SlideShare a Scribd company logo
A TRAINING ON CORRECT ENGLISH LANGUAGE USE DELIVERED TO STAFF OF ATLANTIC FLUIDS AND
INTEGRATED SERVICES LIMITED, #19 JESSY AND JENNY STREET, OFF PETER ODILI ROAD TRANS-
AMADI INDUSTRIAL LAYOUT PORT-HARCOURT, RIVERS STATE ON MARCH, 2016.
COURSE CONTENT
 GRAMMAR
 SEMANTICS/WORDIMPLICATON
 SYNTAX
GRAMMAR:
The qualityof any Englishgrammaristotallydependentonthe factthat it correctlyadherestoall
rulesguidingthe EnglishLanguage notwithstandingthe flexibilityof the GrammarRules.
It isimportantto note that there are no strictrulesperse as regardsa StandardEnglishGrammar,
but the source of authority,especiallydependentonourcolonial historyisbasedonthe British
Standardof EnglishLanguage.Grammar can be saidto be the whole system andstructure of a
language orof languages,usuallytakenasconsistingof syntax andmorphology(including
inflections) andsometimesalsophonologyandsemantics.
It isa true fact that we Nigeriansare secondlanguage users,i.e.the EnglishLanguage isn’tour
mothertongue,buta commonNational andprofessionallanguage of communication.ThusEnglish
isour second language (ESL),assuch we may not be expectedtospeaknatively,since itis a language
of adoptionasa result of Post-Colonialism.We mustdothe bestwithinourpowertosee that we
meetthe feasiblestandardrequirementof the use of the Englishlanguage.
Also,if we mustattainthe veteranheights,there isaneedtoimprove onour communicationquality
and skill since the EnglishLanguage isone of the International languagesof communication.
It ison thisnote that certaincommongrammatical errorswill be addressed.Some of these are
expressionslike:
1. ‘She wenttogo and buy food’:thissentence mayseemnotwrongbutthere isa use of same
tense at same time whichis inboththe presentandpasttense.It’swrongto use ‘went’and
‘go’at same time.
2. ‘The sum of the foodstuff isequalsto #1,000’: thisalsois wrongbecause,whenyoutalk
aboutthe ‘equals’itsimplymeansthe answerorresultof a sumdone,now saying‘equals
to’ islike tautology (usingtwoormore same words thatmean same thingat same time) i.e.
the ‘to’ referstothe result,soit’slike saying‘The sumof the foodstuff isequalsresult
#1,000’. Therefore,the rightexpressionis‘The sumof the foodstuff equals#1,000’.
3. ‘We are contentedwithwhatwe have’:the verb‘contented’whichisassumedtobe inits
past tense because of the presence of the tense inflection‘…ed’isnow archaic.It’snow
‘content’andnot ‘contented’.Alsonote thatthe Englishlanguage hasnostrictrulesneither
isit rigid,if there are rulesinplace,theyare highlyflexible andsubjecttochange courtesyof
newfindingsmade forupgrade of grammarand itscontent.
4. The use of ‘presently’:There’sadifferenceinmeaningbetweenthe Englishman’s presently
and the Scotsman’s.InEngland,itmeans“soon,ina little while”.InScotlanditmeans“at
present,now,atthisverymoment”.
Yet,strangely,the legal language of bothcountriesstill gives presentlyitsScottishmeaning,
and youcan findit usedinthiswayin numerouslegal documents.
5. Misuse of “England”and “Great Britain”:Englandisonlya part of Britain and notvice versa.
6. Use of –ISE or –IZE: The word originexpertsi.e.the Etymologistsassertthatsince most
traditional Englishwordsare ultimatelyof Greekcomposition,inwhichthe rootcontainsthe
equivalentof izo,the ize spellingshouldbe usedformostverbs, ise beingadoptedforthose
verbswhichare not of Greekorigin. Notwithstanding,if youuse ise innearlyall casesyou
will be safe.
7. Use of “Disinterestedand“Uninterested”:“Disinterested”meansimpartial,not
uninterested.“Uninterested”meansbored.
8. Use of “Centred”:Ascentre meansthe middle pointof acircle or sphere,youcannotcentre
aroundsomething,onlyonit.Therefore,itiscorrectto say “His concentration wascentred
on the ball”.
9. MisusedAdverbs:“Hopefully”doesnotmean“Ihope that”. It isan adverbmeaningfull of
hope and onlymakessense asa complementtoa verb. “The hungrydog lookedathis
masterhopefully”. Hence,it’smeaninglesstosay‘Hopefully,youwill readthisbook’.
10. “Usedto”:Thisexpressionisusuallyusedtoreferto the presenttense of asituationwhen
it’smeantto be in the past.For an instance,“Iusedto eat it”,whenactuallythe speaker
means“I oftenor usuallyeatit".
11. Use of “All the whole”:thisismore like repetitionof same wordsmeaningsame thingin
same sentence.“All”meansthe wholeof something,the totalityof it.“Whole”referstoall
of a thingand itstotality.
12. Use of “Little”and “A Little”:“He had little difficultyfindingthe address”and“He had a little
