Στα πλαίσια του μαθήματος της Αρχαίας Ελληνικής Ιστορίας οι μαθήτριες της Α1 τάξης του Γυμνασίου Νέου Σκοπού, Πέτρου Μαρία και Τζίντζηρα Εβελίνα, παρουσιάζουν τα παιχνίδια στην Αρχαία Ελλάδα.
Στα πλαίσια του μαθήματος της Αρχαίας Ελληνικής Ιστορίας οι μαθήτριες της Α1 τάξης του Γυμνασίου Νέου Σκοπού, Πέτρου Μαρία και Τζίντζηρα Εβελίνα, παρουσιάζουν τα παιχνίδια στην Αρχαία Ελλάδα.
The 1st Junior Highschool of Byron consists of two main buildings and has facilities for various sports like basketball and a gym. It offers classes in technology, science, languages like French, English and German, as well as music. The school also has a library, offices for deputy head teachers and teachers. It runs programs such as Erasmus+ and eTwinning. Students love cycling and participate in social activities. The school has won many local sports championships.
The document discusses the various castles located on the Ionian Islands of Greece. It describes several castles built in the 6th century AD on the island of Corfu, including the Old Fortress of Corfu Town and the Fortress of Kassiopi village. It also mentions castles built between the 13th-16th centuries on Corfu, including Aggelokastro and Gardiki castle. The document further discusses fortresses on the islands of Kefalonia, including the 16th century Fortress of Assos village, and fortresses on the islands of Lefkas and Zakynthos dating back to the 15th century.
An island located in front of the port of Nafplio, Greece is completely covered by an old Venetian castle called Bourtzi. During the first Venetian domination from 1389 to 1540, the Venetians fortified the island with a tower after the departure of Mahmut Pasha, placing firearms there. It was then called Castelli or Bourtzi. The first fortification of the island in 1473 was done by the Venetian Predictor Pasqualigo, who assigned the architect Antonio Gambello to oversee the work. A chain was placed between Bourtzi and the opposite jetty to close the port at night, leading to it being called the "Port of Alys
The document appears to be about a Greek team from the 1st Junior High School of Byron. It mentions their country and vacations in the first two sentences. The third sentence refers to "our presentation" but provides no other context.
The document discusses a research study conducted in Greece about the benefits of educational programs for prisoners. It summarizes that prisoners saw benefits both during and after imprisonment from participating in educational programs. During imprisonment, programs helped prisoners, and research found that only 3% of prisoners who participated in educational programs re-offended after release compared to 70% who did not participate. The document also discusses interviews conducted with prisoners about the importance of education and the need for schools in all prisons to protect prisoners' right to education.
The document provides background information on the life of Jews in Europe before and during World War 2 and the Holocaust. It discusses how Nazism rose to power in Germany and began persecuting Jews. It describes the living conditions for Jews in eastern Europe, Germany, and occupied countries before they were sent to concentration camps. The summary then explains how concentration camps operated, the horrific treatment and brutal experimentation Jews endured, including differences in experiences for men, women, and children. It lists some of the major extermination camps and provides brief descriptions.
Iakovos Kambanellis, a Greek author imprisoned at Mauthausen concentration camp, wrote about his experiences. After publishing his book "Mauthousen" in 1965, he collaborated with composer Mikis Theodorakis to create a musical work called "The Ballad of Mauthausen". It contained four songs depicting different aspects of camp life: "Song of Songs" about a prisoner searching for his love; "Andonis" telling of a prisoner helping his exhausted friend; "Drapetis" narrating an escape attempt; and "When the War Ends" fantasizing about post-war reunions. The cycle explored the suffering of inmates and themes of love, resistance, and survival under
1) The document contains short summaries of Holocaust survivors' and victims' stories from the United States Holocaust Memorial Museum website.
2) The stories describe experiences like being deported to concentration camps, living in ghettos, escaping persecution, and losing family members during the Holocaust.
3) Common themes across many stories include suffering from hunger, cold, fear and loss of loved ones during the Holocaust period.
The two leaders of Zakynthos, Greece, the Mayor Lucas Carrier and the Metropolite Chrysostomos Dimitriou, protected the island's Jewish population during World War 2 when the Germans were deporting Jews elsewhere in Greece. When the German commander demanded a list of all the Jews, the two men only provided a list with their own names to take responsibility. They dispersed the 275 Jews to villages where Christians hid and fed them. As a result of the courageous actions of the two leaders and the local population, all of the Jews on Zakynthos survived the war without any losses.
1) Władysław Szpilman is a Polish Jewish pianist who is playing on the radio in Warsaw when Germany invades Poland in 1939.
2) By 1940, Szpilman and his family are forced into the overcrowded Warsaw Ghetto, where conditions deteriorate and people starve. In 1942, Szpilman's family is transported to Treblinka but he is separated from them.
