συλλογή παιχνιδιών Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου Επισκεφθήκαμε το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο και εντοπίσαμε, με τη βοήθεια της δρ. Μαρίας Λαγογιάννη-Γεωργακαράκου, αρχαιολόγου και διευθύντριας του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου, τα παιχνίδια –αθύρματα, όπως ονομάζονταν στην αρχαιότητα− που κρύβονται ανάμεσα στα χιλιάδες εκθέματά του, παιχνίδια με τα οποία εξακολουθούν να παίζουν τα παιδιά μέχρι σήμερα. Βρήκαμε και το ειδώλιο που ενέπνευσε τους δημιουργούς του Φοίβου και της Αθηνάς, των μασκότ των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας. Πηγή: www.lifo.gr http://www.lifo.gr/articles/archaeology_articles/84898
συλλογή παιχνιδιών Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου Επισκεφθήκαμε το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο και εντοπίσαμε, με τη βοήθεια της δρ. Μαρίας Λαγογιάννη-Γεωργακαράκου, αρχαιολόγου και διευθύντριας του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου, τα παιχνίδια –αθύρματα, όπως ονομάζονταν στην αρχαιότητα− που κρύβονται ανάμεσα στα χιλιάδες εκθέματά του, παιχνίδια με τα οποία εξακολουθούν να παίζουν τα παιδιά μέχρι σήμερα. Βρήκαμε και το ειδώλιο που ενέπνευσε τους δημιουργούς του Φοίβου και της Αθηνάς, των μασκότ των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας. Πηγή: www.lifo.gr http://www.lifo.gr/articles/archaeology_articles/84898
The 1st Junior Highschool of Byron consists of two main buildings and has facilities for various sports like basketball and a gym. It offers classes in technology, science, languages like French, English and German, as well as music. The school also has a library, offices for deputy head teachers and teachers. It runs programs such as Erasmus+ and eTwinning. Students love cycling and participate in social activities. The school has won many local sports championships.
The document discusses the various castles located on the Ionian Islands of Greece. It describes several castles built in the 6th century AD on the island of Corfu, including the Old Fortress of Corfu Town and the Fortress of Kassiopi village. It also mentions castles built between the 13th-16th centuries on Corfu, including Aggelokastro and Gardiki castle. The document further discusses fortresses on the islands of Kefalonia, including the 16th century Fortress of Assos village, and fortresses on the islands of Lefkas and Zakynthos dating back to the 15th century.
An island located in front of the port of Nafplio, Greece is completely covered by an old Venetian castle called Bourtzi. During the first Venetian domination from 1389 to 1540, the Venetians fortified the island with a tower after the departure of Mahmut Pasha, placing firearms there. It was then called Castelli or Bourtzi. The first fortification of the island in 1473 was done by the Venetian Predictor Pasqualigo, who assigned the architect Antonio Gambello to oversee the work. A chain was placed between Bourtzi and the opposite jetty to close the port at night, leading to it being called the "Port of Alys
The document appears to be about a Greek team from the 1st Junior High School of Byron. It mentions their country and vacations in the first two sentences. The third sentence refers to "our presentation" but provides no other context.
The document discusses a research study conducted in Greece about the benefits of educational programs for prisoners. It summarizes that prisoners saw benefits both during and after imprisonment from participating in educational programs. During imprisonment, programs helped prisoners, and research found that only 3% of prisoners who participated in educational programs re-offended after release compared to 70% who did not participate. The document also discusses interviews conducted with prisoners about the importance of education and the need for schools in all prisons to protect prisoners' right to education.
The document provides background information on the life of Jews in Europe before and during World War 2 and the Holocaust. It discusses how Nazism rose to power in Germany and began persecuting Jews. It describes the living conditions for Jews in eastern Europe, Germany, and occupied countries before they were sent to concentration camps. The summary then explains how concentration camps operated, the horrific treatment and brutal experimentation Jews endured, including differences in experiences for men, women, and children. It lists some of the major extermination camps and provides brief descriptions.
Iakovos Kambanellis, a Greek author imprisoned at Mauthausen concentration camp, wrote about his experiences. After publishing his book "Mauthousen" in 1965, he collaborated with composer Mikis Theodorakis to create a musical work called "The Ballad of Mauthausen". It contained four songs depicting different aspects of camp life: "Song of Songs" about a prisoner searching for his love; "Andonis" telling of a prisoner helping his exhausted friend; "Drapetis" narrating an escape attempt; and "When the War Ends" fantasizing about post-war reunions. The cycle explored the suffering of inmates and themes of love, resistance, and survival under
1) The document contains short summaries of Holocaust survivors' and victims' stories from the United States Holocaust Memorial Museum website.