difficultyfindingthe address”.The firstmeans he foundthe addresseasilywhilethe latter
meanshe didnot finditeasily.
SEMANTICS/WORD IMPLICAION:
Semanticsingrammarrefersto the studyof science of meaningin language.Italsodealswith
the competence of a speakerwithregardtothe interpretationof the meaningof linguistic
structures.Itis a branch of Linguisticsandlogicconcernedwithmeaning. The twomainareas
are Logical Semantics concernedwithmatterssuchassense andreference andpresupposition
and implication,and LexicalSemantics,concernedwiththe analysisof wordmeaningsand
relationsbetweenthem.Ithascoversmeaningsof words,textsandphrases.
Until the meaningof a word,phrase or textusediswell knownorunderstood,there maybe
wrongperceptionsandwronguseswhichmayleadtoimplication.Sometimes,inabidtosound
impressive,we tendtouse expressionswhichcouldbe intentional exaggerationsorignorant
sincere expressionsincommunicationbothorallyandverbally.
It couldbe saidthat it’son thisnote the force andLegal systemhave theirstandon statingthat
‘Whateveryoudoor say will be usedagainstyouinthe court of law’alsoon same note an
informedaccusedwill neverwriteanystatementasregardsa legal matteroroffence until he
has the guidance of a/hislawyer.Thisgoesalongway inbuttressingthe essenceof semantics in
Englishlanguage andcommunication.Bothaspectsof semanticsi.e.the logical semanticsand
the lexical semanticsare a compulsorysynergyforarelevantunderstandingandrightexpression
use.
Lexical Semanticssimplyput,dealswiththe literal meaningof words,phrases,sentences,texts,
expressions,whichhelpsauserchoose rightwordsforrightsituationstoconveyhismessage
and intentions.Foraninstance;
‘We have come home’simplyandliterallyreferstoanarrival of a setof people totheir
residence.
‘I have goingcome to the house she school’,everyindividualwordormorpheme inthe sentence
isrelevant,butwhatmeaningorunderstandingcanbe made of the sentence?
Therefore,inconsideringsemantics,everysinglewordorphrase usedcountsinthe meaningor
usefulnessof communication.
Logical Semanticsdealswithmeaningbuttakesitfroma psychological perspective that
considersthe implicationsof everysingleword,itsliteralmeaning,impliedmeaning,whether
the expressionisbestsuitableforthe occasion,the mannerswithwhichthe expressionismade
etc.It goesaheadto judge the intentionof the speakerviaall itsassessmentcriteria.It’salegal
basisguide toany exhibitsorevidencesasthe case may be.
For an instance:
Chike isdeeplyhurtbya cruel act done to himby Uche,and he out of painful emotionssays‘I
will kill thisboyo!,he doesn’tknowwhoIam’,yesthe personinquestionishurt,he has made a
statementwhichthe hearersorreadersdon’tknow the depthsof itsintent.Peradventure,
coincidentallyUche dies,youwouldseethatthere wouldbe remembrance of thiscomment
made sometime andtraces,investigationswill be made tothateffect.AtthispointChike’sfate
isa stake because the implicationsof the word‘kill’willbe analysedinline withitsmeaningand
effect,whilemaybe Chikeneverreallymeanttakinghislife awaybutmaybe asentence of wrath
or exaggeratedability.
It istherefore importanttonote the intricaciesof suchstatements.Though,psychologically
there maybe a defence forthe reasonforsuch an implicative statement asbeingeitherthe
pressure of the emotional traumaora slipof the tongue.Asthe founderof psychoanalysis,
SigmundFreudsays‘thatthere isnothing like aslipof the tongue,thateverystatementhasa
consciousintentionbehindit.He alsopositsthatwhenwordsare released,theycannotbe
withdrawnoramended,notevenunderthe guise of ‘aslipof the tongue’.
Also,the wronguse of the tense inflectionscanalsobe implicative,forinstance:
If one goesto an office andsays‘SirI wantedtoask you a favour…’the man maysay to him, ‘you
wantedtobut you nolongerwantto’ thisimplicative response is onthe basisof the ‘wanted’
used.
SYNTAX:
Syntax isthe studyof the rulesforthe formationof grammatical sentencesinalanguage,i.e.it is
the arrangementof wordsand phrasestocreate well-formedsentencesinalanguage.Ithas to
do withthe structure grammaticallyof anygivensentence.Itusuallyfollowsasequence of
subject,verbobject where subjectisthe doerof the action,verb is the actiontakenand object
the receiverof the actionor that whichgetsthe impactof the action taken.
For instance:it’ssensible tosayor write ‘She isthe Queenof Nigeria’,butacase where the
sentence isratherputthisway ‘Queenthe isNigeriashe’,itsoundsweirdandmeaningless.So,
we understandthatthe way wordsare structured,arrangedandput together give rise tothe
meaningandinterpretationgottenfromit.