3) Szpilman goes into hiding with help from friends and narrowly escapes detection several times. In 1945, a German officer discovers Szpilman and provides him with food and shelter, saving his life.
- The document introduces 14 students from Greece, ranging in age from 13-15 years old. They provide their names, ages, locations, interests and hobbies.
- The students live in various parts of Greece like Athens, Vyronas and Byron. They enjoy activities like sports, music, reading and spending time with friends and family.
- Their favorite school subjects include math, history, literature and sciences. Their future aspirations include careers like teaching, cooking, acting and athletics.
Anne Frank was a Jewish girl who went into hiding with her family during World War II to escape the Nazis. She and seven others hid in a secret annex in Amsterdam for over two years, until they were discovered and deported to concentration camps. Only Anne's father Otto survived. While in hiding, Anne wrote a diary, describing their daily lives and her personal thoughts and feelings. After Anne's death in the concentration camps, her diary was published and became famous worldwide for its portrayal of life in hiding during the Holocaust.
1. ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΒΙΚΤΟΡΙΑΝΗ ΕΠΟΧΗ…
Της Ελένης Μήτα
Όπως όλοι ξέρουμε από τα παιδικά μας χρόνια , το παιχνίδι έπαιξε σημαντικό ρόλο στη ζωή
μας και καθένας μας έμαθε μέσα από το δικό του παιχνίδι κάτι διαφορετικό.
Στην Αγγλία λοιπόν κατά τη βικτοριανή εποχή υπήρχαν πολλά παιχνίδια μετα οποία τα
παιδιά περνούσαν ευχάριστα και δημιουργικά την ώρα τους.
Τα αγόρια από μικρή ηλικία και με έμμεσο τρόπο εκπαιδεύονταν για να γίνουν στρατιώτες
και φρουροί των βασιλικών οικογενειών. Σε αυτό τα βοηθούσαν τα μικρά στρατιωτάκια, που
άλλοτε έμοιαζαν με φρουροί και άλλοτε με πραγματικοί στρατιώτες .
2. Ένα ακόμα πιο αγαπημένο τους παιχνίδι είναι το αλογάκι που με αυτό τα παιδιά μάθαιναν
ιππασία.
Το αλογάκι αυτό ήταν σαν πραγματικό,με όλα τα χαρακτηριστικά ενός πραγματικού αλόγου.
Στα πόδια του είχε δυο ξύλα τα οποία ένωναν τα πίσωπόδια του με τα μπροστά και έδιναν
την αίσθηση στο παιδί ότι ιππεύει . Μοιάζει με εκείνα που είχαν τα αγόρια στην αρχαία
Ελλάδα, μόνο που οι Άγγλοι τα μεγάλωσαν και τα έκαναν «πραγματικά» αλογάκια . Η
παρακάτωεικόνα δείχνει τη διαφορά ανάμεσα στα δυο ίδια και ταυτόχρονα διαφορετικά
παιχνίδια.
3. Ένα ακόμα πιο δημοφιλές παιχνίδι ήταν το τρενάκι που υπάρχει μέχρι τις μέρες μας , φυσικά
πολύ πιο διαφορετικό. Αυτά τα τρενάκια δεν έγιναν δημοφιλή,μέχρι το τελευταίο μέρος της
βικτοριανής εποχής. Μια εταιρεία με την επωνυμία Marklin ήταν ηπρώτηπου κατασκεύασε
τα τρενάκια αυτά. Το κουτί τους περιελάβανε το κύριο μέρος του τρένου και μερικά βαγόνια
που αν ήθελε το παιδί μπορούσε να προσθέσει κι άλλα και να δημιουργήσει ένα πολύ μεγάλο
τρενάκι. Δυστυχώς, όμως , τα περισσότερα παιδιά μπορούσαν μόνο να ονειρευτούν την
ιδιοκτησία ενός Clockwork Train και ο λόγος ήταν ότι αυτά τα πολύ όμορφα και πρωτοφανή
τρενάκια είχαν πολύ υψηλές τιμές για την εποχή που κατασκευάστηκαν . Μόνο οι εύπορες
οικογένειες μπορούσαν να αντέξουν οικονομικά ένα. Με το πέρασμα των χρόνων κάθε παιδί
μπορούσε να έχει το δικό του τρενάκι.
