Invited Talk: Pattern Language 3.0: A New Generation of Pattern Languages 
SugarLoafPLoP2014, Ilhabela, São Paulo, Brazil
Three Generations of Pattern Languages 
Since the late 1990s 
Pattern Language 2.0 
Since the late 1970s Pattern Language 1.0 
Pattern Language 3.0 
Since the late 1980s 
Since the late 2000s 
1st Generation: Architecture, since 70’s 
2nd Generation: Software, since late 80’s 
3rd Generation: Human Action, since late 90’s
1st Generation: Architecture, since 70’s 
C. Alexander, S. Ishikawa, M. Silverstein, 
http://stephania32.wordpress.com/ 
Christopher Alexander 
A Pattern Language: Towns, Buildings, Construction, Oxford University Press, 1977
2nd Generation: Software, since late 80’s 
Kent Beck Ward Cunningham 
Gang of Four 
Kent Beck & Ward Cunningham, “Using Pattern Languages for Object- 
Oriented Program”, OOPSLA '87, 1987 
Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides,! 
Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software,! 
Addison-Wesley Professional, 1994
2nd Generation: Software, since late 80’s
3rd Generation: Human Action, since late 90’s 
Mary Lynn Manns Linda Rising 
Manns, M. L., and Rising, L., Fearless Change: Patterns 
for Introducing New Ideas. Addison-Wesley, 2005 
Joseph Bergin 
Pedagogical Patterns Editorial Board, Pedagogical 
Patterns: Advice For Educators, Createspace., 2012
3rd Generation: Human Action, since late 90’s 
Ver. 0.60 
November, 2012 
Collaboration Patterns Project 
http://collabpatterns.sfc.keio.ac.jp 
http://twitter.com/collabpatterns 
collabpatterns@sfc.keio.ac.jp 
創造的コラボレーション 
未来への使命感 
方法のイノベーション 
伝説をつくる 
成長のスパイラル 
共感のチームづくり 
レスポンス・ラリー 
一体感をつくる 
貢献の領域 
成長のリターン 
自発的なコミットメント 
ゆるやかなつながり 
弱さの共有 
感謝のことば 
創発的な勢い 
まとまった時間 
創造の場づくり 
活動の足あと 
意味のある混沌 
アイデアをカタチに 
インサイド・イノベーター 
ゴールへの道のり 
臨機応変な動き 
飛躍のための仕込み 
世界を変える力 
クオリティ・ライン 
こだわり合う 
一度こわす 
期待を超える 
ファンをつくる 
広がりの戦略 
世界の文脈 
つくり続ける強さ 
感性を磨く 
0 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 
17 
18 
19 
20 
21 
22 
23 
24 
25 
26 
27 
28 
29 
30 
31 
32 
33 Ver. 0.60 
コラボレーション・パターン 
Collaboration Patterns Project 
Collaboration Patterns : コラボレーション・パターン ̶ 創造的コラボレーションのパターン・ランゲージ (ver. 0.60) 
創造的コラボレーションのパターン・ランゲージ 
Learning Presentation Collaboration Beauty Change Making 
Surviving! 
Earthquakes 
Living well! 
with Dementia 
Personal! 
Culture 
Takashi Iba! 
with Iba Lab
旅のことば 
認知症とともによりよく生きるためのヒント 
Words for a Journey 
The Art of Being with Dementia
これまで共有されてこなかった 
「工夫」を共有する。 
他の人の工夫を 
自分の状況に活用できる! 
「工夫」を新しい 
「ことば」で表現する。 
工夫を表す「ことば」を用いて 
対話が促進される! 