More Related Content

What's hot

Problems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word levelProblems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word level
Thanh Phan Trung
 
Eugene nida Principles of Correspondence
Eugene nida Principles of CorrespondenceEugene nida Principles of Correspondence
Eugene nida Principles of CorrespondenceFaruk Istogu
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translationytsogzolmaa
 
How to compare two grammatical structures
How to compare two grammatical structuresHow to compare two grammatical structures
How to compare two grammatical structures
Mae
 
«Stylistic classification of the english vocabulary»
«Stylistic classification of the english vocabulary»«Stylistic classification of the english vocabulary»
«Stylistic classification of the english vocabulary»jverftukli
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translation
Dr. Shadia Banjar
 
A Contrastive Analysis of Urdu and English deixis.
A Contrastive Analysis of Urdu and English deixis.A Contrastive Analysis of Urdu and English deixis.
A Contrastive Analysis of Urdu and English deixis.Afzi Jutt
 
International Refereed Journal of Engineering and Science (IRJES)
International Refereed Journal of Engineering and Science (IRJES)International Refereed Journal of Engineering and Science (IRJES)
International Refereed Journal of Engineering and Science (IRJES)
irjes
 
Translation loss and gain
Translation loss and gainTranslation loss and gain
Translation loss and gain
Angelito Pera
 
Special problems in literary translation
Special problems in literary translationSpecial problems in literary translation
Special problems in literary translation
WaleesFatima
 
Metaphor as a Means to Write a Good English Text
Metaphor as a Means to Write a Good English TextMetaphor as a Means to Write a Good English Text
Metaphor as a Means to Write a Good English Text
Rusdi Noor Rosa
 
Features of translation 2 (1)
Features of translation 2 (1)Features of translation 2 (1)
Features of translation 2 (1)Arie Listiani
 
Difference between spoken and written discourse
Difference between spoken and written discourse Difference between spoken and written discourse
Difference between spoken and written discourse
Nisar Ahmad
 
Solving translation problems
Solving translation problemsSolving translation problems
Solving translation problems
Lorena Duarte Ortiz
 
Week 4.1 semantics student copy
Week 4.1 semantics   student copyWeek 4.1 semantics   student copy
Week 4.1 semantics student copy
Dr. Russell Rodrigo
 
