SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
1
This Material is developed and/or compiled by:
MARIVIC S. KINDAHAN
Teacher I
Nansiakan National High School
ROGER S. SEBASTIAN, Ph. D.
Head Teacher V/ Officer-in-Charge
Consultant
Contributors:
NANSIAKAN, LATBANG AND PINAYAG
CULTURE-BEARERS
Through the following students:
ROEL M. PULIDO
DELIA B. DUMULPAN
RONA PEDRO
EDEN DALISDIS
NOVELYN DIDIC
FLORENDA FERNANDEZ
FLORDELIZA MOLINTAS
ROMMEL ACOY
MICHAEL TINDAAN
MELVIN ABLUYAN
RENE CARINGPAL
JACINTO ABLUYAN
INTRODUCTION
2
Indigenous Peoples Education reverted Teachers and students
mind alike. It made a sudden twist but strengthened the vision
and mission of the Deped.
As a teacher in a Kalanguya Community, it is a challenge for
me on how to help implement this IPED Program. Nevertheless, I
thought of a very simple way with the blessing of my School
Head, Dr. Roger S. Sebastian.
Literature is life. This is true even with the Kalanguya People.
It is explicitly reflected in their way of life or practices. Some of
which, are the richness of their oral folk tales, fables, short stories,
chants, riddles, songs and many more. They use these things to
educate their children with the Natural Law (Likas na Batas
Moral) as they instill in them the values they need to learn.
The thing is, these literary pieces are orally passed on and
with the advent of extremely high technologies and so many
concerns, many of which are already buried in the culture-bearers
modern mind.
Subsequently, Indigenous Peoples Education (IPEd) sparkled
as a glimmer of hope because these becoming-extinct-rich-
cultures could be possibly salvaged against forgetful minds, be
restored and survive through ethno-researches and other means
such as this.
This material is developed mainly to preserve and enrich
the Kalanguya literary pieces and to be utilized in classroom
3
instruction. For the writer personally believes that learning will
easily take place when culture and curriculum merges.
- Marivic S. Kindahan
BUNBUNTIYA (Kalanguya RIDDLES)
Bunbuntiya or tattamma is a kalanguya term for riddles.
For the Kalanguyas, sharing of riddles in different occasions like wedding
celebrations, kanyao, comforting a bereaved family and other similar events is a practice and
is still a living tradition as a form of recreation, entertainment and bonding.
Bunbuntiya Hapol to
1. Tallon han-aagi, inagtodah amada (dalikan)
2. Taklay lakay agmatlay (huullan)
3. Hay intongok danum,
hay imbeng-et ko apoy (kingki)
4. Nonta ingko-kok andi dulong to,
nunta kinu-kuan ko waday dulong to (mani)
5. Ginuyod koy lubid kamanhaghagigi gal-id (bewet)
6. Way kahangkapan kon naig-ig ni pa-ol,
hay illemeh to lubid,
hay illemeh nunta lubid, landok,
hay illemeh nunta landok, nigay. (Banwit)
7. Waday tallon han-aagi
nan-iinappil I bado da nunta himegep idad opihina,
nem nonta naukat ida,
man-iingeh I bado da. (ginalgal)
8. Hipay nangahawan andi kaihing to? (adam tan eva)
9. In-adog ni netey I matago (ta-kot/iwad)
4
10. Waday duwan kaman is-istorya,
kan nunta hekey,
ampet annak man-ongah inak
et han nak man-ungnga
kan ngo nunta hekey,
empet annak waday hamoyan ko
han nak man-ungnga (pegey tan alihing)
11. Liked-liked tunged (wahay)
Bunbuntiya Hapol to
12. Nantenemak ni hakey mangga
Hay panga to 7, hay bulong to 12
Hay lemeh to 365 (kalendar)
13. Puhpuhutan koy ikol to,
