Word order in the diachrony of Esperanto: A corpus-based study of noun-adje...Federico Gobbo
Talk given in the meeting at the University of Amsterdam of the international network on The Structure, Emergence and Evolution of Pidgin and Creole Languages (SEEPiCLa), Monday the 14th of December, 2015.
You may be surprised to learn which five dilemmas of English Education in America have been around for the past two hundred years. The revolution is long overdue!
Word order in the diachrony of Esperanto: A corpus-based study of noun-adje...Federico Gobbo
Talk given in the meeting at the University of Amsterdam of the international network on The Structure, Emergence and Evolution of Pidgin and Creole Languages (SEEPiCLa), Monday the 14th of December, 2015.
You may be surprised to learn which five dilemmas of English Education in America have been around for the past two hundred years. The revolution is long overdue!
Behind the courtain of a paper: Interdisciplinary research from the idea to d...Federico Gobbo
DIT - Dublin Institute of Technology, Dublin 2, Ireland. 7 November 2015. Special Lecture within the module “Research Methods and Proposal Writing” in the School of Computing.
Behind the courtain of a paper: Interdisciplinary research from the idea to d...Federico Gobbo
DIT - Dublin Institute of Technology, Dublin 2, Ireland. 7 November 2015. Special Lecture within the module “Research Methods and Proposal Writing” in the School of Computing.
Prolusione per la sesta edizione del Premio Giorgio Canuto 2015 alla miglior tesi di laurea in interlinguistica ed esperantologia, 20 ottobre 2015, Università di Parma
Approaches to multilingualism of Esperanto speakersFederico Gobbo
Esperanta titolo: Aliroj al multlingvismo de Esperanto-parolantoj
28 July 2016, Nitra, Slovakia. Perspective of language communication in the European Union. Panel: Multilingualism, Linguistic Democracy and Social Justice.
Presentation include the brief historical description of old English periods. It includes all the periods which describes the timeline of events that occurred in each periods
Language, until the inception of 19th century, was related to philosophers and the theories, they presented to define its philosophy.
The scientific study of language did not of course, begin in this century; but the years around 1900 happen to have marked an important turning-point in the history of modern linguistics.
Esperanto as Lingua Receptiva / Esperanto RicevemaFederico Gobbo
immediate understanding for presenting Esperanto (in)formally
tujkomprenebleco por (ne)formale prezenti Esperanton
Polyglot Gathering Online 2023-03-30
Complex Arguments in Adpositional ArgumentationFederico Gobbo
joint work with Marco Benini and Jean Wagemans on Complex Arguments in Adpositional Argumentation during the 5th Workshop on Advances in Argumentation in Artificial Intelligence (AI3 2021) in Milano-Bicocca, Italy, 29 November 2021.
The Religious Dimensions of the Esperanto Collective IdentityFederico Gobbo
Presentation for the Symposium "Religious dimensions of nationalism: Interdisciplinary perspectives" held at
at Fondazione Giorgio Cini, Venice, 21-22-13 October 2021.
How to Make a Field invisible in Odoo 17Celine George
It is possible to hide or invisible some fields in odoo. Commonly using “invisible” attribute in the field definition to invisible the fields. This slide will show how to make a field invisible in odoo 17.
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty, In...Dr. Vinod Kumar Kanvaria
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty,
International FDP on Fundamentals of Research in Social Sciences
at Integral University, Lucknow, 06.06.2024
By Dr. Vinod Kumar Kanvaria
Biological screening of herbal drugs: Introduction and Need for
Phyto-Pharmacological Screening, New Strategies for evaluating
Natural Products, In vitro evaluation techniques for Antioxidants, Antimicrobial and Anticancer drugs. In vivo evaluation techniques
for Anti-inflammatory, Antiulcer, Anticancer, Wound healing, Antidiabetic, Hepatoprotective, Cardio protective, Diuretics and
Antifertility, Toxicity studies as per OECD guidelines
A workshop hosted by the South African Journal of Science aimed at postgraduate students and early career researchers with little or no experience in writing and publishing journal articles.