医療・介護の専門知識ではなく、 
個人の経験に内在している知恵にフォーカス
1 新しい旅 
[本人]の旅のことば[家族]の旅のことば[みんな]の旅のことば 
2 旅への一歩 
3 出発のあいさつ 
4 旅の計画 
5 旅の仲間 
6 できることリスト 
7 自分の日課 
8 自分をあらわす部屋 
9 なじみの居場所 
10 よい先輩との出会い 
11 流れを変える 
12 今を楽しむ 
13 自己紹介グッズ 
14 自分なりの表現 
15 ことばのギフト 
16 ともに歩む 
17 チームリーダー 
18 我が家専門家 
19 三種のつながり 
20 さりげない告白 
21 活躍の機会 
22 夢への準備 
23 おもしろ化 
24 いつものおしゃべり 
25 見えている世界 
26 自分の時間 
27 切り替えの工夫 
28 悩みのつぶやき 
29 特別な日 
30 いろんな世代 
31 わくわく実行委員会 
32 小さな気づき 
33 自分の仕事から 
34 その場の助っ人 
35 見守りサポーター 
36 個人的なつきあい 
37 ないまぜのイベント 
38 仕事をつくる 
39 声を届ける 
40 ウォーム・デザイン
1 新しい旅 
[本人]の旅のことば[家族]の旅のことば[みんな]の旅のことば 
2 旅への一歩 
3 出発のあいさつ 
4 旅の計画 
5 旅の仲間 
6 できることリスト 
7 自分の日課 
8 自分をあらわす部屋 
9 なじみの居場所 
10 よい先輩との出会い 
11 流れを変える 
12 今を楽しむ 
13 自己紹介グッズ 
14 自分なりの表現 
15 ことばのギフト 
16 ともに歩む 
17 チームリーダー 
18 我が家専門家 
19 三種のつながり 
20 さりげない告白 
21 活躍の機会 
22 夢への準備 
23 おもしろ化 
24 いつものおしゃべり 
25 見えている世界 
26 自分の時間 
27 切り替えの工夫 
28 悩みのつぶやき 
29 特別な日 
30 いろんな世代 
31 わくわく実行委員会 
32 小さな気づき 
33 自分の仕事から 
34 その場の助っ人 
35 見守りサポーター 
36 個人的なつきあい 
37 ないまぜのイベント 
38 仕事をつくる 
39 声を届ける 
40 ウォーム・デザイン
な 9 じなじみみのの居居場場所所 
なじみの居場所 
家族も知っている外出先をつくる。 
家族も知っている外出先をつくる。 
No.9
Context 
You have begun spending less time 
outside and more time inside your 
home. 
外に出るよりも、家にいることが多く 
なりました。 
▼そのとき▼ In this context
▼そのとき▼ In this context 
Problem 
認知症だからといって、ずっと家のなかに 
いるのは気が滅入ってしまいます。同じ場 
所に居続けるのはストレスが溜まりやすい 
ものだからです。しかし、あちこち自由に 
出かけようとすると、家族が心配するかも 
しれません。もしかしたら出先で状況がわ 
からなくなり、困ってしまうという事態が 
起きてしまう可能性があるからです。 
Staying inside your home all the 
time is not fun and may be tiring. 
No one likes to stay in the same 
place all the time. However, if you 
freely go out, your family may 
become worried that you may 
become confused and lost while 
you are out alone. 
▼そこで▼ Therefore
Solution 
▼ Therefore 
Find a place where you can go by 
yourself without any trouble, and make 
sure your family knows about the place 
too. If you already have such a place, tell 
your family that it is your “Favorite 
Place.” If not, find a place such as a coffee 
shop or art museum near your home that 
you like, where you feel comfortable. You 
can ask a friend or a family member to 
help you find this place. Once you find 
your place, it would be nice to say hello to 
the people there so you can get on well 
early. 
