SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
Ignace ka bataki min
cilen bɛ Polikarpe ma
SABABU 1
1 Ignace, min bɛ wele fana ko Tewoforo, ka taa Polikarpe ma,
egilisi min bɛ Smirne, episkɔpu; u kɔrɔsibaga, nka a yɛrɛ ye
Fa Ala fɛ, ani Matigi Yesu Krisita fɛ: nisɔndiya bɛɛ.
2 I y'a dɔn ko i hakili sigilen bɛ Elohim kan i n'a fɔ farakurun
min tɛ se ka wuli. Ne bɛ barika da barika dali ye kosɛbɛ,
katuguni ne y'a ye ko ne ka kan ka i ɲɛda dubalen ye, ne ka
ɲagali Ala la tuma bɛɛ.
3 O de kosɔn ne b'i deli Elohim ka nɛɛma barika la i ka fini
donna min na, i ka taa ɲɛ i ka sira la, ka mɔgɔ tɔw bɛɛ laadi
walisa u ka kisi.
4 I ka i jɔyɔrɔ mara ni i jantoli bɛɛ ye farisogo ni hakili la. I ka
mɔgɔw bɛɛ muɲu, i ko Matigi bɛ i muɲu cogo min na.
5 Bɛɛ dɛmɛ kanuya la i ko e fana. Delili kɛ k’a sɔrɔ i ma
dabila: i ka faamuyali caman ɲini ka tɛmɛ i bolofɛnw kan
kaban. I ka i ɲɛmajɔ, i hakili ka to i la tuma bɛɛ.
6 I ka kuma i bɛɛ fɛ ka kɛɲɛ ni Elohim bɛ se cogo min na. Aw
ka bɛɛ ka barikantanya muɲu, i ko kɛlɛden dafalen. baara ka
ca yɔrɔ min na , tɔnɔ bɛ caya .
7 Ni i bɛ kalanden ɲumanw kanu, barika jumɛn bɛ i la? Nka, i
ka mɔgɔ juguw kolo i kɔrɔ, ni dususuma ye.
8 Joginda bɛɛ tɛ kɛnɛya ni bɔgɔdaga kelen ye, ni bana dondaw
ka jugu, aw bɛ u sɛmɛntiya ni fura nɔgɔlenw ye, aw ka kɛ
hakilitigi ye fɛn bɛɛ la i ko sa, nka kojugu kana kɛ i ko tuganin.
9 O de y'a to i dabɔra farisogo ni hakili la. walisa fɛn minnu bɛ
i ɲɛda la, i ka olu sɛmɛntiya.
10 Minnu ma ye, i ka Ala deli ko a k'u jira i la, walisa i kana
dɛsɛ foyi la, nka i ka caya nilifɛn bɛɛ la.
11 Waati b'i ɲini i ko fiɲɛw b'a ɲini cogo min na. Min bɛ wuli
sanfiɲɛba fɛ, o ye dogoyɔrɔ ye, a tun b'a fɛ ka kɛ yɔrɔ min na.
walisa i ka se Ala ma.»
12 I hakili sigi i ko Elohim kɛlɛbaga. O ko la, i dalen b'a la
kosɛbɛ. I ye minnu kanu, ne na kɛ i ka jɔn ye fɛn bɛɛ la, ani ne
ka sirilan minnu ka di i ye.
13 Minnu ka kan ni bonya ye, nka u bɛ kalan wɛrɛw kalan, olu
kana i hakili ɲagami. Aw bɛ jɔ ka jɔ ani ka lamaga, i n’a fɔ au
anvil ni a bugɔra a kan.
14 Kɛlɛcɛ jagɛlɛn ta ye ka jogin, ka sɔrɔ ka se sɔrɔ a kan.
Kɛrɛnkɛrɛnnenya la, an ka kan ka fɛn bɛɛ muɲu Elohim kosɔn,
walisa a ka an muɲu.