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
Model Attribute Check Company Auto PropertyCeline George
In Odoo, the multi-company feature allows you to manage multiple companies within a single Odoo database instance. Each company can have its own configurations while still sharing common resources such as products, customers, and suppliers.
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxPavel ( NSTU)
Synthetic fiber production is a fascinating and complex field that blends chemistry, engineering, and environmental science. By understanding these aspects, students can gain a comprehensive view of synthetic fiber production, its impact on society and the environment, and the potential for future innovations. Synthetic fibers play a crucial role in modern society, impacting various aspects of daily life, industry, and the environment. ynthetic fibers are integral to modern life, offering a range of benefits from cost-effectiveness and versatility to innovative applications and performance characteristics. While they pose environmental challenges, ongoing research and development aim to create more sustainable and eco-friendly alternatives. Understanding the importance of synthetic fibers helps in appreciating their role in the economy, industry, and daily life, while also emphasizing the need for sustainable practices and innovation.
Read| The latest issue of The Challenger is here! We are thrilled to announce that our school paper has qualified for the NATIONAL SCHOOLS PRESS CONFERENCE (NSPC) 2024. Thank you for your unwavering support and trust. Dive into the stories that made us stand out!
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxEduSkills OECD
Francesca Gottschalk from the OECD’s Centre for Educational Research and Innovation presents at the Ask an Expert Webinar: How can education support child empowerment?
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...Levi Shapiro
Letter from the Congress of the United States regarding Anti-Semitism sent June 3rd to MIT President Sally Kornbluth, MIT Corp Chair, Mark Gorenberg
Dear Dr. Kornbluth and Mr. Gorenberg,
The US House of Representatives is deeply concerned by ongoing and pervasive acts of antisemitic
harassment and intimidation at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). Failing to act decisively to ensure a safe learning environment for all students would be a grave dereliction of your responsibilities as President of MIT and Chair of the MIT Corporation.
This Congress will not stand idly by and allow an environment hostile to Jewish students to persist. The House believes that your institution is in violation of Title VI of the Civil Rights Act, and the inability or
unwillingness to rectify this violation through action requires accountability.
Postsecondary education is a unique opportunity for students to learn and have their ideas and beliefs challenged. However, universities receiving hundreds of millions of federal funds annually have denied
students that opportunity and have been hijacked to become venues for the promotion of terrorism, antisemitic harassment and intimidation, unlawful encampments, and in some cases, assaults and riots.
The House of Representatives will not countenance the use of federal funds to indoctrinate students into hateful, antisemitic, anti-American supporters of terrorism. Investigations into campus antisemitism by the Committee on Education and the Workforce and the Committee on Ways and Means have been expanded into a Congress-wide probe across all relevant jurisdictions to address this national crisis. The undersigned Committees will conduct oversight into the use of federal funds at MIT and its learning environment under authorities granted to each Committee.
• The Committee on Education and the Workforce has been investigating your institution since December 7, 2023. The Committee has broad jurisdiction over postsecondary education, including its compliance with Title VI of the Civil Rights Act, campus safety concerns over disruptions to the learning environment, and the awarding of federal student aid under the Higher Education Act.
• The Committee on Oversight and Accountability is investigating the sources of funding and other support flowing to groups espousing pro-Hamas propaganda and engaged in antisemitic harassment and intimidation of students. The Committee on Oversight and Accountability is the principal oversight committee of the US House of Representatives and has broad authority to investigate “any matter” at “any time” under House Rule X.