Idu-duulan towak (idoh)
14. Bulong ni tawa-tawa
Ambanaw idan duwa (kabunyan tan petek)
15. Nalabah hi Tullingan
Ida ka hi ga-ga-way (attot)
16. Un-ete-eteng ay ma-ma-gah I lakba to (Kawayan)
17. hipay lemeh ni andi pogahan to (itlog)
18. No man-ungnga, di bungot I tuka kaukati (badoy)
19. Hipay napalsuwan andokey I eleng to (elepante)
20. Hipay palsuwan kaya ton manbiyag di pay-ah (hahayap)
21. No mantiyed paspas, no mandayyo hulihulit (Muteg)
22. Nalabah hi Galati, naduway dalan (siper)
5
23. Apil ni too, apil ni animal, toka kanay angel to. (Kandila)
24. Nalu-top hi kabbiggat, ma-ang-ang I ulo to (lanha)
25. Nonta madikit ag onhapit
Nunta naba-kol mahapit (kaldih)
26. Waday lingen kod daplah, agmabkah (bonglol)
27. Duwan han-agi, ag ida manhin ang-ang (mata)
28. Duwan han-agi ag ida manhinli-ngey (tangila)
29. Waday hekey princesa,
Wada’y korona to nem dekel I mata to (pinya)
30 ma-ama-ama ay mapatapatak (tibanglan)
Bunbuntiya Hapol to
31. No onhe-neng ekehep, no on tungaw akayang (aso)
32. Onkakakakan ay on-nangi-nangih ay ontai-tai (sinso)
33. Odingan kod Dempeg, wad hegep I kalihkih to (hili)
34. Obet Dinangwatan ag maatungan (banga)
35. aliwan too, aliwan animal nem waday buwek to (gahilang)
36. Hipay kakayangan ni gabot (kawayan)
37. Hipay toon agmaama (naba-kol)
38. Kamankaba-kol men ag men-e-meh ni nayon (kating)
39. Nonta eg-egot naha-dokan, immeteng, napultakan (bulan)
40. Oleg i nam-benangwah, gayaman e nanggawa. (Oyon)
41. Waday duwan han-agi,
6
hota pangolwan ag nadukey,
nem hotta odidyan andokey. (Tangila tan ha-dok ni nowang)
42. Waday apat i hali to,
nam patok di apat I hali to, (kating nampatok di lamihaan et
toka heghegeday apat I hali to. Toka heghegeday otot)
43. Hipay amtam nem agmo amta (petey)
44. Nonta madikit agda pinyanan
nem nonta nabakol pinyanan da. (Gayabah ni naloom)
45. Hipay parsuwan kaman galdin
di nangginawaan
ni nangkayang tan pitek ( talaktak)
46. wadaday han aagi
nem nonta metey ida,
hota hekey in ibeng da , (Aladdo,
hota hekey ingko-koda Hotta kaman aladdo,
at hota ngo hekey kinanda. Nowang)
47. Hekey i hehgepan
Nem tallo’y kaukatan (bado)
Bunbuntiya Hapol to
48. Angkatit ono an atong
Toka peneka’y oklong
Kamandallan di bagong
Toka akala’y lagong (danum)
49. Ibab-babtikan ko, ono-onoden tuak (alidong)
50. Hipay parsuwan andi tangda to
men eteng I egeh to? (bulbul-a)
51. Apat i hali to nem agmandalan
Nem no pan oblaan, ag mablay noman (lamihaan)
52. Keyew i abong to, natuling I angel to
Ulo toy toka pangngilo (lapih)
7
53. Hitik-hitik kan ni agdik
Ni uuni an atong ali
Ag mabayag, way on luwag (ugganan)
54. Waday taraken ko,
kuhiyaw ko I kinan to (kuto)
55. Andi bolpen to, andi lapis to
No itettetled mo, waday hulat to (Kompyuter)
56. Andi mata to, andi nemnem to
Nem dekel I amta to (Komputer/internet)
57. Waday imag ni too
Amta ton amin
I kama-amag di lubong (Komputer/internet)
58. Hipay kamatunggal
Ni ag mapohot? (load)
59. Hipay kaonhapit ni andi bungot to
Kamandedngel ni andi tangila to
Kamankanhiyon ni andi gitara to
Pi-piyan ni amin ni too (celpon)
60. Hipay kamatunggal
ni toka ideteng i danum
Di hegep ni abong (hos/giripo)
Bunbuntiya Hapol to
61. Han agin hekey I da hinggepan
Duwa’y da nauktan (halin nankadhon)
62. Walon han-aagi
Hekey i kwarto da
Andi nan-iinghanda
pehpehed i ang-angda
Pi-piyan ni uungnga (kulay)
8
63. Abong ni madtinih
