்கே் எதிர்பார்க்கிறீர்கே். நித்திய வாை்க்ழக. 22 சிலயராடு இரக்கம் காட்டுங்கே்; 23 மற்றவர்கே் பயத்துடன் அவர்கழே பநருப்பிலிருந்து பவேியய இழுத்து காப்பாற்றுகிறார்கே் ; மாம்சத்தால் கழற படிந்த ஆழடழயக் கூட பவறுக்கியறன் . 24 உங்கே் மகிழமக்கு முன் பாக உங்கழேக் குற்றமற்றவர்கோகக் காட்டவும், உங்கழே விைாமல் தடுக்கவும் வல்லவருக்கு மிகுந்த மகிை்ச்சியுடன் அழமக்கப்பட்டது, 25 எங்கே் இரட்சகராகிய ஒயர ஞானமுே்ே கடவுளுக்கு, இப்யபாதும் என் பறன்றும் மகிழமயும் மாட்சியும் ஆட்சியும் வல்லழமயும் உண ் டாவதாக. ஆபமன்