▼そこで 
自分ひとりで行けて、家族も知っている行き 
つけの場所をつくります。すでにそのような 
お気に入りの場所があるのであれば、そこを 
自分の「なじみの居場所」だと家族に伝えて 
おきます。そういう場所を思いつかない場合 
は、家の近くの喫茶店や小さな美術館など、 
居心地のよさそうな場所を探すことからはじ 
めます。家族や親しい知人と一緒に探すと安 
心です。よさそうな場所が見つかったら、そ 
の場にいる店員さんや常連さんたちに、ひと 
こと挨拶をしておくと早くなじむことができ 
るでしょう。 
▼そうすると▼ Consequently
Consequence 
▼そうすると 
家のほかに居心地のよい場があることで、豊 
かな時間を過ごすことができます。また、他 
の人とともにする時間も増えるでしょう。家 
族にとっても、いつものなじみの居場所にい 
るとわかっていれば安心です。万が一、認知 
症の症状が出て困ったとしても、なじみの店 
員さんや常連さんがいれば、状況を理解して 
対応してくれるでしょう。 
▼ Consequently 
By having a second place besides your 
home where you can feel comfortable, you 
will be able to spend good times outside 
your home. Your family will feel 
comfortable letting you go out alone too if 
they know you are at your “Favorite 
Place.” Even if a symptom of dementia 
occurs at the place, if the people there 
know about you, they would be able to 
treat you properly.
なじみの居場所 
なじみの居場所 
家族も知っている外出先をつくる。 
家族も知っている外出先をつくる。 
No.9 
Name (Word)
1 新しい旅 
[本人]の旅のことば[家族]の旅のことば[みんな]の旅のことば 
2 旅への一歩 
3 出発のあいさつ 
4 旅の計画 
5 旅の仲間 
6 できることリスト 
7 自分の日課 
8 自分をあらわす部屋 
9 なじみの居場所 
10 よい先輩との出会い 
11 流れを変える 
12 今を楽しむ 
13 自己紹介グッズ 
14 自分なりの表現 
15 ことばのギフト 
16 ともに歩む 
17 チームリーダー 
18 我が家専門家 
19 三種のつながり 
20 さりげない告白 
21 活躍の機会 
22 夢への準備 
23 おもしろ化 
24 いつものおしゃべり 
25 見えている世界 
26 自分の時間 
27 切り替えの工夫 
28 悩みのつぶやき 
29 特別な日 
30 いろんな世代 
31 わくわく実行委員会 
32 小さな気づき 
33 自分の仕事から 
34 その場の助っ人 
35 見守りサポーター 
36 個人的なつきあい 
37 ないまぜのイベント 
38 仕事をつくる 
39 声を届ける 
40 ウォーム・デザイン
旅のことばプロジェクト 
慶應義塾大学 井庭崇研究室と、認知症フレンドリージャパン・イニシアチブを支 
援する企業のメンバーが、従来の医療・福祉系の枠組みを超え、認知症にかかわ 
る課題検討の一環として参加したプロジェクト 
井庭 崇(慶應義塾大学SFC) 
with 
池澤 努(大日本印刷株式会社) 
伊作 太一(慶應義塾大学SFC) 
南雲 満友(慶應義塾大学SFC) 
諏訪 実奈未(慶應義塾大学SFC) 
松本 彩(慶應義塾大学SFC) 
鎌田 安里紗(慶應義塾大学SFC) 
玉置 南歩(慶應義塾大学SFC) 
松村 侑(慶應義塾大学SFC) 
金子 智紀(慶應義塾大学SFC) 
岡田 誠(富士通研究所) 
徳田 雄人(NPO法人認知症フレンド 
     シップクラブ) 
庄司 昌彦(国際大学GLOCOM) 
田中 克明(コクヨS&T株式会社) 
奥井 康文(大日本印刷株式会社)
制作プロセス 
認知症のご本人と、介護家族の方へのインタビュー
制作プロセス 
インタビューで出てきた工夫や問題・悩みを整理 
既存の枠組みに収束させるのではなく、新たなカテゴリを生むようにする
制作プロセス 
整理して得られた内容の言語化 
『旅のことば』のフォーマットで記述する。 
それを数ヶ月かけて徹底的にブラッシュアップする。
Three Generations of Pattern Languages 
1st Generation: Architecture, since 70’s 
2nd Generation: Software, since late 80’s 
3rd Generation: Human Action, since late 90’s 
Pattern Language 2.0 
Pattern Language 1.0 
Pattern Language 3.0
Three Generations of Pattern Languages 
1st Generation: Architecture, since 70’s 
2nd Generation: Software, since late 80’s 
3rd Generation: Human Action, since late 90’s 
Pattern Language 2.0 
Pattern Language 1.0 
Pattern Language 3.0 
PL3.0分野から 
PL2.0分野への影響
PLoP2014 Bootcamp
PLoP2014 Bootcamp
PLoP2014 Bootcamp
PLoP2014 Bootcamp
PLoP2014 Bootcamp
Three Generations of Pattern Languages 
1st Generation: Architecture, since 70’s 
2nd Generation: Software, since late 80’s 
3rd Generation: Human Action, since late 90’s 
Pattern Language 2.0 
Pattern Language 1.0 
Pattern Language 3.0 
PL3.0分野から 
PL1.0分野への影響
Survival Language 
A Pattern Language for Surviving Earthquakes 
Tomoki Furukawazono, Shota Seshimo, Daiki Muramatsu, and 
Takashi Iba, "designing a pattern language for surviving 
earthquakes," 4th International Conference on Collaborative 
Innovation Networks (COINs2013), Santiago, Chile, Aug. 2013! 