Dakkel I kwadto to
Nem andi I pentew to (Kawayan)
64. Abong ni hi Ku tan hi Langet
Duway pentew to
Men hekey I kwadto to (eleng)
65. Waday geyyem ko.
no hakhakey ko, hi-gatoy kaayam ko,
tan kahaphapit ko.
No timpon naka manlinggayo,
Kamankanhiyon et kama-i-tauli gaya
ni engel ko. (Celpon)
66. Waday nak intibaw,
Mabaing di tadaw
Apat I hali to,
Toka hakhakbati abong to (ba-oo)
67. Waday nak tinunggal
Pehed ni kama-uhal
Kapik ni barako
Impa-unong to’y atong to
Ambanglo no hi-yupen ko (telmoh)
65. Nunta netey I naba-kol,
Inkanhiyonan ni naama;
Nunta netey I naama,
Inkanhiyonan ni anak:
Nunta nawada hota anak,
Hipay nangikanhiyon? (Freddie Aguilar)
66. No iiket mod ulo to agman dalan
Nem no di obet to kamandalan (Daggum )
Bunbuntiya Hapol to
67. Waday kabayok, no ihelnged ko
mepgeh,No iwayway ko maaggangan (Hapatoh)
9
68. Pegew ni tooy pegew to
Ulon kabayoy ulo to (Dudun )
69. In iket kod lamo-lamot
Ngimpoh ton ngalo-ngalot (Ballikot)
70. Wada kolipaw ni too
Toka kaltay hinilah to (Bahhikol)
71. Nanbal-akak di nanggawan danom
Inhepey kod nanggawan danum (Inapoy)
72. Hipay parsuan nai-ulod ulo to,
naihlid ulo to,
naitaklay di ulo to,
naimatad ulo to,
tan naiobet di ulo to. (Gahlang)
73. Ig-igot ni bullintik
limaw lad Dempeg. (Mata)
74. Hipay amta yon parsuwa,
toka ayagi biyaw ni nandimang. (Mabaki)
75. No nabiteg nanleteg
No baknang nanpako (Pegey)
76. Waday hekey ni eteng ni kiyew
ni waday eteng ni ebetel to. (Lungon)
77. Pitakan napnon daggum
napnon danom. (Lubban)
78. Hipay amtayon nabyag
kamon mandalan di ulo,
no mantai di ulo,
no mangan di ulo. (Kuto)
79. Hipay man-iingah I bahato? (Adilo)
10
Bunbuntiya Hapol to
80. Waday baknang ni dekel I ohal to,
kalay ni ammetey ig-igot I impaigtap da? (Tepey)
81. Hipay partin manok ni agmangadanan. (Kuplat Ni Deldel)
82. Waday intodon maihtada
Otot ni andi halida
Empet mandalan ay puhutenda (mouse ni
kompyuter)
83. Obet tan ulo I toka iddalan
Kuhiyaw I to kikinnan (matek)
84. Hipay parsuan eeteng i obet to
Naiiggot I ulo to? (abboweh)
85. Intelme-telmed ko
Malala hota inhulat ko (teks)
86. Palahtik I inhegep ko
Pilak I inta-uli to (ATM)
87. Papel I indawat ko
Induman to lin pitsor ko. (printer)
88. Hime-nengak di hangwanan to
Engel ko’y inang-ang ko. (halming)
89. Waday pitek mon han iktarya
hekey i mohon to nang kaamay kapitan. (Eltey)
90. No man aphol i buwek tan buwek ippihyal. (matan naugip)
91. Hipay amagen ni too
Hay ag mapelpegan I biyag to? (mamadti)
91. Hota hengeg to
11
agto amtay otdok to,
hota otdok amta toy hengeg to. (okasyon)
92. Dimmeteng hi Paeng
Kiniwal toy pihing (puwek)
Bunbuntiya Hapol to
93. Bimunget hi Kabunyan
Ingi-wed toy nandimmang (yegyeg)
94. Pehed numan hi geyyem
Toka hidumi engel
Hagit man ono udan (payong)
95. No mai-ungnga I too, kakbabanto
No meeteng, pantaluan to
Di pambiyag to, uh-uhalento
No metey, pangitlo-an dan hi-gato (keyew)
96. Nantaluan ni ungnga
Nangi-ungnga
Namiyag ni ungnga
Inheme-hemek ni ungnga (ina)
97. Hipay nawadaan ni amin ni wada? (hapit)
98. No hekey to nangidloh
No dekel I gait to mahlo (hagid)
Riddles written in black were researched by the students from the Culture-bearers while Riddles in blue are originally composed by
Mrs. Marivic S. Kindahan,English, EsP and Music Teacher, IPEd Coordinator and Riddles in green are just translated.
Clip Arts are copied from the internet.
12