Translation Techniques from English into Romanian and Russin
Translation  Techniques from English into Romanian and RussinTranslation  Techniques from English into Romanian and Russin
Translation Techniques from English into Romanian and Russin
Elena Shapa
 

What's hot (20)

Problems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word levelProblems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word level
 
Eugene nida Principles of Correspondence
Eugene nida Principles of CorrespondenceEugene nida Principles of Correspondence
Eugene nida Principles of Correspondence
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
 
Pragmatic Equivalence
Pragmatic EquivalencePragmatic Equivalence
Pragmatic Equivalence
 
How to compare two grammatical structures
How to compare two grammatical structuresHow to compare two grammatical structures
How to compare two grammatical structures
 
«Stylistic classification of the english vocabulary»
«Stylistic classification of the english vocabulary»«Stylistic classification of the english vocabulary»
«Stylistic classification of the english vocabulary»
 
literary Translation
literary Translationliterary Translation
literary Translation
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translation
 
A Contrastive Analysis of Urdu and English deixis.
A Contrastive Analysis of Urdu and English deixis.A Contrastive Analysis of Urdu and English deixis.
A Contrastive Analysis of Urdu and English deixis.
 
International Refereed Journal of Engineering and Science (IRJES)
International Refereed Journal of Engineering and Science (IRJES)International Refereed Journal of Engineering and Science (IRJES)
International Refereed Journal of Engineering and Science (IRJES)
 
Translation loss and gain
Translation loss and gainTranslation loss and gain
Translation loss and gain
 
Special problems in literary translation
Special problems in literary translationSpecial problems in literary translation
Special problems in literary translation
 
Metaphor as a Means to Write a Good English Text
Metaphor as a Means to Write a Good English TextMetaphor as a Means to Write a Good English Text
Metaphor as a Means to Write a Good English Text
 
Pragmatics
PragmaticsPragmatics
Pragmatics
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Features of translation 2 (1)
Features of translation 2 (1)Features of translation 2 (1)
Features of translation 2 (1)
 
Difference between spoken and written discourse
Difference between spoken and written discourse Difference between spoken and written discourse
Difference between spoken and written discourse
 
Solving translation problems
Solving translation problemsSolving translation problems
Solving translation problems
 
Week 4.1 semantics student copy
Week 4.1 semantics   student copyWeek 4.1 semantics   student copy
Week 4.1 semantics student copy
 
Translation Techniques from English into Romanian and Russin
Translation  Techniques from English into Romanian and RussinTranslation  Techniques from English into Romanian and Russin
Translation Techniques from English into Romanian and Russin
 

Viewers also liked

Technical presentation on protection distance protection
Technical presentation on protection  distance protectionTechnical presentation on protection  distance protection
Technical presentation on protection distance protection
Sujith Mohandas
 
Technical presentation on protection distance protection
Technical presentation on protection  distance protectionTechnical presentation on protection  distance protection
Technical presentation on protection distance protection
Sujith Mohandas
 
Auto Reclose Testing
Auto Reclose TestingAuto Reclose Testing
Auto Reclose Testing
riam
 
Protection of transmission lines (distance)
Protection of transmission lines (distance)Protection of transmission lines (distance)
Protection of transmission lines (distance)
Rohini Haridas
 
Distance Relay:->Mho relay
Distance Relay:->Mho relayDistance Relay:->Mho relay
Distance Relay:->Mho relay
mohan_K_M
 
Line Differential - Test report for Alstom make Micom P546 relay
Line Differential - Test report for Alstom make Micom P546 relayLine Differential - Test report for Alstom make Micom P546 relay
Line Differential - Test report for Alstom make Micom P546 relay
david roy
 
Differential protection of power transformer
Differential protection of power transformerDifferential protection of power transformer
Differential protection of power transformer
Saad Muftah
 
protection and relay scheme
protection and relay schemeprotection and relay scheme
protection and relay scheme
infosaneeshss
 
distance relay
distance relaydistance relay
distance relay
SURAJ PRASAD
 

Viewers also liked (11)