! 
Tomoki Furukawazono, Shota Seshimo, Daiki Muramatsu, 
Takashi Iba, "Survival Language: A Pattern Language for 
Surviving Earthquakes," in 20th International Conference on 
Pattern Language of Programs (PLoP2013), IL, UAS, Oct. 2013 
will be published in Jan, 2015
Survival Language 
A Pattern Language for Surviving Earthquakes 
Survival 
Life over Furniture 
Life over Furniture 
S ur vival 
Designing Preparation Designing Emergency Action Designing Life After Quake 
Survival Language Project ilab-survival@sfc.keio.ac.jp 
Daily Use of Reserves 
1981 Line 
Evacuation before Firefighting 
Armadillo Pose Cover and Hold on 
Kick Signal 
Shrine Shelter 
Evacuation Initiator 
Pattern Gift
Life over Furniture 
An earthquake has struck and shaking furniture around you 
are about to collapse.
PUARL conference 2013, Oregon, USA 
Portland Urban Architecture Research Laboratory
Hajo Neis, PURPLSOC2014
Oregon Tsunami Wayfinding Research Project! 
A SURVIVAL PATTERN LANGUAGE! 
A Wayfinding Escape Pattern Language for! 
Surviving Tsunamis and Accompanying Earthquakes Hajo Neis, PURPLSOC2014
Hajo Neis, PURPLSOC2014
Survival 
Survival 
Designing Preparation Designing Emergency Action Designing Life After Quake 
Life over Furniture 
Survival Language Project ilab-survival@sfc.keio.ac.jp 
Daily Use of Reserves 
1981 Line 
Evacuation before Firefighting 
Armadillo Pose Cover and Hold on 
Kick Signal 
Shrine Shelter 
Evacuation Initiator 
Pattern Gift 
Hajo Neis, PURPLSOC2014
Three Generations of Pattern Languages 
1st Generation: Architecture, since 70’s 
2nd Generation: Software, since late 80’s 
3rd Generation: Human Action, since late 90’s 
Pattern Language 2.0 
Pattern Language 1.0 
Pattern Language 3.0
Dialogue with Patterns 
「パターンから学ぶ」から! 
「パターンを介して他の人から学ぶ」へ
Dialogue Workshops with Pattern Languages 
900 freshmen participate in 
this workshop every year. 
Keio University, Japan
Dialogue Workshops with Pattern Languages 
at the University of North Carolina at Asheville
PURPLSOC2014 
Vienna, Austria
Douglas Schuler, PURPLSOC2014
Douglas Schuler, PURPLSOC2014
Pattern Cards
Collaboration Pattern Cards 
http://www.amazon.com/dp/B00NBEFLGK/
Sharing the stories of experience! 
of successful collaboration! 
with Collaboration Pattern Cards 
workshop for change makers on social issues
Drawing Future Visions! 
with Collaboration Pattern Cards 
workshop for drawing project vision
Presentation Pattern Cards 
http://www.amazon.com/dp/B00NBEBKZQ/
Analyzing great presentations! 
with Presentation Pattern Cards
Analyzing great presentations! 