2) The stories describe experiences like being deported to concentration camps, living in ghettos, escaping persecution, and losing family members during the Holocaust.
3) Common themes across many stories include suffering from hunger, cold, fear and loss of loved ones during the Holocaust period.
The two leaders of Zakynthos, Greece, the Mayor Lucas Carrier and the Metropolite Chrysostomos Dimitriou, protected the island's Jewish population during World War 2 when the Germans were deporting Jews elsewhere in Greece. When the German commander demanded a list of all the Jews, the two men only provided a list with their own names to take responsibility. They dispersed the 275 Jews to villages where Christians hid and fed them. As a result of the courageous actions of the two leaders and the local population, all of the Jews on Zakynthos survived the war without any losses.
1) Władysław Szpilman is a Polish Jewish pianist who is playing on the radio in Warsaw when Germany invades Poland in 1939.
2) By 1940, Szpilman and his family are forced into the overcrowded Warsaw Ghetto, where conditions deteriorate and people starve. In 1942, Szpilman's family is transported to Treblinka but he is separated from them.
3) Szpilman goes into hiding with help from friends and narrowly escapes detection several times. In 1945, a German officer discovers Szpilman and provides him with food and shelter, saving his life.
- The document introduces 14 students from Greece, ranging in age from 13-15 years old. They provide their names, ages, locations, interests and hobbies.
- The students live in various parts of Greece like Athens, Vyronas and Byron. They enjoy activities like sports, music, reading and spending time with friends and family.
- Their favorite school subjects include math, history, literature and sciences. Their future aspirations include careers like teaching, cooking, acting and athletics.
Anne Frank was a Jewish girl who went into hiding with her family during World War II to escape the Nazis. She and seven others hid in a secret annex in Amsterdam for over two years, until they were discovered and deported to concentration camps. Only Anne's father Otto survived. While in hiding, Anne wrote a diary, describing their daily lives and her personal thoughts and feelings. After Anne's death in the concentration camps, her diary was published and became famous worldwide for its portrayal of life in hiding during the Holocaust.
1. ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΚΑΙ ΚΟΥΚΛΑ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ
H Ιαπωνία έχειμια μακρά παράδοση στα παιχνίδια κάποια
από τα οποία, αν και έχουν τις ρίζες τους αιώνες πριν,
παίζονται μέχρικαι σήμερα.
1) GO
Και μια πιο σύγχρωνη μορφή του GO:
Ένα πραγματικά αρχαίο και αρκετά πολύπλοκο παιχνίδι το
οποίο πιστεύεται ότι έχει τις ρίζες του τουλάχιστον 3.000
2. χρόνια πριν και είναι από τα παλαιότερα παιχνίδια που έχει
διατηρήσει ακέραια τη μορφή του μέχρι και σήμερα. Η
πρώτη ιστορική αναφορά στο Go έγινε το 548 π.Χ. στην
Κίνα. Το Go αποτελούσε μία από τις 4 αρχές που έπρεπε να
κατέχει ένας λόγιος στην Κίνα μαζί με την καλλιγραφία, τη
ζωγραφική και το παίξιμο του λαούτου, γι’αυτό και
παρέμεινε πολύ δημοφιλές.
Υπάρχουν διάφορες φήμες για την προέλευση του
παιχνιδιού, όπως το ότι το Go χρησιμοποιούταν στη αρχή
από αστρολόγους για να λένε το μέλλον ή ότι ήταν ο
πρόδρομος του άβακα.
Το Go έφτασε στην Ιαπωνία μέσω του εμπορίου περίπου το
1000 μ.Χ. αλλά έγινε πολύ δημοφιλές το 1600 μ.Χ. όπου και
ιδρύθηκαν οι τέσσερις σχολές του Go..jpg (囲碁)
3. 2) SHOGI
Πρόκειται για την ιαπωνική έκδοση του σκακιού και το
δεύτερο πιο δημοφιλές παιχνίδιστρατηγικής μετά το Go. Μια
πολύ βασική διαφορά από το κλασικό σκάκι, πέρα από τις
διαφορετικές θέσεις, αριθμό ή κινήσεις των πιονιών είναι ότι
όταν κάποιος παίκτης πιάσει ένα πιόνι του αντιπάλου αυτό
δεν βγαίνει τελείως από το παιχνίδι αλλά μπορεί να το
τοποθετήσει ξανά μέσα στο ταμπλό ως δικό του.
Μια αρχαία έκδοση του shogi φαίνεται να υπήρχε από τον 6
αιώνα μ.Χ. αλλά το παιχνίδι πήρε τη σημερινή του μορφή
περίπου τον 16 αιώνα μ.Χ.