Technical presentation on protection distance protection
Technical presentation on protection  distance protectionTechnical presentation on protection  distance protection
Technical presentation on protection distance protection
 
Technical presentation on protection distance protection
Technical presentation on protection  distance protectionTechnical presentation on protection  distance protection
Technical presentation on protection distance protection
 
Auto recloser
Auto recloserAuto recloser
Auto recloser
 
Auto Reclose Testing
Auto Reclose TestingAuto Reclose Testing
Auto Reclose Testing
 
Autoreclose
AutorecloseAutoreclose
Autoreclose
 
Protection of transmission lines (distance)
Protection of transmission lines (distance)Protection of transmission lines (distance)
Protection of transmission lines (distance)
 
Distance Relay:->Mho relay
Distance Relay:->Mho relayDistance Relay:->Mho relay
Distance Relay:->Mho relay
 
Line Differential - Test report for Alstom make Micom P546 relay
Line Differential - Test report for Alstom make Micom P546 relayLine Differential - Test report for Alstom make Micom P546 relay
Line Differential - Test report for Alstom make Micom P546 relay
 
Differential protection of power transformer
Differential protection of power transformerDifferential protection of power transformer
Differential protection of power transformer
 
protection and relay scheme
protection and relay schemeprotection and relay scheme
protection and relay scheme
 
distance relay
distance relaydistance relay
distance relay
 

Similar to Recent AFIS Training on English Language

Research report traditional grammar vs functional grammar and teaching of gr...
Research report traditional grammar vs functional grammar and teaching of  gr...Research report traditional grammar vs functional grammar and teaching of  gr...
Research report traditional grammar vs functional grammar and teaching of gr...Rai Shoaib Ali
 
Limitations Of Traditional Grammar
Limitations Of Traditional GrammarLimitations Of Traditional Grammar
Limitations Of Traditional GrammarDr. Cupid Lucid
 
English Grammar
English Grammar English Grammar
English Grammar
Bosman Religius
 
English Grammar
English GrammarEnglish Grammar
English Grammar
Roberto Perdomo
 
Learning about language structure
Learning about language structureLearning about language structure
Learning about language structure
Roda Menil
 
Facts about universal language
Facts about universal languageFacts about universal language
Facts about universal language
Jessa Marquez
 
ASSIGNMENT I-ENG 304 - Copy.docx
ASSIGNMENT I-ENG 304 - Copy.docxASSIGNMENT I-ENG 304 - Copy.docx
ASSIGNMENT I-ENG 304 - Copy.docx
WilberforceEsonga
 
Talk nbu
Talk nbuTalk nbu
Talk nbu
nanankov
 
applied linguistics Jurnal Riska
applied linguistics Jurnal Riskaapplied linguistics Jurnal Riska
applied linguistics Jurnal Riska
riskadeafrizya
 
Copy of «stylistic classification of the english vocabulary»
Copy of «stylistic classification of the english vocabulary»Copy of «stylistic classification of the english vocabulary»
Copy of «stylistic classification of the english vocabulary»jverftukli08
 
«Stylistic classification of the english vocabulary»
«Stylistic classification of the english vocabulary»«Stylistic classification of the english vocabulary»
«Stylistic classification of the english vocabulary»jverftukli08
 
Why We Study Words?
Why We Study Words?Why We Study Words?
Why We Study Words?
StephenJohn75
 
Pragmatics
PragmaticsPragmatics
Pragmatics
vricigliano
 
Linguistics.pptx
Linguistics.pptxLinguistics.pptx
FAQs about the English Language: Vocabulary
FAQs about the English Language: VocabularyFAQs about the English Language: Vocabulary
FAQs about the English Language: VocabularyESL Reading
 
Language History
Language HistoryLanguage History
Language History
Hector Vega
 
Grammar & its Kinds.pptx
Grammar & its Kinds.pptxGrammar & its Kinds.pptx
Grammar & its Kinds.pptx
University of Sahiwal
 
Definition of english grammar
Definition of english grammarDefinition of english grammar
Definition of english grammar
johann jose dugarte zambrano
 

Similar to Recent AFIS Training on English Language (20)

Research report traditional grammar vs functional grammar and teaching of gr...
Research report traditional grammar vs functional grammar and teaching of  gr...Research report traditional grammar vs functional grammar and teaching of  gr...
Research report traditional grammar vs functional grammar and teaching of gr...
 