• The Committee on Ways and Means has been investigating several universities since November 15, 2023, when the Committee held a hearing entitled From Ivory Towers to Dark Corners: Investigating the Nexus Between Antisemitism, Tax-Exempt Universities, and Terror Financing. The Committee followed the hearing with letters to those institutions on January 10, 202
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
A Journey on Tolkien's fascination for words and languages
1. A journey into Tolkien’s fascination for words and languages
Federico Gobbo
Amsterdam / Milano-Bicocca / Torino
F.Gobbo@uva.nl
18 jun 2015 – A Tolkien event by ACE of Etcetera
1 de 46
3. Tolkien’s life in a glance
1892: born in Bloemenfontein, South Africa, of English parents.
1896: his father dies. Mother converted to Roman Catholicism;
1916: served in infantry on the Somme, then invalidated.
1918-20: works for the Oxford English Dictionary;
1925: Anglo-Saxon Chair at the University of Oxford;
1925: edition of Sir Gawain and the Green Knight;
1936: British Academy lecture on Beowulf;
1937: first edition of The Hobbit;
1945: Merton Chair of English Language at the U. of Oxford;
1954-5: three volumes of The Lord of the Rings;
1959: Valedictory Address at the University of Oxford;
1973: Tolkien dies.
3 de 46
4. Outline
Our question: how words and languages influenced Tolkien literary and
scholarly work?
1. we will see natural languages, both modern and ancient;
2. then, we will delve with languages invented by him and Esperanto.
The main difference between natural and invented languages lies in
their genesis:
while natural languages come to life from orality, i.e. on an existing
speech community,
invented languages are planned in a written form, generally by a
single man for a specific purpose – for communication or art.
4 de 46
6. Tolkien’s repertoire
Modern English – first story attempt in 1899.
Latin and Greek – school education in classics.
Old and Middle English – at the University of Oxford.
Old Norse – at the University of Oxford.
English dialects – comparative philological studies, at the University
of Oxford.
Welsh and Finnish – being ‘beautiful’, with their full-developed
myths.
Germanic languages (Old Saxon, Old Frisian, Old High Germanic,
and especially Gothic, which was especially evocative for him).
6 de 46
7. The first attempt to write a story
Tolkien’s language for literature writing has always been English, since
the start.
one could not say “a green great dragon”, but had to say “a
great green dragon”. I wondered why, and still do.
Letters, p. 163 – about seven year old.
7 de 46
8. A student poem
From the many-willow’d margin of the immemorial Thames
Standing in a vale outcarven in a world-forgotten day
1913 – quoted in Gilliver & Marshall & Weiner (2006)
In his literary production, verse will make sense only as part of songs
(poetry-in-music), and hence he will revive there obsolete words from
almost forgotten medieval English writers, and Chaucer.
8 de 46
9. The need of the mythical foundation for the people
Kalevala is the Finnish national epic, compiled in the 1830s by Elias
Lönnrot, who put together songs and lays from many traditional
singers. Kalevala gave a mythical foundation to the Finns.
In the same period Jacob and Wilhelm Grimm built the linguistic
(grammar, dictionary) and mythological foundation (legends and fairy
tales) of the Germans.
Other people, like the Welsh or the Greek, had already their
foundation thanks to their rich tradition.
And the English?
9 de 46
10. J. R. R. Tolkien, writer and philologist
linguistic and literary studies, [. . . ] can never be enemies except
by misunderstanding or without the loss of both; and to continue
in a wider and more fertile field the encouragement of
philological enthusiasm among the young.
Letters, p. 13 – 1925, application for the Oxford Chair
10 de 46
11. An literary approach to philology
Words should not be used merely because they are ‘old’ or
obsolete. The words chosen, however remote they may be from
colloquial speech or ephemeral suggestions, must be words that
remain in literary use, especially in the use of verse, among
educated people. [. . . ] They must need no gloss. [. . . ] The
difficulties of translators are not, however, ended with the choice
of a general style of diction. They have still to find word for
word [. . . ] more than just indicating the general scope of their
sense: for instance, contenting oneself with ‘shield’ alone to
render Old English bord, lind, rand and scyld. The variation,
the sound of different words, is a feature of the style that should
to some degree be represented.