More Related Content

What's hot

Kagamitang panturo
Kagamitang panturoKagamitang panturo
Kagamitang panturoshekainalea
 
Ang panitikan sa panahon ng liberasyon
Ang panitikan sa panahon ng liberasyonAng panitikan sa panahon ng liberasyon
Ang panitikan sa panahon ng liberasyonMarlene Forteza
 
pananaw na sikolohikal
pananaw na sikolohikalpananaw na sikolohikal
pananaw na sikolohikalmyrepearl
 
MGA KRITIKONG PILIPINO SA PANITIKANG PILIPINO
MGA KRITIKONG PILIPINO SA PANITIKANG PILIPINOMGA KRITIKONG PILIPINO SA PANITIKANG PILIPINO
MGA KRITIKONG PILIPINO SA PANITIKANG PILIPINOMETRO MANILA COLLEGE
 
Implementing the curriculum the teacher as curriculum implementer and manager
Implementing the curriculum the teacher as curriculum implementer and managerImplementing the curriculum the teacher as curriculum implementer and manager
Implementing the curriculum the teacher as curriculum implementer and managerRedPaspas
 
Dulang patula sa panahon ng Kastila
Dulang patula sa panahon ng KastilaDulang patula sa panahon ng Kastila
Dulang patula sa panahon ng Kastilabetchaysm
 
Kasaysayan ng maikling kwento
Kasaysayan ng maikling kwentoKasaysayan ng maikling kwento
Kasaysayan ng maikling kwentochrisbasques
 
Paghahanda ng-mga-kagamitang-panturo
Paghahanda ng-mga-kagamitang-panturoPaghahanda ng-mga-kagamitang-panturo
Paghahanda ng-mga-kagamitang-panturoChristine Joy Abay
 
panitikan sa panahon ng espanyol
panitikan sa panahon ng espanyolpanitikan sa panahon ng espanyol
panitikan sa panahon ng espanyolLAZ18
 
Panahon ng himagsikan, panahon ng amerikano at panahon ng hapon
Panahon ng himagsikan, panahon ng amerikano at panahon ng haponPanahon ng himagsikan, panahon ng amerikano at panahon ng hapon
Panahon ng himagsikan, panahon ng amerikano at panahon ng haponSpencerPelejo
 

What's hot (20)

Kagamitang panturo
Kagamitang panturoKagamitang panturo
Kagamitang panturo
 
Karagatan
KaragatanKaragatan
Karagatan
 
Obra.liwayway arceo
Obra.liwayway arceoObra.liwayway arceo
Obra.liwayway arceo
 
Kabanata 4
Kabanata 4Kabanata 4
Kabanata 4
 
Karagatan at duplo
Karagatan at duploKaragatan at duplo
Karagatan at duplo
 
Ang panitikan sa panahon ng liberasyon
Ang panitikan sa panahon ng liberasyonAng panitikan sa panahon ng liberasyon
Ang panitikan sa panahon ng liberasyon
 
Maikling Kwento
Maikling KwentoMaikling Kwento
Maikling Kwento
 
pananaw na sikolohikal
pananaw na sikolohikalpananaw na sikolohikal
pananaw na sikolohikal
 