15 Aw ka kɛ don o don ka fisa ni don tɔw ye. ani ka a makɔnɔ,
min bɛ waati bɛɛ sanfɛ, banbali, yebali, hali ni a kɛra yelen ye
anw kosɔn: mɔgɔ tɛ se ka min ye, ani min tɛ se ka tɛmɛ, o bɛɛ
n’a ta, an bɛ tɔɔrɔw kɔrɔ; ka sira sifa bɛɛ muɲu an ka kisili
kama.
SABABU 2NAN
1 Muso cɛ salenw kana to yen.
2 Foyi kana kɛ ni i ma i dɔn ani i ma sɔn. I kana foyi kɛ ni Ala
sago tɛ. I n'a fɔ i b'a kɛ cogo min na, ni basigi bɛɛ ye.»
3 Aw ka jamalajɛw ka fa ka taa a fɛ, aw ka mɔgɔw bɛɛ tɔgɔ
ɲininka.
4 Aw kana aw ɲɛmajɔ cɛw ni jɔnmusow la. U kana u yɛrɛ
bonya fana, nka u ka kolo Ala nɔɔrɔ kɔrɔ ka taa a fɛ, walisa u
ka hɔrɔnya ɲuman sɔrɔ a fɛ.
5 U kana a fɛ ka hɔrɔnya ka kɛɲɛ ni mɔgɔw ka musakaw ye,
walisa u kana kɛ u nege juguw jɔnw ye.
6 Aw ka boli seko juguw ɲɛ. walima ka fɔ ka ɲɛ, i kana u kofɔ.
7 A fɔ ne balimamusow ye ko u bɛ Matigi kanu. U ka wasa u
yɛrɛ cɛw la farisogo ni hakili ta fan fɛ.
8 O cogo kelen na, ne balimaw laadi Yesu Krisita tɔgɔ la ko u
ka u musow kanu i ko Matigi Egilisi.
9 Ni mɔgɔ dɔ bɛ se ka to npogotigiya la, Krisita farisogo
bonya kama, a ka to a yɛrɛ la k'a sɔrɔ a ma waso. Nka ni a y'a
yɛrɛ bonya, a tɛ ban. Wa ni a b’a fɛ ka kɔlɔsi kosɛbɛ ka tɛmɛ
episkɔpu kan a bɛ tiɲɛ.
10 Nka furuɲɔgɔnmaw bɛɛ, cɛw wo, musow, ka na ɲɔgɔn fɛ ni
Episkɔpu sɔnna ye, walisa u ka furu ka kɛ ka kɛɲɛ ni Ala
ɲɛsiran ye, a kana kɛ nege juguw la.
11 Fɛn bɛɛ ka kɛ Elohim bonya kama.
12 A' ye Episkɔpu lamɛn, walisa Elohim fana ka aw lamɛn.
Ne ni ka kɛ lakana ye minnu bɛ u yɛrɛ majigin u ka episkɔpu
ma, n’u ka presbytɛrɛw ni diacrew ye. Ne niyɔrɔ ka kɛ ɲɔgɔn
fɛ ni u ta ye Ala la.
13 Baara kɛ ɲɔgɔn fɛ. aw ka kɛlɛ kɛ ɲɔgɔn fɛ, ka boli ɲɔgɔn fɛ,
ka tɔɔrɔ ɲɔgɔn fɛ; sunɔgɔ ɲɔgɔn fɛ, ka wuli ɲɔgɔn fɛ. I n'a fɔ
kuntigiw ni jateminɛbagaw ani Ala ka baarakɛlaw.
14 Aw bɛ kɛlɛ kɛ mɔgɔ min kɔrɔ, ani aw bɛ aw ka sara sɔrɔ
min fɛ, aw ka diya o ye. Aw si kana sɔrɔ ka kɛ mɔgɔ bilalen
ye. nka aw ka batiseli ka to i ko aw bolow. i ka dannaya, i n'a
fɔ i ka kasɛti; aw ka kanuya, i n'a fɔ aw ka tama. aw ka muɲuli,
i n'a fɔ aw ka kɛlɛkɛminɛnw bɛɛ.