4. 3) Riichi Mahjong
Πρόκειται για την ιαπωνική παραλλαγή του παιχνιδιού
Mahjong. Το Mahjong είναι ένα παιχνίδι στρατηγικής και
τύχης που αποτελείται από 141 πλακίδια με κινέζικα σχέδια
και χαρακτήρες. Το παιχνίδι, που προήλθε από την Κίνα,
έφτασε στην Ιαπωνία το 1924 μέσω ενός στρατιώτη. Μέσα
στα επόμενα χρόνια το παιχνίδι έγινε αρκετά δημοφιλές και
κάποιοι κανόνες του απλοποιήθηκαν. Στη συνέχεια,
προστέθηκαν νέοι κανόνες για να αυξήσουν την
πολυπλοκότητά του, με αποτέλεσμα να προκύψει η
ιαπωνική έκδοση του παιχνιδιού.
5. 4)Hanafuda
Το hanafuda («κάρτες λουλουδιών») είναι ένα παραδοσιακό
παιχνίδι με κάρτες. Τα παιχνίδια με κάρτες έγιναν γνωστά
στην Ιαπωνία το 1549 μέσω ενός ευρωπαϊκού
ιεραποστολικού πλοίου που μετέφερε μια πορτογαλική
τράπουλα.Το 1633,όταν η Ιαπωνία έκλεισε τα σύνορα στους
ξένους, η κυβέρνηση απαγόρευσε τον τζόγο και κατά
συνέπεια τη χρήση ξενόφερτων καρτών. Ήδη όμως η
χαρτοπαιξία και ο τζόγος είχαν επικρατήσει για τα καλά στην
Ιαπωνία με αποτέλεσμα ο λαός να προσπαθεί να βρει
τρόπους να παρακάμψει το νόμο αλλάζοντας τα δυτικά
σχέδια σε ιαπωνικά και φτιάχνοντας παραλλαγές. Στην
προσπάθεια,λοιπόν,να δημιουργηθείμια τράπουλα που να
μην συνδέεται με τον τζόγο και άρα να μην απαγορευτεί από
την κυβέρνηση, φτιάχτηκαν κάρτες που είχαν ζωγραφιές
αντί για σύμβολα οι οποίες πλέον δεν παρέπεμπαν σε
πόντους και χρήματα. Έτσι τον 18 αιώνα φτιάχτηκε η
τράπουλα Hanafuda.
6. 5)Sudoku
Ίσως από τα πιο γνωστά παιχνίδια παγκοσμίως, το όνομα
sudoku προήλθε από τη Ιαπωνία και αποτελείται από τους
χαρακτήρες Su, που σημαίνει αριθμός, και Doku, που
σημαίνει μοναδικός. Το ίδιο το παιχνίδι, όμως, ήρθε από τη
Σουηδία και έφτασε στην Ιαπωνία μέσω της Αμερικής όπου
ονομαζόταν Number Place. Ένας βασικός λόγος που το
παιχνίδιέγινε τόσο δημοφιλές στη Ιαπωνία είναι και η φύση
της ιαπωνικής γλώσσας. Λόγω του ότι τα ιαπωνικά είναι
συμβολική γλώσσα, η παραγωγή των κλασικών λεκτικών
σταυρόλεξων ήταν μια αρκετά δύσκολη διαδικασία. Το
Sudoku όμως που ήταν αριθμητικό σταυρόλεξο αποτελούσε
μια πολύ καλή εναλλακτική για τα έντυπα μέσα.
7. Η ΚΟΥΚΛΑ
Κατασκευή ιαπωνικής παραδοσιακής κούκλας.
http://www.videoman.gr/67809
Ο καλλιτέχνης και τεχνίτης Yasuo Okazaki μετατρέπει ένα
κομμάτι ξύλο σε μια παραδοσιακή ιαπωνική κούκλα
Kokeshi.
Οι Kokeshiείναι κούκλες που κατασκευάζονταν από τις αρχές
του 15ου αιώνα στη βόρεια Ιαπωνία. Λέγεται πως οι
γυναίκες στην Ιαπωνία κατά τη φεουδαρχική περίοδο
(~1600)σε συνθήκες απόλυτης φτώχειας σκότωναν τα μωρά
τους, ώστε να μην καταδικαστούν στην πείνα. Μια κούκλα
Kokeshiφτιαχνόταν για κάθε παιδί που πέθαινε έτσι ώστε να
μην ξεχαστεί. Αργότερα, η κούκλα χρησιμοποιήθηκε σαν
παιχνίδι για τα μικρά παιδιά και ως αναμνηστικό για τους
τουρίστες.