Mga sinaunang dula
Mga sinaunang dulaMga sinaunang dula
Mga sinaunang dula
 
MGA KRITIKONG PILIPINO SA PANITIKANG PILIPINO
MGA KRITIKONG PILIPINO SA PANITIKANG PILIPINOMGA KRITIKONG PILIPINO SA PANITIKANG PILIPINO
MGA KRITIKONG PILIPINO SA PANITIKANG PILIPINO
 
Implementing the curriculum the teacher as curriculum implementer and manager
Implementing the curriculum the teacher as curriculum implementer and managerImplementing the curriculum the teacher as curriculum implementer and manager
Implementing the curriculum the teacher as curriculum implementer and manager
 
Ako ang Daigdig
Ako ang DaigdigAko ang Daigdig
Ako ang Daigdig
 
Ang panitikan
Ang panitikanAng panitikan
Ang panitikan
 
Dulang patula sa panahon ng Kastila
Dulang patula sa panahon ng KastilaDulang patula sa panahon ng Kastila
Dulang patula sa panahon ng Kastila
 
Pagsusuri ng Tula
Pagsusuri ng TulaPagsusuri ng Tula
Pagsusuri ng Tula
 
Kasaysayan ng maikling kwento
Kasaysayan ng maikling kwentoKasaysayan ng maikling kwento
Kasaysayan ng maikling kwento
 
Paghahanda ng-mga-kagamitang-panturo
Paghahanda ng-mga-kagamitang-panturoPaghahanda ng-mga-kagamitang-panturo
Paghahanda ng-mga-kagamitang-panturo
 
Fil
FilFil
Fil
 
panitikan sa panahon ng espanyol
panitikan sa panahon ng espanyolpanitikan sa panahon ng espanyol
panitikan sa panahon ng espanyol
 
Panahon ng himagsikan, panahon ng amerikano at panahon ng hapon
Panahon ng himagsikan, panahon ng amerikano at panahon ng haponPanahon ng himagsikan, panahon ng amerikano at panahon ng hapon
Panahon ng himagsikan, panahon ng amerikano at panahon ng hapon
 

Viewers also liked

Kalanguya Prose (legends, myths, fables, folktales) (aabig)
Kalanguya Prose (legends, myths, fables, folktales) (aabig)Kalanguya Prose (legends, myths, fables, folktales) (aabig)
Kalanguya Prose (legends, myths, fables, folktales) (aabig)Marivic Salve Kindahan
 
Pre colonial literature-1_ - copy
Pre colonial literature-1_ - copyPre colonial literature-1_ - copy
Pre colonial literature-1_ - copyMichelle Celestino
 
Mother Tongue Based Multilingual Education
Mother Tongue Based Multilingual EducationMother Tongue Based Multilingual Education
Mother Tongue Based Multilingual EducationIana Tan
 
1 mtb tg sb q1 w7
1 mtb tg sb q1 w71 mtb tg sb q1 w7
1 mtb tg sb q1 w7julietx45
 
what is mother-tongue based teaching?
what is mother-tongue based teaching?what is mother-tongue based teaching?
what is mother-tongue based teaching?leony espin
 
K TO 12 GRADE 3 LEARNER’S MATERIAL IN Mother Tongue Based (MTB)
K TO 12 GRADE 3 LEARNER’S MATERIAL IN Mother Tongue Based (MTB)K TO 12 GRADE 3 LEARNER’S MATERIAL IN Mother Tongue Based (MTB)
K TO 12 GRADE 3 LEARNER’S MATERIAL IN Mother Tongue Based (MTB)LiGhT ArOhL
 
K to 12 Curriculum Guide on Mother Tongue for Grades 1 to 3
K to 12 Curriculum Guide on Mother Tongue for Grades 1 to 3K to 12 Curriculum Guide on Mother Tongue for Grades 1 to 3
K to 12 Curriculum Guide on Mother Tongue for Grades 1 to 3Dr. Joy Kenneth Sala Biasong
 
Mother Tongue Based - Multilingual Education (MTB-MLE) in Philippines
Mother Tongue Based - Multilingual Education (MTB-MLE) in PhilippinesMother Tongue Based - Multilingual Education (MTB-MLE) in Philippines
Mother Tongue Based - Multilingual Education (MTB-MLE) in PhilippinesDåLé Rǝnomǝron
 

Viewers also liked (10)