15 Aw ka kɛwalew ka kɛ aw ka baara ye, walisa aw ka sara
bɛnnen sɔrɔ. Aw ka muɲuli kɛ ɲɔgɔn fɛ ni dususuma ye.
16 A to ne ka nisɔndiya aw ko la fɛn bɛɛ la.
SABABU 3NAN
1 Antiose Egilisi min bɛ Siri jamana na, o bɛ kɛ aw ka deliliw
sababu fɛ i ko a fɔra ne ye cogo min na. Ne fana dusu saalolen
don ka tɛmɛn fɔlɔ kan ani ne ma hami Ala la; ni o don, tɔɔrɔ fɛ,
ne na se Ala ma. walisa ne ka kɛ Krisita ka kalanden ye aw ka
deliliw sababu fɛ.
2 A bɛnnen don kosɛbɛ, Polikarpe min ka kan kosɛbɛ, ka
lajɛba sugandilen dɔ wele, ka mɔgɔ dɔ sugandi, aw bɛ min
kanu kɛrɛnkɛrɛnnenya la, ani min bɛ muɲu baara la. walisa a
ka kɛ Ala ka ciden ye. Ni a taara Siri jamana na, a ka aw ka
kanuya banbali bonya, ka Krisita tanu.
3 Krecɛn tɛ se a yɛrɛ ma, nka a ka kan ka lafiya tuma bɛɛ Ala
ka baara kama. Nin baara in ye Elohim ta ye ani aw ta ye.
4 Ne dalen b'a la Elohim ka nɛɛma barika la ko aw labɛnnen
don baara ɲuman bɛɛ kama min bɛnnen don aw ma Matigi la.
5 O de kosɔn ne y'a dɔn ko tiɲɛ ka di aw ye kosɛbɛ, ne ye aw
laadi nin lɛtɛrɛ surunw fɛ.
6 Nka ne ma se ka sɛbɛn ci egilisiw bɛɛ ma, katuguni ne
barika ka kan ka bɔ Troas ka taa Nepoli. katuguni ne bɛ kolo
mɔgɔ minnu diyanyekow ye, olu ka cikan fana bɛ ten. aw bɛ
sɛbɛn ci aw kɛrɛfɛ egilisiw ma, ko aw kalanna Ala sago la,
walisa olu fana ka o ɲɔgɔn kɛ.»
7 Minw bɛ se, olu ka cidenw ci. Mɔgɔ tɔw k'u ka batakiw ci
aw fɛ, walisa aw ka kan ni o nɔɔrɔ ye fo badaa-badaa.
8 Ne bɛ bɛɛ tɔgɔ fo, kɛrɛnkɛrɛnnenya la Epitropu muso, n'a ka
so ni a denw bɛɛ. N bɛ foli lase n ka kanulenba Atalus ma.
9 Mɔgɔ min na a jate ko a ka kan ka ci Siri jamana na, ne bɛ o
fo. Neema ka kɛ a fɛ tuma bɛɛ, ani Polikarpe min b’a ci.
10 Ne b'a fɛ aw bɛɛ ka hɛrɛ sɔrɔ an ka Ala Yesu Krisita la.
minnu kɔnɔ, i bɛ taa ɲɛ, Ala ka kelenya ni a ka lakanani na.