with Presentation Pattern Cards 
workshop for high school students
Analyzing great presentations! 
with Presentation Pattern Cards 
workshop for high school teachers
Collaborating to improve! 
their own presentations ! 
with Presentation Pattern Cards 
workshop for graduate students
Patterns for Kids 
「いば先生のわくわくプレゼン教室」 朝日小学生新聞 2014年11月7・14・21日
適用領域 
対 
象 
年 
齢
適用領域 
対 
象 
年 
齢 
Pattern Language 3.0
ORF2014 
富士ゼロックス株式会社スポンサーセッション 
「実践!創造的プロジェクトを成功に導くパターンとメディア」 
パターン・ランゲージ研究の最新事例 
Pattern Language 3.0 
井庭 崇(Takashi Iba) 
慶應義塾大学 総合政策学部 准教授

パターン・ランゲージ研究の最新事例(Pattern Language 3.0)

  • 2.
    Invited Talk: PatternLanguage 3.0: A New Generation of Pattern Languages SugarLoafPLoP2014, Ilhabela, São Paulo, Brazil
  • 3.
    Three Generations ofPattern Languages Since the late 1990s Pattern Language 2.0 Since the late 1970s Pattern Language 1.0 Pattern Language 3.0 Since the late 1980s Since the late 2000s 1st Generation: Architecture, since 70’s 2nd Generation: Software, since late 80’s 3rd Generation: Human Action, since late 90’s
  • 4.
    1st Generation: Architecture,since 70’s C. Alexander, S. Ishikawa, M. Silverstein, http://stephania32.wordpress.com/ Christopher Alexander A Pattern Language: Towns, Buildings, Construction, Oxford University Press, 1977
  • 5.
    2nd Generation: Software,since late 80’s Kent Beck Ward Cunningham Gang of Four Kent Beck & Ward Cunningham, “Using Pattern Languages for Object- Oriented Program”, OOPSLA '87, 1987 Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides,! Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software,! Addison-Wesley Professional, 1994
  • 6.
    2nd Generation: Software,since late 80’s
  • 7.
    3rd Generation: HumanAction, since late 90’s Mary Lynn Manns Linda Rising Manns, M. L., and Rising, L., Fearless Change: Patterns for Introducing New Ideas. Addison-Wesley, 2005 Joseph Bergin Pedagogical Patterns Editorial Board, Pedagogical Patterns: Advice For Educators, Createspace., 2012
  • 8.
    3rd Generation: HumanAction, since late 90’s Ver. 0.60 November, 2012 Collaboration Patterns Project http://collabpatterns.sfc.keio.ac.jp http://twitter.com/collabpatterns collabpatterns@sfc.keio.ac.jp 創造的コラボレーション 未来への使命感 方法のイノベーション 伝説をつくる 成長のスパイラル 共感のチームづくり レスポンス・ラリー 一体感をつくる 貢献の領域 成長のリターン 自発的なコミットメント ゆるやかなつながり 弱さの共有 感謝のことば 創発的な勢い まとまった時間 創造の場づくり 活動の足あと 意味のある混沌 アイデアをカタチに インサイド・イノベーター ゴールへの道のり 臨機応変な動き 飛躍のための仕込み 世界を変える力 クオリティ・ライン こだわり合う 一度こわす 期待を超える ファンをつくる 広がりの戦略 世界の文脈 つくり続ける強さ 感性を磨く 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Ver. 0.60 コラボレーション・パターン Collaboration Patterns Project Collaboration Patterns : コラボレーション・パターン ̶ 創造的コラボレーションのパターン・ランゲージ (ver. 0.60) 創造的コラボレーションのパターン・ランゲージ Learning Presentation Collaboration Beauty Change Making Surviving! Earthquakes Living well! with Dementia Personal! Culture Takashi Iba! with Iba Lab
  • 9.
  • 10.
    これまで共有されてこなかった 「工夫」を共有する。 他の人の工夫を 自分の状況に活用できる! 「工夫」を新しい 「ことば」で表現する。 工夫を表す「ことば」を用いて 対話が促進される! 医療・介護の専門知識ではなく、 個人の経験に内在している知恵にフォーカス
  • 11.