On translating Beowulf
11 de 46
12. A philological erudite, but literary oriented
Tolkien was fascinated by the history of words through the centuries.
After all, philology literally means ‘love of words’. If the ‘etymological
fallacy’ (the mistaken belief that the word’s true meaning lies in its
oldest recorded meaning) is anathema for a linguist, the aesthetic
pleasure of etymology is a driving force in Tolkien’s work.
[The edition of Sir Gawain and the Green Knight] includes an
analysis of the 14th-century dialect in which the poem is written,
the verse technique, the characteristics of characterization and
narrative, the historical, fictional and mythological sources, and
the ideology and customs of the text’s contemporary audience.
Gilliver & Marshall & Weiner (2006)
12 de 46
13. Tolkien English lexicographer
By 1918, the Oxford English Dictionary (OED) had already 60 years.
The purpose is to collect all English words with a illustrative
quotations – a philological work. Tolkien’s started in 1919 because of
his strength in Old and Middle English. He started from {w}: warm,
wash, wasp, water, wick (lamp), winter.
Almost all OED work was done on small pieces of paper,
approximately 6 inches by 4 inches—the so-called ‘Dictionary
slip’.
Gilliver & Marshall & Weiner (2006)
13 de 46
15. From Modern to Middle English
His first book, published in 1922, is A Middle English Vocabulary. The
influence of the work at the OED is evident. 43,000 words in Middle
English were checked: the glossary contains about 4,740 entries and
nearly 6,800 definitions, with 1,900 cross-references and 236 proper
names.
It is difficult to imagine how it could have taken less than the
equivalent of nine months’ full-time work.
Gilliver & Marshall & Weiner (2006)
15 de 46
16. Old Norse as source for comparative analysis
Old English (often called ‘Anglo-Saxon’) represents the root where to
found the myth that is missing for English people. The only Old
English epic, Beowulf, deals with monsters, elves and orcs. The
Middle English poem Sir Gawain and the Green Knight, dealing with
elves and ettins, was almost unnoticed before the critical edition by
Tolkien and E.V. Gordon in 1925.
In this perspective he also got interested in Old Norse, which can
guide the analysis of Old English and even Northern dialects of
modern English.
16 de 46
17. An example: ‘shieldmaiden’
Morris used shield-may (OED: MAY3)
in Old Norse the word is skjadmñr
Tolkien prefers shieldmaiden, more transparent for the modern
reader.
[the philological technique is] not simply lifting ancient words
out of their context, but adapting them to the forms that thwy
would have had in modern English had they been in continued
use till now.
Gilliver & Marshall & Weiner (2006)
17 de 46
18. The aesthetic pleasure of philology
Being a philologist, getting a large part of any aesthetic pleasure
that I am capable of from the form of words (and especially
from the fresh association of word-form with word-sense), I have
always best enjoyed things in a foreign language, or one so
remote as to feel like it (such as Anglo-Saxon).
Letters, p. 142 – 2 December 1953
18 de 46
19. First the languages, the story follows
The invention of languages is the foundation. The ‘stories’ were
made rather to provide a world for the languages than the
reverse. To me a name comes first and the story follows.
Letters, p. 219 – 1955, to his American publisher
19 de 46
20. New English words by Tolkien
As a novelist, Tolkien was inclined to create new words according to
his needs, using all his academic knowledge. For instance, Bilbo is
called a ‘burglar’, a word formed by ‘burgulator’, someone who breaks
into mansions (OED) and ‘bourgeois’, someone who lives in one. This
oxymoron is the synthesis of the inner character of Bilbo.
In The Lord of the Rings, Ringwraith are the shadows who once
possessed the Ring; but what is a ‘wraith’? OED says ‘of obscure
origin’. From the Old English ‘wríðan’, to writhe, you derive ‘wreath’
and (something twisted) and ‘wroth’ (old word for ‘angry’) which
described perfectly the nature of Ringwraiths (Shippey 2000).