11 Ne bɛ foli lase ne kanulenba Alce ma. Aw ka farali kɛ
Matigi la.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSlovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSlovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfShona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSetswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSerbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSerbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfScots Gaelic - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSanskrit - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Samoan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Samoan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSamoan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Samoan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mizo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Mizo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxMizo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Mizo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Twi - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Twi - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfTwi - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Twi - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Queretaro Otomi - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Queretaro Otomi - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfQueretaro Otomi - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Queretaro Otomi - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
English - The Forgotten Books of Eden.pdf
English - The Forgotten Books of Eden.pdfEnglish - The Forgotten Books of Eden.pdf
English - The Forgotten Books of Eden.pdf
 
Russian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Russian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfRussian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Russian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Romanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Romanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfRomanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Romanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Queretaro Otomi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Queretaro Otomi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfQueretaro Otomi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Queretaro Otomi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Quechua - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Quechua - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfQuechua - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Quechua - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Bambara - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf

  • 1. Ignace ka bataki min cilen bɛ Polikarpe ma SABABU 1 1 Ignace, min bɛ wele fana ko Tewoforo, ka taa Polikarpe ma, egilisi min bɛ Smirne, episkɔpu; u kɔrɔsibaga, nka a yɛrɛ ye Fa Ala fɛ, ani Matigi Yesu Krisita fɛ: nisɔndiya bɛɛ. 2 I y'a dɔn ko i hakili sigilen bɛ Elohim kan i n'a fɔ farakurun min tɛ se ka wuli. Ne bɛ barika da barika dali ye kosɛbɛ, katuguni ne y'a ye ko ne ka kan ka i ɲɛda dubalen ye, ne ka ɲagali Ala la tuma bɛɛ. 3 O de kosɔn ne b'i deli Elohim ka nɛɛma barika la i ka fini donna min na, i ka taa ɲɛ i ka sira la, ka mɔgɔ tɔw bɛɛ laadi walisa u ka kisi. 4 I ka i jɔyɔrɔ mara ni i jantoli bɛɛ ye farisogo ni hakili la. I ka mɔgɔw bɛɛ muɲu, i ko Matigi bɛ i muɲu cogo min na. 5 Bɛɛ dɛmɛ kanuya la i ko e fana. Delili kɛ k’a sɔrɔ i ma dabila: i ka faamuyali caman ɲini ka tɛmɛ i bolofɛnw kan kaban. I ka i ɲɛmajɔ, i hakili ka to i la tuma bɛɛ. 6 I ka kuma i bɛɛ fɛ ka kɛɲɛ ni Elohim bɛ se cogo min na. Aw ka bɛɛ ka barikantanya muɲu, i ko kɛlɛden dafalen. baara ka ca yɔrɔ min na , tɔnɔ bɛ caya . 7 Ni i bɛ kalanden ɲumanw kanu, barika jumɛn bɛ i la? Nka, i ka mɔgɔ juguw kolo i kɔrɔ, ni dususuma ye. 8 Joginda bɛɛ tɛ kɛnɛya ni bɔgɔdaga kelen ye, ni bana dondaw ka jugu, aw bɛ u sɛmɛntiya ni fura nɔgɔlenw ye, aw ka kɛ hakilitigi ye fɛn bɛɛ la i ko sa, nka kojugu kana kɛ i ko tuganin. 9 O de y'a to i dabɔra farisogo ni hakili la. walisa fɛn minnu bɛ i ɲɛda la, i ka olu sɛmɛntiya. 10 Minnu ma ye, i ka Ala deli ko a k'u jira i la, walisa i kana dɛsɛ foyi la, nka i ka caya nilifɛn bɛɛ la. 11 Waati b'i ɲini i ko fiɲɛw b'a ɲini cogo min na. Min bɛ wuli sanfiɲɛba fɛ, o ye dogoyɔrɔ ye, a tun b'a fɛ ka kɛ yɔrɔ min na. walisa i ka se Ala ma.» 12 I hakili sigi i ko Elohim kɛlɛbaga. O ko la, i dalen b'a la kosɛbɛ. I ye minnu kanu, ne na kɛ i ka jɔn ye fɛn bɛɛ la, ani ne ka sirilan minnu ka di i ye. 13 Minnu ka kan ni bonya ye, nka u bɛ kalan wɛrɛw kalan, olu kana i hakili ɲagami. Aw bɛ jɔ ka jɔ ani ka lamaga, i n’a fɔ au anvil ni a bugɔra a kan. 14 Kɛlɛcɛ jagɛlɛn ta ye ka jogin, ka sɔrɔ ka se sɔrɔ a kan. Kɛrɛnkɛrɛnnenya la, an ka kan ka fɛn bɛɛ muɲu Elohim kosɔn, walisa a ka an muɲu. 15 Aw ka kɛ don o don ka fisa ni don tɔw ye. ani ka a makɔnɔ, min bɛ waati bɛɛ sanfɛ, banbali, yebali, hali ni a kɛra yelen ye anw kosɔn: mɔgɔ tɛ se ka min ye, ani min tɛ se ka tɛmɛ, o bɛɛ n’a ta, an bɛ tɔɔrɔw kɔrɔ; ka sira sifa bɛɛ muɲu an ka kisili kama. SABABU 2NAN 1 Muso cɛ salenw kana to yen. 2 Foyi kana kɛ ni i ma i dɔn ani i ma sɔn. I kana foyi kɛ ni Ala sago tɛ. I n'a fɔ i b'a kɛ cogo min na, ni basigi bɛɛ ye.» 3 Aw ka jamalajɛw ka fa ka taa a fɛ, aw ka mɔgɔw bɛɛ tɔgɔ ɲininka. 4 Aw kana aw ɲɛmajɔ cɛw ni jɔnmusow la. U kana u yɛrɛ bonya fana, nka u ka kolo Ala nɔɔrɔ kɔrɔ ka taa a fɛ, walisa u ka hɔrɔnya ɲuman sɔrɔ a fɛ. 5 U kana a fɛ ka hɔrɔnya ka kɛɲɛ ni mɔgɔw ka musakaw ye, walisa u kana kɛ u nege juguw jɔnw ye. 6 Aw ka boli seko juguw ɲɛ. walima ka fɔ ka ɲɛ, i kana u kofɔ. 7 A fɔ ne balimamusow ye ko u bɛ Matigi kanu. U ka wasa u yɛrɛ cɛw la farisogo ni hakili ta fan fɛ. 8 O cogo kelen na, ne balimaw laadi Yesu Krisita tɔgɔ la ko u ka u musow kanu i ko Matigi Egilisi. 