    1 新しい旅 [本人]の旅のことば[家族]の旅のことば[みんな]の旅のことば 2 旅への一歩 3 出発のあいさつ 4 旅の計画 5 旅の仲間 6 できることリスト 7 自分の日課 8 自分をあらわす部屋 9 なじみの居場所 10 よい先輩との出会い 11 流れを変える 12 今を楽しむ 13 自己紹介グッズ 14 自分なりの表現 15 ことばのギフト 16 ともに歩む 17 チームリーダー 18 我が家専門家 19 三種のつながり 20 さりげない告白 21 活躍の機会 22 夢への準備 23 おもしろ化 24 いつものおしゃべり 25 見えている世界 26 自分の時間 27 切り替えの工夫 28 悩みのつぶやき 29 特別な日 30 いろんな世代 31 わくわく実行委員会 32 小さな気づき 33 自分の仕事から 34 その場の助っ人 35 見守りサポーター 36 個人的なつきあい 37 ないまぜのイベント 38 仕事をつくる 39 声を届ける 40 ウォーム・デザイン
  • 12.
    1 新しい旅 [本人]の旅のことば[家族]の旅のことば[みんな]の旅のことば 2 旅への一歩 3 出発のあいさつ 4 旅の計画 5 旅の仲間 6 できることリスト 7 自分の日課 8 自分をあらわす部屋 9 なじみの居場所 10 よい先輩との出会い 11 流れを変える 12 今を楽しむ 13 自己紹介グッズ 14 自分なりの表現 15 ことばのギフト 16 ともに歩む 17 チームリーダー 18 我が家専門家 19 三種のつながり 20 さりげない告白 21 活躍の機会 22 夢への準備 23 おもしろ化 24 いつものおしゃべり 25 見えている世界 26 自分の時間 27 切り替えの工夫 28 悩みのつぶやき 29 特別な日 30 いろんな世代 31 わくわく実行委員会 32 小さな気づき 33 自分の仕事から 34 その場の助っ人 35 見守りサポーター 36 個人的なつきあい 37 ないまぜのイベント 38 仕事をつくる 39 声を届ける 40 ウォーム・デザイン
  • 13.
    な 9 じなじみみのの居居場場所所 なじみの居場所 家族も知っている外出先をつくる。 家族も知っている外出先をつくる。 No.9
  • 14.
    Context You havebegun spending less time outside and more time inside your home. 外に出るよりも、家にいることが多く なりました。 ▼そのとき▼ In this context
  • 15.
    ▼そのとき▼ In thiscontext Problem 認知症だからといって、ずっと家のなかに いるのは気が滅入ってしまいます。同じ場 所に居続けるのはストレスが溜まりやすい ものだからです。しかし、あちこち自由に 出かけようとすると、家族が心配するかも しれません。もしかしたら出先で状況がわ からなくなり、困ってしまうという事態が 起きてしまう可能性があるからです。 Staying inside your home all the time is not fun and may be tiring. No one likes to stay in the same place all the time. However, if you freely go out, your family may become worried that you may become confused and lost while you are out alone. ▼そこで▼ Therefore
  • 16.
    Solution ▼ Therefore Find a place where you can go by yourself without any trouble, and make sure your family knows about the place too. If you already have such a place, tell your family that it is your “Favorite Place.” If not, find a place such as a coffee shop or art museum near your home that you like, where you feel comfortable. You can ask a friend or a family member to help you find this place. Once you find your place, it would be nice to say hello to the people there so you can get on well early. ▼そこで 自分ひとりで行けて、家族も知っている行き つけの場所をつくります。すでにそのような お気に入りの場所があるのであれば、そこを 自分の「なじみの居場所」だと家族に伝えて おきます。そういう場所を思いつかない場合 は、家の近くの喫茶店や小さな美術館など、 居心地のよさそうな場所を探すことからはじ めます。家族や親しい知人と一緒に探すと安 心です。よさそうな場所が見つかったら、そ の場にいる店員さんや常連さんたちに、ひと こと挨拶をしておくと早くなじむことができ るでしょう。 ▼そうすると▼ Consequently
  • 17.