20 de 46
21. How the hobbits came to life
[a candidate] had mercifully left one of the pages with no writing
on it (which is the best thing that can possibly happen to an
examiner) and I wrote on it: ‘In a hole in the ground there lived
a hobbit.’ Names always generate a story in my mind.
Eventually I thought I’d better found out what hobbits were like.
But that’s only the beginning.
Letters, p. 215 – in the 1920s, Oxford.
21 de 46
22. The beginning of the hobbits
Shippey (2000) traces the word ‘hobbit’ in The Denham Tracts, a
publication about folklore written by Denham, a Workshire tradesman,
in the years 1840-50.
They are one entry in a list of 197 supernatural creatures, as ‘a class
of spirits’. It is evident that Tolkien perhaps had read these tracts, but
in any case it was not influenced – Tolkien’s hobbits are not spirits!
Tolkien reconstructed (without sources) a plausible Old English word,
holbytl, from hol (hole) and bytlian (to live in), so ‘hole-liver’.
22 de 46
23. A composite use of English: the clash of style
In The Hobbit, the use of English depends on the character and the
situation. In the Shire, Bilbo shrieks ‘like the whistle of an engine
coming out of a tunnel’ (steam railway tunnels are dated in English in
1830), they have a postal service, eat potatoes (‘pickles’) and smoke
tobacco (‘pipeweed’), speaking in plain English, while the dragon
Smaug speaks old as in the Old Testament:
I have eaten his people like a wolf among sheep, and where are
his sons’ sons that dare approach me [. . . ] My armour is like
tenfold shields, my teeth are swords, my claws spears, the shock
of my tail a thunderbolt.
23 de 46
24. The two final speeches of Balin and Bilbo
At the end of The Hobbit, the contrast between old and new in the
English use cannot be clearer (see Shippey 2000).
[Balin said:] ‘If ever you visit us again, when our halls
are made fair once more, then the feast shall indeed be splendid!’
‘If ever you are passing my way,’ said Bilbo, ‘don’t wait to
knock! Tea is at four; but any of you are welcome at any time!’
24 de 46
25. The importance of compounds
Tolkien uses a lot of OED compounds such as night-speech,
riding-pony and invented a lot in his literary works: beggar-beard,
herb-master, dragon-guarded, elf-friend, spell-enslaved, lore-master,
quiet-footed, elven-kin, elven-wise – see Gilliver et al. (2006).
All the while the forest-gloom got heavier and the
forest-silence deeper. There was no wind that evening to bring
even a sea-sighing into the branches of the trees.
The Hobbit, ch. 6
25 de 46
26. The name gives the character
Tolkien took many names from Snorri Sturluson’s 13th century guide
to Norse mythology Skaldskaparmál (lit. skald-ship-treat, the Art of
Poetry). For example: Gandálfr, Fíli, Kíli, Nóri, Bömbur. The main
characteristic often comes from the very name:
Gandalf is ‘an old man with a staff’, while the name is ‘staff-elf’,
and therefore a wizard;
Beorn is a were-bear (man by day, bear by night), while in Old
English ‘Bjarni’ means ‘man’ but is connected to ‘bear’.
He extensively use ‘dwarves’ as the plural of ‘dwarf’ being the most
antique (and hence authentic) form.
26 de 46
27. Not so many dragons in the literature. . .
Until Tolkien, there were only few dragons in the Western literature
known to him:
1. Miðgarðsorm, ‘Worm of Middle-earth’, who will fight the god Thor
at Ragnarök, the Norse Doomsday;
2. Fafnir, killed by the Norse here Sigurd;
3. the dragon killed by Beowulf.