Limitations Of Traditional Grammar
Limitations Of Traditional GrammarLimitations Of Traditional Grammar
Limitations Of Traditional Grammar
 
English Grammar
English Grammar English Grammar
English Grammar
 
English Grammar
English GrammarEnglish Grammar
English Grammar
 
Learning about language structure
Learning about language structureLearning about language structure
Learning about language structure
 
Facts about universal language
Facts about universal languageFacts about universal language
Facts about universal language
 
ASSIGNMENT I-ENG 304 - Copy.docx
ASSIGNMENT I-ENG 304 - Copy.docxASSIGNMENT I-ENG 304 - Copy.docx
ASSIGNMENT I-ENG 304 - Copy.docx
 
Talk nbu
Talk nbuTalk nbu
Talk nbu
 
applied linguistics Jurnal Riska
applied linguistics Jurnal Riskaapplied linguistics Jurnal Riska
applied linguistics Jurnal Riska
 
Copy of «stylistic classification of the english vocabulary»
Copy of «stylistic classification of the english vocabulary»Copy of «stylistic classification of the english vocabulary»
Copy of «stylistic classification of the english vocabulary»
 
«Stylistic classification of the english vocabulary»
«Stylistic classification of the english vocabulary»«Stylistic classification of the english vocabulary»
«Stylistic classification of the english vocabulary»
 
Why We Study Words?
Why We Study Words?Why We Study Words?
Why We Study Words?
 
Pragmatics
PragmaticsPragmatics
Pragmatics
 
Linguistics.pptx
Linguistics.pptxLinguistics.pptx
Linguistics.pptx
 
English Grammar
English GrammarEnglish Grammar
English Grammar
 
1725 5302-1-pb
1725 5302-1-pb1725 5302-1-pb
1725 5302-1-pb
 
FAQs about the English Language: Vocabulary
FAQs about the English Language: VocabularyFAQs about the English Language: Vocabulary
FAQs about the English Language: Vocabulary
 
Language History
Language HistoryLanguage History
Language History
 
Grammar & its Kinds.pptx
Grammar & its Kinds.pptxGrammar & its Kinds.pptx
Grammar & its Kinds.pptx
 
Definition of english grammar
Definition of english grammarDefinition of english grammar
Definition of english grammar
 