    Consequence ▼そうすると 家のほかに居心地のよい場があることで、豊 かな時間を過ごすことができます。また、他 の人とともにする時間も増えるでしょう。家 族にとっても、いつものなじみの居場所にい るとわかっていれば安心です。万が一、認知 症の症状が出て困ったとしても、なじみの店 員さんや常連さんがいれば、状況を理解して 対応してくれるでしょう。 ▼ Consequently By having a second place besides your home where you can feel comfortable, you will be able to spend good times outside your home. Your family will feel comfortable letting you go out alone too if they know you are at your “Favorite Place.” Even if a symptom of dementia occurs at the place, if the people there know about you, they would be able to treat you properly.
  • 18.
    なじみの居場所 なじみの居場所 家族も知っている外出先をつくる。 家族も知っている外出先をつくる。 No.9 Name (Word)
  • 19.
    1 新しい旅 [本人]の旅のことば[家族]の旅のことば[みんな]の旅のことば 2 旅への一歩 3 出発のあいさつ 4 旅の計画 5 旅の仲間 6 できることリスト 7 自分の日課 8 自分をあらわす部屋 9 なじみの居場所 10 よい先輩との出会い 11 流れを変える 12 今を楽しむ 13 自己紹介グッズ 14 自分なりの表現 15 ことばのギフト 16 ともに歩む 17 チームリーダー 18 我が家専門家 19 三種のつながり 20 さりげない告白 21 活躍の機会 22 夢への準備 23 おもしろ化 24 いつものおしゃべり 25 見えている世界 26 自分の時間 27 切り替えの工夫 28 悩みのつぶやき 29 特別な日 30 いろんな世代 31 わくわく実行委員会 32 小さな気づき 33 自分の仕事から 34 その場の助っ人 35 見守りサポーター 36 個人的なつきあい 37 ないまぜのイベント 38 仕事をつくる 39 声を届ける 40 ウォーム・デザイン
  • 20.
    旅のことばプロジェクト 慶應義塾大学 井庭崇研究室と、認知症フレンドリージャパン・イニシアチブを支 援する企業のメンバーが、従来の医療・福祉系の枠組みを超え、認知症にかかわ る課題検討の一環として参加したプロジェクト 井庭 崇(慶應義塾大学SFC) with 池澤 努(大日本印刷株式会社) 伊作 太一(慶應義塾大学SFC) 南雲 満友(慶應義塾大学SFC) 諏訪 実奈未(慶應義塾大学SFC) 松本 彩(慶應義塾大学SFC) 鎌田 安里紗(慶應義塾大学SFC) 玉置 南歩(慶應義塾大学SFC) 松村 侑(慶應義塾大学SFC) 金子 智紀(慶應義塾大学SFC) 岡田 誠(富士通研究所) 徳田 雄人(NPO法人認知症フレンド      シップクラブ) 庄司 昌彦(国際大学GLOCOM) 田中 克明(コクヨS&T株式会社) 奥井 康文(大日本印刷株式会社)
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 25.
    Three Generations ofPattern Languages 1st Generation: Architecture, since 70’s 2nd Generation: Software, since late 80’s 3rd Generation: Human Action, since late 90’s Pattern Language 2.0 Pattern Language 1.0 Pattern Language 3.0
  • 26.
    Three Generations ofPattern Languages 1st Generation: Architecture, since 70’s 2nd Generation: Software, since late 80’s 3rd Generation: Human Action, since late 90’s Pattern Language 2.0 Pattern Language 1.0 Pattern Language 3.0 PL3.0分野から PL2.0分野への影響
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32.
    Three Generations ofPattern Languages 1st Generation: Architecture, since 70’s 2nd Generation: Software, since late 80’s 3rd Generation: Human Action, since late 90’s Pattern Language 2.0 Pattern Language 1.0 Pattern Language 3.0 PL3.0分野から PL1.0分野への影響
  • 33.