The name ‘Smaug’ comes from the Old English smeag ‘sagacious’,
used to describe a ‘worm’ (i.e., a reptile). In Old Norse the equivalent
is smeg, while smaug is the past tense of smjúga ‘to creep through an
opening’ (Letters – 20 February 1938).
27 de 46
30. Tolkien’s invented languages
Animalic – an jargon for encrypting English, a play-language.
Nevbosh – nonsense language with peers, as a child.
Qenya lexicon – since 1915, the nucleus of the Elvish languages
Quenya and Sindarin, worked out through all his life, never finished.
Black Speech – the anti-Elvish, amade for enslaving all creatures
starting from Orcs (who speak a pidgin), will be elaborated mainly
for Peter Jackson’s movies by David Salo.
Khudzul – secret language of Dwarves, with Semitic influences,
approx 50 words and expressions.
Iglishmêk – Dwarvish sign languages, unfortunately with very few
notes to be actually used.
30 de 46
31. The influence of Esperanto on Tolkien’s languages
Esperanto was launched in 1887. The British Esperantist Association
(BEA) was found in 1904. In Oxford the local club was found in 1930,
where the 22nd Word Congress was organized (1211 participants from
29 different countries).
Personally I am a believer in an ‘artificial’ language, at any rate
for Europe a believer, that is, in its desirability, as the one thing
antecedently necessary for uniting Europe, before it is swallowed
by non-Europe; [. . . ] also I particularly like Esperanto. . . which is
good a description of the ideal artificial language [but] my
concern is not with that kind of artificial language at all.
from A Secret Vice
31 de 46
32. The pleasure of inventing languages
[During the war, ] I shall never forget a little man. . . revealing
himself by accident as a devotee [of Esperanto], in a moment of
extreme ennui. . . crowded with (mostly) depressed and wet
creatures. We were listening to somebody lecturing on
map-reading, or camp-hygiene. . . rather we were trying to avoid
listening. . . [He] said suddenly in a dreamy ovice: ‘Yes, I think I
shall express the accusative case by a prefix!’ A memorable
remark! [. . . ] Just consider the splendour of the words! ‘I shall
express the accusative case.’ Magnificent!
from A Secret Vice
32 de 46
33. The aftermath of the Second World War
Esperanto was a model in what not to do in inventing languages –
practical purpose and structural regularity were not the point. Then,
Tolkien changed his mind on Esperanto.
[Esperanto and other International Auxiliary Languages] are
dead, far deader than ancient unused languages, because their
authors never invented any Esperanto legends.
Letters – draft to Mr. Thompson, 14 Jan 1956
33 de 46
34. Tolkien’s languages are not for humans!
Tolkien had no interest for extra-diegetic use of Middle-Earth
languages.
In other words, he envisaged no fans talking in Sindarin in Tolkenian
conventions or similar, as in the case of Star Trek’s Klingon or
Dothraki from Games of Thrones.
For him, inventing languages was a personal, private art form. That is
why he published no grammar of any language invented by him.
34 de 46
35. Animalic, a secret jargon that asks for better work
I knew two people once – two is a rare phenomenon – who
constructed a language called Animalic almost entirely out of
English animal, bird, and fish names; and they conversed in it
fluently to the dismay of bystanders. I was never fully instructed
in it nor a proper Animalic-speaker; but I remember out of the
rag-bag of memory that dog nightingale woodpecker forty
meant ‘you are an ass’. Crude (in some ways) in the extreme.
from A Secret Vice
35 de 46
36. After Animalic: the fragment of Nevbosh
Dar fys ma vel gom co palt ‘hoc
Pys go iskili far maino woc?
Pro si go fys do roc de
Do cat ym maino bocte
De volt fac soc ma taimful gyróc!’
from A Secret Vice
36 de 46
37. The fragment of Nevbosh (with the translation)
Dar fys ma vel gom co palt ‘hoc
(There was an old man who said ‘how)
Pys go iskili far maino woc?
(can I possibly carry my cow?)