Kalanguya Prose (legends, myths, fables, folktales) (aabig)
Kalanguya Prose (legends, myths, fables, folktales) (aabig)Kalanguya Prose (legends, myths, fables, folktales) (aabig)
Kalanguya Prose (legends, myths, fables, folktales) (aabig)
 
Pre colonial literature-1_ - copy
Pre colonial literature-1_ - copyPre colonial literature-1_ - copy
Pre colonial literature-1_ - copy
 
Mother Tongue Based Multilingual Education
Mother Tongue Based Multilingual EducationMother Tongue Based Multilingual Education
Mother Tongue Based Multilingual Education
 
1 mtb tg sb q1 w7
1 mtb tg sb q1 w71 mtb tg sb q1 w7
1 mtb tg sb q1 w7
 
Knowing About MTB-MLE
Knowing About MTB-MLEKnowing About MTB-MLE
Knowing About MTB-MLE
 
what is mother-tongue based teaching?
what is mother-tongue based teaching?what is mother-tongue based teaching?
what is mother-tongue based teaching?
 
MTB- MLE
MTB- MLEMTB- MLE
MTB- MLE
 
K TO 12 GRADE 3 LEARNER’S MATERIAL IN Mother Tongue Based (MTB)
K TO 12 GRADE 3 LEARNER’S MATERIAL IN Mother Tongue Based (MTB)K TO 12 GRADE 3 LEARNER’S MATERIAL IN Mother Tongue Based (MTB)
K TO 12 GRADE 3 LEARNER’S MATERIAL IN Mother Tongue Based (MTB)
 
K to 12 Curriculum Guide on Mother Tongue for Grades 1 to 3
K to 12 Curriculum Guide on Mother Tongue for Grades 1 to 3K to 12 Curriculum Guide on Mother Tongue for Grades 1 to 3
K to 12 Curriculum Guide on Mother Tongue for Grades 1 to 3
 
Mother Tongue Based - Multilingual Education (MTB-MLE) in Philippines
Mother Tongue Based - Multilingual Education (MTB-MLE) in PhilippinesMother Tongue Based - Multilingual Education (MTB-MLE) in Philippines
Mother Tongue Based - Multilingual Education (MTB-MLE) in Philippines
 

Similar to Kalanguya Riddles (Ikayo Manbunbuntiya Kisso)

Similar to Kalanguya Riddles (Ikayo Manbunbuntiya Kisso) (11)

The Philippines, A Learning Module by Maria Martha Manette A. Madrid, Panpaci...
The Philippines, A Learning Module by Maria Martha Manette A. Madrid, Panpaci...The Philippines, A Learning Module by Maria Martha Manette A. Madrid, Panpaci...
The Philippines, A Learning Module by Maria Martha Manette A. Madrid, Panpaci...
 
Mizo - Letter of Jeremiah.pdf
Mizo - Letter of Jeremiah.pdfMizo - Letter of Jeremiah.pdf
Mizo - Letter of Jeremiah.pdf
 
Learn kannada
Learn kannadaLearn kannada
Learn kannada
 
Kannada Basics
Kannada BasicsKannada Basics
Kannada Basics
 
Sentence of everyday use
Sentence of everyday useSentence of everyday use
Sentence of everyday use
 
300 english
300 english300 english
300 english
 
300 english
300 english300 english
300 english
 
Kala lagaw ya bible genesis 1
Kala lagaw ya bible   genesis 1Kala lagaw ya bible   genesis 1
Kala lagaw ya bible genesis 1
 
Mizo - Testament of Naphtali.pdf
Mizo - Testament of Naphtali.pdfMizo - Testament of Naphtali.pdf
Mizo - Testament of Naphtali.pdf
 
A to Z Abbreviations
A to Z AbbreviationsA to Z Abbreviations
A to Z Abbreviations
 
Question Tag and Phrase Preposition
Question Tag and Phrase PrepositionQuestion Tag and Phrase Preposition
Question Tag and Phrase Preposition
 

Recently uploaded

Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeThiyagu K
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991RKavithamani
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Educationpboyjonauth
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdfQucHHunhnh
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104misteraugie
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfciinovamais
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfJayanti Pande
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphThiyagu K
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactPECB
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 