Recent AFIS Training on English Language

  • 1. A TRAINING ON CORRECT ENGLISH LANGUAGE USE DELIVERED TO STAFF OF ATLANTIC FLUIDS AND INTEGRATED SERVICES LIMITED, #19 JESSY AND JENNY STREET, OFF PETER ODILI ROAD TRANS- AMADI INDUSTRIAL LAYOUT PORT-HARCOURT, RIVERS STATE ON MARCH, 2016. COURSE CONTENT  GRAMMAR  SEMANTICS/WORDIMPLICATON  SYNTAX GRAMMAR: The qualityof any Englishgrammaristotallydependentonthe factthat it correctlyadherestoall rulesguidingthe EnglishLanguage notwithstandingthe flexibilityof the GrammarRules. It isimportantto note that there are no strictrulesperse as regardsa StandardEnglishGrammar, but the source of authority,especiallydependentonourcolonial historyisbasedonthe British Standardof EnglishLanguage.Grammar can be saidto be the whole system andstructure of a language orof languages,usuallytakenasconsistingof syntax andmorphology(including inflections) andsometimesalsophonologyandsemantics. It isa true fact that we Nigeriansare secondlanguage users,i.e.the EnglishLanguage isn’tour mothertongue,buta commonNational andprofessionallanguage of communication.ThusEnglish isour second language (ESL),assuch we may not be expectedtospeaknatively,since itis a language of adoptionasa result of Post-Colonialism.We mustdothe bestwithinourpowertosee that we meetthe feasiblestandardrequirementof the use of the Englishlanguage. Also,if we mustattainthe veteranheights,there isaneedtoimprove onour communicationquality and skill since the EnglishLanguage isone of the International languagesof communication. It ison thisnote that certaincommongrammatical errorswill be addressed.Some of these are expressionslike: 1. ‘She wenttogo and buy food’:thissentence mayseemnotwrongbutthere isa use of same tense at same time whichis inboththe presentandpasttense.It’swrongto use ‘went’and ‘go’at same time. 2. ‘The sum of the foodstuff isequalsto #1,000’: thisalsois wrongbecause,whenyoutalk aboutthe ‘equals’itsimplymeansthe answerorresultof a sumdone,now saying‘equals to’ islike tautology (usingtwoormore same words thatmean same thingat same time) i.e. the ‘to’ referstothe result,soit’slike saying‘The sumof the foodstuff isequalsresult #1,000’. Therefore,the rightexpressionis‘The sumof the foodstuff equals#1,000’. 3. ‘We are contentedwithwhatwe have’:the verb‘contented’whichisassumedtobe inits past tense because of the presence of the tense inflection‘…ed’isnow archaic.It’snow ‘content’andnot ‘contented’.Alsonote thatthe Englishlanguage hasnostrictrulesneither isit rigid,if there are rulesinplace,theyare highlyflexible andsubjecttochange courtesyof newfindingsmade forupgrade of grammarand itscontent. 4. The use of ‘presently’:There’sadifferenceinmeaningbetweenthe Englishman’s presently and the Scotsman’s.InEngland,itmeans“soon,ina little while”.InScotlanditmeans“at present,now,atthisverymoment”. Yet,strangely,the legal language of bothcountriesstill gives presentlyitsScottishmeaning, and youcan findit usedinthiswayin numerouslegal documents. 5. Misuse of “England”and “Great Britain”:Englandisonlya part of Britain and notvice versa.
  • 2. 6. Use of –ISE or –IZE: The word originexpertsi.e.the Etymologistsassertthatsince most traditional Englishwordsare ultimatelyof Greekcomposition,inwhichthe rootcontainsthe equivalentof izo,the ize spellingshouldbe usedformostverbs, ise beingadoptedforthose verbswhichare not of Greekorigin. Notwithstanding,if youuse ise innearlyall casesyou will be safe. 7. Use of “Disinterestedand“Uninterested”:“Disinterested”meansimpartial,not uninterested.“Uninterested”meansbored. 8. Use of “Centred”:Ascentre meansthe middle pointof acircle or sphere,youcannotcentre aroundsomething,onlyonit.Therefore,itiscorrectto say “His concentration wascentred on the ball”. 9. MisusedAdverbs:“Hopefully”doesnotmean“Ihope that”. It isan adverbmeaningfull of hope and onlymakessense asa complementtoa verb. “The hungrydog lookedathis masterhopefully”. Hence,it’smeaninglesstosay‘Hopefully,youwill readthisbook’. 10. “Usedto”:Thisexpressionisusuallyusedtoreferto the presenttense of asituationwhen it’smeantto be in the past.For an instance,“Iusedto eat it”,whenactuallythe speaker means“I oftenor usuallyeatit". 11. Use of “All the whole”:thisismore like repetitionof same wordsmeaningsame thingin same sentence.“All”meansthe wholeof something,the totalityof it.“Whole”referstoall of a thingand itstotality. 