Pro si go fys do roc de
(For if I was to ask it)
Do cat ym maino bocte
(to get in my pocket)
De volt fac soc ma taimful gyróc!’
(it would make such a fearful row!’)
from A Secret Vice
37 de 46
38. Nevbosh, the further stage of invention. . .
[An Animalic speaker] developed an idiom called Nevbosh, or
the ‘New Nonsense’. It still made, as these play-languages will,
some pretence at being a means of limited communication.
. . . That is where I came in. I was a member of the
Nevbosh-speaking world. [. . . ] In traditional languages invention
is more often seen undeveloped, severely limited by the weight of
tradition. . . In Nevbosh we see, of course, no real breaking away
from ‘English’. . . : alteration is mainly limited to shifting within
a defined series of consonants, say for example the dentals: d, t,
ð, þ &c. Dar/there; do/to; cat/get; volt/would.
from A Secret Vice
38 de 46
39. . . . becomes a contact language!
The intricate blending of the native with the laterlearnt is, for
one thing, curious. The foreign, too, shows the same arbitrary
alteration within phonetic limitis as the native. So roc/‘rogo’
[Latin for] ask; go/‘ego’ [Latin for] I; vel/‘vieil, vieux’ [French
for] old [. . . ] Blending is seen in: volt/‘volo [Latin], vouloir
[French]’ + ‘will, would’; fys/‘fui’ [Latin] + ‘was’, was, were.
from A Secret Vice
39 de 46
40. Freedom and pleasure in inventing languages
In these invented languages the pleasure is more keen than it can
be even in learning a new language. . . because more personal and
fresh, more open to experiment of trial and error. And it is
capable of developing into an art, with refinement of the
construction of the symbol, and with greater nicety in the choice
of the notional-range.
from A Secret Vice
40 de 46
41. The importance of sound in invented languages
[Nevbosh] remained unfreed from the purely communicative
aspect of language—the one that seems usually supposed to be
the real germ and original impulse of language [. . . ] but the
more individual and personal factor—pleasure in articulate
sound, and in the symbolic use of it, independent of
communication though constantly in fact entangled with
it—must not be forgotten for a moment.
A Secret Vice
41 de 46
42. The Old English word Earendel drives for Elvish
I felt a curious thrill [. . . ] as if something had stirred in me, half
wakened from sleep. There was soemthing very remote and
strange and beautiful behind those words, if I could grasp it, far
beyond ancient English.
quoted in Carpenter’s Biography
Earendel can denote a star and a mariner in cognate Germanic
languages, so in 1914 Tolkien wrote a poem where the ship of
Earendel went to heaven – then it will become the Elvish Eärendil.
42 de 46
43. Philology as reconstruction of worlds
The reconstruction of word-forms goes hand in hand with the
imaginative recreation of the lost world in which they are
supposed to have been used [. . . ] He took the opportunity to
applying [philology] to his private languages, the most
substantial result being the immensely detailed ‘Etymologies’ of
the Elvish tongues [. . . ] Though everything in them is invented,
they use exactly the same apparatus.
Gilliver & Marshall & Weiner (2006)
43 de 46
44. Exercise: the fragment of Black Speech
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk
agh burzum-ishi krimpatul.
One ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to
bring them all and in the Darkness bind them.
We know that nazg is ‘ring’from nazgûl, ‘Ringwraiths’.
44 de 46
45. Solution of the exercise
ash one
gimb find
thrak bring
krimp bind
-at- infinitive marker
-ul- them
ûk all
burz dark
-um nominalizer (like ‘-ness’)
-ishi locative posposition
agh and
45 de 46
46. Thanks for your attention!
Questions? Comments?
If not now, send afterwards to:
F.Gobbo@uva.nl
Download and share this presentation from here:
http:/federicogobbo.name/eo/2015.php
CC BY: $ C
Federico Gobbo 2015
46 de 46