Recently uploaded (20)

Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSDStaff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
 

Kalanguya Riddles (Ikayo Manbunbuntiya Kisso)

  • 1. 1 This Material is developed and/or compiled by: MARIVIC S. KINDAHAN Teacher I Nansiakan National High School ROGER S. SEBASTIAN, Ph. D. Head Teacher V/ Officer-in-Charge Consultant Contributors: NANSIAKAN, LATBANG AND PINAYAG CULTURE-BEARERS Through the following students: ROEL M. PULIDO DELIA B. DUMULPAN RONA PEDRO EDEN DALISDIS NOVELYN DIDIC FLORENDA FERNANDEZ FLORDELIZA MOLINTAS ROMMEL ACOY MICHAEL TINDAAN MELVIN ABLUYAN RENE CARINGPAL JACINTO ABLUYAN INTRODUCTION
  • 2. 2 Indigenous Peoples Education reverted Teachers and students mind alike. It made a sudden twist but strengthened the vision and mission of the Deped. As a teacher in a Kalanguya Community, it is a challenge for me on how to help implement this IPED Program. Nevertheless, I thought of a very simple way with the blessing of my School Head, Dr. Roger S. Sebastian. Literature is life. This is true even with the Kalanguya People. It is explicitly reflected in their way of life or practices. Some of which, are the richness of their oral folk tales, fables, short stories, chants, riddles, songs and many more. They use these things to educate their children with the Natural Law (Likas na Batas Moral) as they instill in them the values they need to learn. The thing is, these literary pieces are orally passed on and with the advent of extremely high technologies and so many concerns, many of which are already buried in the culture-bearers modern mind. Subsequently, Indigenous Peoples Education (IPEd) sparkled as a glimmer of hope because these becoming-extinct-rich- cultures could be possibly salvaged against forgetful minds, be restored and survive through ethno-researches and other means such as this. This material is developed mainly to preserve and enrich the Kalanguya literary pieces and to be utilized in classroom
  • 3. 3 instruction. For the writer personally believes that learning will easily take place when culture and curriculum merges. - Marivic S. Kindahan BUNBUNTIYA (Kalanguya RIDDLES) Bunbuntiya or tattamma is a kalanguya term for riddles. For the Kalanguyas, sharing of riddles in different occasions like wedding celebrations, kanyao, comforting a bereaved family and other similar events is a practice and is still a living tradition as a form of recreation, entertainment and bonding. Bunbuntiya Hapol to 1. Tallon han-aagi, inagtodah amada (dalikan) 2. Taklay lakay agmatlay (huullan) 3. Hay intongok danum, hay imbeng-et ko apoy (kingki) 4. Nonta ingko-kok andi dulong to, nunta kinu-kuan ko waday dulong to (mani) 5. Ginuyod koy lubid kamanhaghagigi gal-id (bewet) 6. Way kahangkapan kon naig-ig ni pa-ol, hay illemeh to lubid, hay illemeh nunta lubid, landok, hay illemeh nunta landok, nigay. (Banwit) 7. Waday tallon han-aagi nan-iinappil I bado da nunta himegep idad opihina, nem nonta naukat ida, man-iingeh I bado da. (ginalgal) 8. Hipay nangahawan andi kaihing to? (adam tan eva) 9. In-adog ni netey I matago (ta-kot/iwad)