    Survival Language APattern Language for Surviving Earthquakes Tomoki Furukawazono, Shota Seshimo, Daiki Muramatsu, and Takashi Iba, "designing a pattern language for surviving earthquakes," 4th International Conference on Collaborative Innovation Networks (COINs2013), Santiago, Chile, Aug. 2013! ! Tomoki Furukawazono, Shota Seshimo, Daiki Muramatsu, Takashi Iba, "Survival Language: A Pattern Language for Surviving Earthquakes," in 20th International Conference on Pattern Language of Programs (PLoP2013), IL, UAS, Oct. 2013 will be published in Jan, 2015
  • 34.
    Survival Language APattern Language for Surviving Earthquakes Survival Life over Furniture Life over Furniture S ur vival Designing Preparation Designing Emergency Action Designing Life After Quake Survival Language Project ilab-survival@sfc.keio.ac.jp Daily Use of Reserves 1981 Line Evacuation before Firefighting Armadillo Pose Cover and Hold on Kick Signal Shrine Shelter Evacuation Initiator Pattern Gift
  • 35.
    Life over Furniture An earthquake has struck and shaking furniture around you are about to collapse.
  • 36.
    PUARL conference 2013,Oregon, USA Portland Urban Architecture Research Laboratory
  • 37.
  • 38.
    Oregon Tsunami WayfindingResearch Project! A SURVIVAL PATTERN LANGUAGE! A Wayfinding Escape Pattern Language for! Surviving Tsunamis and Accompanying Earthquakes Hajo Neis, PURPLSOC2014
  • 39.
  • 40.
    Survival Survival DesigningPreparation Designing Emergency Action Designing Life After Quake Life over Furniture Survival Language Project ilab-survival@sfc.keio.ac.jp Daily Use of Reserves 1981 Line Evacuation before Firefighting Armadillo Pose Cover and Hold on Kick Signal Shrine Shelter Evacuation Initiator Pattern Gift Hajo Neis, PURPLSOC2014
  • 41.
    Three Generations ofPattern Languages 1st Generation: Architecture, since 70’s 2nd Generation: Software, since late 80’s 3rd Generation: Human Action, since late 90’s Pattern Language 2.0 Pattern Language 1.0 Pattern Language 3.0
  • 42.
    Dialogue with Patterns 「パターンから学ぶ」から! 「パターンを介して他の人から学ぶ」へ
  • 43.
    Dialogue Workshops withPattern Languages 900 freshmen participate in this workshop every year. Keio University, Japan
  • 44.
    Dialogue Workshops withPattern Languages at the University of North Carolina at Asheville
  • 45.
  • 46.
  • 47.
  • 48.
  • 49.
    Collaboration Pattern Cards http://www.amazon.com/dp/B00NBEFLGK/
  • 50.
    Sharing the storiesof experience! of successful collaboration! with Collaboration Pattern Cards workshop for change makers on social issues
  • 51.
    Drawing Future Visions! with Collaboration Pattern Cards workshop for drawing project vision
  • 52.
    Presentation Pattern Cards http://www.amazon.com/dp/B00NBEBKZQ/
  • 53.
    Analyzing great presentations! with Presentation Pattern Cards
  • 54.
    Analyzing great presentations! with Presentation Pattern Cards workshop for high school students
  • 55.
    Analyzing great presentations! with Presentation Pattern Cards workshop for high school teachers
  • 56.
    Collaborating to improve! their own presentations ! with Presentation Pattern Cards workshop for graduate students
  • 57.
    Patterns for Kids 「いば先生のわくわくプレゼン教室」 朝日小学生新聞 2014年11月7・14・21日
  • 58.
  • 59.
    適用領域 対 象 年 齢 Pattern Language 3.0
  • 60.
    ORF2014 富士ゼロックス株式会社スポンサーセッション 「実践!創造的プロジェクトを成功に導くパターンとメディア」 パターン・ランゲージ研究の最新事例 Pattern Language 3.0 井庭 崇(Takashi Iba) 慶應義塾大学 総合政策学部 准教授