9 Ni mɔgɔ dɔ bɛ se ka to npogotigiya la, Krisita farisogo bonya kama, a ka to a yɛrɛ la k'a sɔrɔ a ma waso. Nka ni a y'a yɛrɛ bonya, a tɛ ban. Wa ni a b’a fɛ ka kɔlɔsi kosɛbɛ ka tɛmɛ episkɔpu kan a bɛ tiɲɛ. 10 Nka furuɲɔgɔnmaw bɛɛ, cɛw wo, musow, ka na ɲɔgɔn fɛ ni Episkɔpu sɔnna ye, walisa u ka furu ka kɛ ka kɛɲɛ ni Ala ɲɛsiran ye, a kana kɛ nege juguw la. 11 Fɛn bɛɛ ka kɛ Elohim bonya kama. 12 A' ye Episkɔpu lamɛn, walisa Elohim fana ka aw lamɛn. Ne ni ka kɛ lakana ye minnu bɛ u yɛrɛ majigin u ka episkɔpu ma, n’u ka presbytɛrɛw ni diacrew ye. Ne niyɔrɔ ka kɛ ɲɔgɔn fɛ ni u ta ye Ala la. 13 Baara kɛ ɲɔgɔn fɛ. aw ka kɛlɛ kɛ ɲɔgɔn fɛ, ka boli ɲɔgɔn fɛ, ka tɔɔrɔ ɲɔgɔn fɛ; sunɔgɔ ɲɔgɔn fɛ, ka wuli ɲɔgɔn fɛ. I n'a fɔ kuntigiw ni jateminɛbagaw ani Ala ka baarakɛlaw. 14 Aw bɛ kɛlɛ kɛ mɔgɔ min kɔrɔ, ani aw bɛ aw ka sara sɔrɔ min fɛ, aw ka diya o ye. Aw si kana sɔrɔ ka kɛ mɔgɔ bilalen ye. nka aw ka batiseli ka to i ko aw bolow. i ka dannaya, i n'a fɔ i ka kasɛti; aw ka kanuya, i n'a fɔ aw ka tama. aw ka muɲuli, i n'a fɔ aw ka kɛlɛkɛminɛnw bɛɛ. 15 Aw ka kɛwalew ka kɛ aw ka baara ye, walisa aw ka sara bɛnnen sɔrɔ. Aw ka muɲuli kɛ ɲɔgɔn fɛ ni dususuma ye. 16 A to ne ka nisɔndiya aw ko la fɛn bɛɛ la. SABABU 3NAN 1 Antiose Egilisi min bɛ Siri jamana na, o bɛ kɛ aw ka deliliw sababu fɛ i ko a fɔra ne ye cogo min na. Ne fana dusu saalolen don ka tɛmɛn fɔlɔ kan ani ne ma hami Ala la; ni o don, tɔɔrɔ fɛ, ne na se Ala ma. walisa ne ka kɛ Krisita ka kalanden ye aw ka deliliw sababu fɛ. 2 A bɛnnen don kosɛbɛ, Polikarpe min ka kan kosɛbɛ, ka lajɛba sugandilen dɔ wele, ka mɔgɔ dɔ sugandi, aw bɛ min kanu kɛrɛnkɛrɛnnenya la, ani min bɛ muɲu baara la. walisa a ka kɛ Ala ka ciden ye. Ni a taara Siri jamana na, a ka aw ka kanuya banbali bonya, ka Krisita tanu. 3 Krecɛn tɛ se a yɛrɛ ma, nka a ka kan ka lafiya tuma bɛɛ Ala ka baara kama. Nin baara in ye Elohim ta ye ani aw ta ye. 4 Ne dalen b'a la Elohim ka nɛɛma barika la ko aw labɛnnen don baara ɲuman bɛɛ kama min bɛnnen don aw ma Matigi la. 5 O de kosɔn ne y'a dɔn ko tiɲɛ ka di aw ye kosɛbɛ, ne ye aw laadi nin lɛtɛrɛ surunw fɛ. 6 Nka ne ma se ka sɛbɛn ci egilisiw bɛɛ ma, katuguni ne barika ka kan ka bɔ Troas ka taa Nepoli. katuguni ne bɛ kolo mɔgɔ minnu diyanyekow ye, olu ka cikan fana bɛ ten. aw bɛ sɛbɛn ci aw kɛrɛfɛ egilisiw ma, ko aw kalanna Ala sago la, walisa olu fana ka o ɲɔgɔn kɛ.» 7 Minw bɛ se, olu ka cidenw ci. Mɔgɔ tɔw k'u ka batakiw ci aw fɛ, walisa aw ka kan ni o nɔɔrɔ ye fo badaa-badaa. 8 Ne bɛ bɛɛ tɔgɔ fo, kɛrɛnkɛrɛnnenya la Epitropu muso, n'a ka so ni a denw bɛɛ. N bɛ foli lase n ka kanulenba Atalus ma. 9 Mɔgɔ min na a jate ko a ka kan ka ci Siri jamana na, ne bɛ o fo. Neema ka kɛ a fɛ tuma bɛɛ, ani Polikarpe min b’a ci. 10 Ne b'a fɛ aw bɛɛ ka hɛrɛ sɔrɔ an ka Ala Yesu Krisita la. minnu kɔnɔ, i bɛ taa ɲɛ, Ala ka kelenya ni a ka lakanani na. 11 Ne bɛ foli lase ne kanulenba Alce ma. Aw ka farali kɛ Matigi la.