4. ΤΑ ΟΜΑΔΙΚΑ ΠΑΙΧΙΔΙΑ ΜΙΑΣ ΑΛΛΗΣ ΕΠΟΧΗΣ:
Στην εποχή εκείνη δεν υπήρχαν τα σημερινά Play station, PSP, ηλεκτρονικοί
υπολογιστές κ.λπ. Έτσι τα αγόρια ήταν συνέχεια στον δρόμο , γεμίζοντας τα παιδικά
τους χρόνια με γέλια , ατελείωτα παιχνίδια,ευτυχία και ξεγνοιασιά. Εκτός λοιπόν
από τα παραπάνω παιχνίδια,τα παιδιά μιας άλλης εποχής στην Αγγλία συνήθιζαν να
παίζουν:
ΤΟ ΣΤΕΦΑΝΙ:Αν και αυτό το παιχνίδι φαίνεται πολύ απλό,ήταν πολύ
δημοφιλές στην εποχή του . Το αντικείμενο του παιχνιδιού ήταν να
κρατήσεις το περιστρεφόμενο στεφάνι όσο είναι δυνατόν σε κίνηση . Τα
παιδιά έπαιζαν αυτό το παιχνίδι έξωκαι πολλές φορές διαγωνίζονταν μεταξύ
τους για το ποιο παιδί θα κυλούσε πιο μακριά το στεφάνι του.
5. ΜΠΑΛΑ/ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟ: Το αγαπημένο παιχνίδι των αγοριών μέσα στους
αιώνες ! Αυτό το παιχνίδι το παίζουν όλα τα αγόρια ανεξαρτήτως
οικονομικής κατάστασης, φυσικά τα πιο ευκατάστατα είχαν περισσότερο και
ακριβότερο εξοπλισμό για να παίζουν . π.χ. καλύτερες μπάλες , τέρματα ,
δικούς τους προπονητές κ.λπ. Τα πιο φτωχά παιδιά έφτιαχναν τις μπάλες
τους αρχικά από δέρματα ζώων και πανιά και ύστερα από διάφορα άλλα
υλικά που έβρισκαν χρήσιμα για την κατασκευή της .
6. ΒΟΛΟΙ: Το παιχνίδι αυτό παίζεται ακόμα και σήμερα, αλλά αρχίζει να
ξεθωριάζει λίγο. Οι βόλοι ήταν ένα δημοφιλές βικτοριανό παιχνίδι.
Υπήρχαν πολλά παιχνίδια που μπορούσαν να παίξουν τα παιδιά με τους
βόλους . Ένα που μπορώ να θυμηθώ ότι παίζαμε κι εμείς κάποτε ήταν το
στήσιμο και η διάλυση των βόλων και όποιος χαλούσε το μοτίβο έπαιρνε
τους κερδισμένους βόλους. Τα παιδιά με δύσκολες οικονομικές καταστάσεις
είχαν συνήθως βόλους από πηλό, ενώ τα πλούσια παιδιά είχαν βόλους
κατασκευασμένους από πραγματικό μάρμαρο ή χοντρό γυαλί.
7. ΑΣ ΠΕΡAΣΟΥΜΕ ΤΩΡΑΣΤΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ :
Τα κορίτσια περνούσαν τον περισσότερο χρόνο τους στο σπίτι ή παρέα με τις φίλες τους .
Στη βικτοριανή εποχή τα κορίτσια έπαιζαν με τις κουκλίτσες τους προετοιμάζοντας τον
εαυτό τους για να γίνουν μητέρες στο μέλλον. Οι κούκλες τους ήταν κατασκευασμένες από
πορσελάνη, με όμορφα αριστοκρατικά φορεματάκια και χαρακτηριστικά που θύμιζαν μικρό
παιδί. Τα κορίτσια από αριστοκρατικές οικογένειες είχαν πάντα πολύ καλύτερες κούκλες σε
αντίθεση με εκείνες των κοριτσιών που ήταν πιο από πιο αδύναμες οικονομικά οικογένειες .
Αυτό όμως δεν ήταν πρόβλημα διότι είτε πιο κομψή ήταν η κούκλα είτε λιγότερο κομψήτα
κορίτσια τις αγαπούσαν σαν να ήταν παιδιά τους ! Τους χάριζαν ονόματα ,έπαιζαν μαζί τους
, τις κοίμιζαν και φέρονταν σαν μικρές μανούλες .
8. Συνηθισμένο επίσης για τα κορίτσια ήταν …. Η ΩΡΑ ΓΙΑ ΤΣΑΪ!!!!
Τα κορίτσια σε μια ορισμένη για εκείνες ώρα ετοίμαζαν το τραπεζάκι για το τσάι .
Προσκαλούσαν τις φίλες τους ή ακόμα και τις κούκλες τους και μαζί έπαιρναν το τσάι τους
μιλώντας για διάφορα κοριτσίστικα θέματα ….
9. Τα κορίτσια που δεν ήταν τόσο πολυάσχολα και τους άρεσε να μαθαίνουν
και να περνούν ποιοτικό χρόνο κάνοντας κάτι που αργότερα θα τις
ωφελούσε, διάβαζαν βιβλία !!
Ήταν πολλά τα κορίτσια που ήθελαν να μορφωθούν και να γίνουν κάτι
σημαντικό στην ζωή τους. Έτσι, τον ελεύθερο χρόνο που διέθεταν
ασχολούνταν με το διάβασμα βιβλίων είτε σχολικών, είτε λογοτεχνικών.