12. Use of “Little”and “A Little”:“He had little difficultyfindingthe address”and“He had a little difficultyfindingthe address”.The firstmeans he foundthe addresseasilywhilethe latter meanshe didnot finditeasily. SEMANTICS/WORD IMPLICAION: Semanticsingrammarrefersto the studyof science of meaningin language.Italsodealswith the competence of a speakerwithregardtothe interpretationof the meaningof linguistic structures.Itis a branch of Linguisticsandlogicconcernedwithmeaning. The twomainareas are Logical Semantics concernedwithmatterssuchassense andreference andpresupposition and implication,and LexicalSemantics,concernedwiththe analysisof wordmeaningsand relationsbetweenthem.Ithascoversmeaningsof words,textsandphrases. Until the meaningof a word,phrase or textusediswell knownorunderstood,there maybe wrongperceptionsandwronguseswhichmayleadtoimplication.Sometimes,inabidtosound impressive,we tendtouse expressionswhichcouldbe intentional exaggerationsorignorant sincere expressionsincommunicationbothorallyandverbally. It couldbe saidthat it’son thisnote the force andLegal systemhave theirstandon statingthat ‘Whateveryoudoor say will be usedagainstyouinthe court of law’alsoon same note an informedaccusedwill neverwriteanystatementasregardsa legal matteroroffence until he has the guidance of a/hislawyer.Thisgoesalongway inbuttressingthe essenceof semantics in
  • 3. Englishlanguage andcommunication.Bothaspectsof semanticsi.e.the logical semanticsand the lexical semanticsare a compulsorysynergyforarelevantunderstandingandrightexpression use. Lexical Semanticssimplyput,dealswiththe literal meaningof words,phrases,sentences,texts, expressions,whichhelpsauserchoose rightwordsforrightsituationstoconveyhismessage and intentions.Foraninstance; ‘We have come home’simplyandliterallyreferstoanarrival of a setof people totheir residence. ‘I have goingcome to the house she school’,everyindividualwordormorpheme inthe sentence isrelevant,butwhatmeaningorunderstandingcanbe made of the sentence? Therefore,inconsideringsemantics,everysinglewordorphrase usedcountsinthe meaningor usefulnessof communication. Logical Semanticsdealswithmeaningbuttakesitfroma psychological perspective that considersthe implicationsof everysingleword,itsliteralmeaning,impliedmeaning,whether the expressionisbestsuitableforthe occasion,the mannerswithwhichthe expressionismade etc.It goesaheadto judge the intentionof the speakerviaall itsassessmentcriteria.It’salegal basisguide toany exhibitsorevidencesasthe case may be. For an instance: Chike isdeeplyhurtbya cruel act done to himby Uche,and he out of painful emotionssays‘I will kill thisboyo!,he doesn’tknowwhoIam’,yesthe personinquestionishurt,he has made a statementwhichthe hearersorreadersdon’tknow the depthsof itsintent.Peradventure, coincidentallyUche dies,youwouldseethatthere wouldbe remembrance of thiscomment made sometime andtraces,investigationswill be made tothateffect.AtthispointChike’sfate isa stake because the implicationsof the word‘kill’willbe analysedinline withitsmeaningand effect,whilemaybe Chikeneverreallymeanttakinghislife awaybutmaybe asentence of wrath or exaggeratedability. It istherefore importanttonote the intricaciesof suchstatements.Though,psychologically there maybe a defence forthe reasonforsuch an implicative statement asbeingeitherthe pressure of the emotional traumaora slipof the tongue.Asthe founderof psychoanalysis, SigmundFreudsays‘thatthere isnothing like aslipof the tongue,thateverystatementhasa consciousintentionbehindit.He alsopositsthatwhenwordsare released,theycannotbe withdrawnoramended,notevenunderthe guise of ‘aslipof the tongue’. Also,the wronguse of the tense inflectionscanalsobe implicative,forinstance: If one goesto an office andsays‘SirI wantedtoask you a favour…’the man maysay to him, ‘you wantedtobut you nolongerwantto’ thisimplicative response is onthe basisof the ‘wanted’ used. SYNTAX: Syntax isthe studyof the rulesforthe formationof grammatical sentencesinalanguage,i.e.it is the arrangementof wordsand phrasestocreate well-formedsentencesinalanguage.Ithas to do withthe structure grammaticallyof anygivensentence.Itusuallyfollowsasequence of
  • 4. subject,verbobject where subjectisthe doerof the action,verb is the actiontakenand object the receiverof the actionor that whichgetsthe impactof the action taken. For instance:it’ssensible tosayor write ‘She isthe Queenof Nigeria’,butacase where the sentence isratherputthisway ‘Queenthe isNigeriashe’,itsoundsweirdandmeaningless.So, we understandthatthe way wordsare structured,arrangedandput together give rise tothe meaningandinterpretationgottenfromit.