Η αρχή για τις κούκλες Kokeshi φαίνεται να έγινε όταν
ξυλουργοί τεχνίτες, γνωστοί ως Kijiya, που κατασκεύαζαν
οικοκυρικά σκεύη, όπως δίσκους και μπολ, άρχισαν να
φτιάχνουν το χειμώνα μικρές κούκλες για να τις πωλούν
στους τουρίστες που έρχονταν στα χωριά, προκειμένου να
επισκεφτούν τα ιαπωνικάλουτρά που βρίσκονταν κοντά. Τα
ιαπωνικά λουτρά ήταν και αυτά μια παραδοσιακή συνήθεια,
για μούλιασμα και χαλάρωση μέσα σε ζεματιστό νερό, που
προσέλκυε έναν πραγματικά μεγάλο αριθμό τουριστών από
άλλες περιοχές. Όσοι από τους επισκέπτες είχαν τη
δυνατότητα να απολαμβάνουν μια τέτοια συνήθεια, λοιπόν,
φορές δίνοντάς εις στα παιδιά. Έτσι, οι ίδιοι οι τεχνίτες
μπορούσαν να εξασφαλίζουν ένα έξτρα εισόδημα.
Τι συμβόλιζαν, όμως, οι κούκλες Kokeshi για τους κατόχους
τους; Όσοι διέθεταν αγροτικές καλλιέργειες πίστευαν, ότι
8. έχοντας στην κατοχή τους μια Kokeshi θα τους απέφερε
καλή σοδειά, καθώς θεωρούσαν ότι αν τα παιδιά τους
έπαιζαν με τις κούκλες αυτές, κάτι τέτοιο θα προκαλούσε την
εύνοια των θεών. Από την άλλη,πολλοί ιστορικοί πιστεύουν
ότι οι κούκλες χρησιμοποιούνταν -στην απλή μορφή τους-
ως εργαλεία για μασάζ, μια δημοφιλής πρακτική στα
ιαματικά λουτρά. Κάποιοι άλλοι θεωρούσαν τις κούκλες
πολύτιμα φυλαχτά, που προστάτευαν τα σπίτια από τη
φωτιά.
Μια πληροφορία που θα ήταν καλό να τονίσουμε είναι πως
Το Μουσείο Ασιατικής Τέχνης βρέθηκε στην ευχάριστη θέση
να διοργανώσειτην περιοδική έκθεση με τίτλο "Ομορφιά στη
λεπτομέρεια: Κούκλες Ιαπωνικής Τέχνης της Ohno Hatsuko"
H έκθεση περιλάμβανε μοντέρνες ιαπωνικές κούκλες
κατασκευασμένες από την Ohno Hatsuko (1915-1982), σε μια
9. προσπάθεια ανάδειξης της κληρονομιάς και της υπεροχής
της Ιαπωνίας στην πρακτική κατασκευής της ιαπωνικής
κούκλας.Το έργο της καταδεικνύειαπόλυτη τεχνική ακρίβεια
και καλλιτεχνική ευαισθησία. Κάθε κούκλα αποκαλύπτει τον
ιδιότροπο ανθρώπινο χαρακτήρα με ζεστασιά και χιούμορ.
10.
11.
12. Origami
Ενα ακόμη παιχνίδι που χαρακτηρίζει πολύ την Ιαπωνία και
του ακούμε συχνά τα τελευταία χρόνια είναι το origami
Στις μέρες μας, η λέξη «origami» έχειπλέον καθιερωθείσε όλο
τον κόσμο. Είναι η αντίστοιχη ιαπωνική της ελληνικής λέξης
«χαρτοδιπλωτική» και περιγράφει την κατασκευή ενός
σχήματος (πράγματος,ζώου,λουλουδιού κλπ)με το δίπλωμα
ενός ή περισσοτέρων χαρτιών.
Η ιστορία του ξεκινά ίσως με την ίδια την ιστορία του χαρτιού.
Το υλικό αυτό που μας επιτρέπει να το διπλώσουμε πολλές
φορές κρατώντας τη μορφή που του δίνουμε χωρίς να
κόβεται, εφευρέθηκε στην Κίνα περίπου το 100 μ.Χ. Στην
Ιαπωνία έφτασε με Βουδιστές μοναχούς γύρω στο 550 μ.Χ.
Ο 20ός αιώνας απογειώνει το origami, ειδικά κατά το δεύτερο
μισό του. Πολλοί οι Ιάπωνες αλλά και οι Ευρωπαίοι και οι
Αμερικανοί που ασχολούνται με αυτό! Καθώς ο κόσμος μας
μικραίνει με τη ραγδαία εξέλιξη της επικοινωνιακής
τεχνολογίας, μια γόνιμη ανταλλαγή ιδεών λαμβάνει χώρα.
Πολλά βιβλία τυπώνονται, για παιδιά και για μεγάλους, για
αρχάριους και προχωρημένους.