  • 4. 4 10. Waday duwan kaman is-istorya, kan nunta hekey, ampet annak man-ongah inak et han nak man-ungnga kan ngo nunta hekey, empet annak waday hamoyan ko han nak man-ungnga (pegey tan alihing) 11. Liked-liked tunged (wahay) Bunbuntiya Hapol to 12. Nantenemak ni hakey mangga Hay panga to 7, hay bulong to 12 Hay lemeh to 365 (kalendar) 13. Puhpuhutan koy ikol to, Idu-duulan towak (idoh) 14. Bulong ni tawa-tawa Ambanaw idan duwa (kabunyan tan petek) 15. Nalabah hi Tullingan Ida ka hi ga-ga-way (attot) 16. Un-ete-eteng ay ma-ma-gah I lakba to (Kawayan) 17. hipay lemeh ni andi pogahan to (itlog) 18. No man-ungnga, di bungot I tuka kaukati (badoy) 19. Hipay napalsuwan andokey I eleng to (elepante) 20. Hipay palsuwan kaya ton manbiyag di pay-ah (hahayap) 21. No mantiyed paspas, no mandayyo hulihulit (Muteg) 22. Nalabah hi Galati, naduway dalan (siper)
  • 5. 5 23. Apil ni too, apil ni animal, toka kanay angel to. (Kandila) 24. Nalu-top hi kabbiggat, ma-ang-ang I ulo to (lanha) 25. Nonta madikit ag onhapit Nunta naba-kol mahapit (kaldih) 26. Waday lingen kod daplah, agmabkah (bonglol) 27. Duwan han-agi, ag ida manhin ang-ang (mata) 28. Duwan han-agi ag ida manhinli-ngey (tangila) 29. Waday hekey princesa, Wada’y korona to nem dekel I mata to (pinya) 30 ma-ama-ama ay mapatapatak (tibanglan) Bunbuntiya Hapol to 31. No onhe-neng ekehep, no on tungaw akayang (aso) 32. Onkakakakan ay on-nangi-nangih ay ontai-tai (sinso) 33. Odingan kod Dempeg, wad hegep I kalihkih to (hili) 34. Obet Dinangwatan ag maatungan (banga) 35. aliwan too, aliwan animal nem waday buwek to (gahilang) 36. Hipay kakayangan ni gabot (kawayan) 37. Hipay toon agmaama (naba-kol) 38. Kamankaba-kol men ag men-e-meh ni nayon (kating) 39. Nonta eg-egot naha-dokan, immeteng, napultakan (bulan) 40. Oleg i nam-benangwah, gayaman e nanggawa. (Oyon) 41. Waday duwan han-agi,
  • 6. 6 hota pangolwan ag nadukey, nem hotta odidyan andokey. (Tangila tan ha-dok ni nowang) 42. Waday apat i hali to, nam patok di apat I hali to, (kating nampatok di lamihaan et toka heghegeday apat I hali to. Toka heghegeday otot) 43. Hipay amtam nem agmo amta (petey) 44. Nonta madikit agda pinyanan nem nonta nabakol pinyanan da. (Gayabah ni naloom) 45. Hipay parsuwan kaman galdin di nangginawaan ni nangkayang tan pitek ( talaktak) 46. wadaday han aagi nem nonta metey ida, hota hekey in ibeng da , (Aladdo, hota hekey ingko-koda Hotta kaman aladdo, at hota ngo hekey kinanda. Nowang) 47. Hekey i hehgepan Nem tallo’y kaukatan (bado) Bunbuntiya Hapol to 48. Angkatit ono an atong Toka peneka’y oklong Kamandallan di bagong Toka akala’y lagong (danum) 49. Ibab-babtikan ko, ono-onoden tuak (alidong) 50. Hipay parsuwan andi tangda to men eteng I egeh to? (bulbul-a) 51. Apat i hali to nem agmandalan Nem no pan oblaan, ag mablay noman (lamihaan) 52. Keyew i abong to, natuling I angel to Ulo toy toka pangngilo (lapih)
  • 7. 7 53. Hitik-hitik kan ni agdik Ni uuni an atong ali Ag mabayag, way on luwag (ugganan) 54. Waday taraken ko, kuhiyaw ko I kinan to (kuto) 55. Andi bolpen to, andi lapis to No itettetled mo, waday hulat to (Kompyuter) 56. Andi mata to, andi nemnem to Nem dekel I amta to (Komputer/internet) 57. Waday imag ni too Amta ton amin I kama-amag di lubong (Komputer/internet) 58. Hipay kamatunggal Ni ag mapohot? (load) 59. Hipay kaonhapit ni andi bungot to Kamandedngel ni andi tangila to Kamankanhiyon ni andi gitara to Pi-piyan ni amin ni too (celpon) 60. Hipay kamatunggal ni toka ideteng i danum Di hegep ni abong (hos/giripo) Bunbuntiya Hapol to 61. Han agin hekey I da hinggepan Duwa’y da nauktan (halin nankadhon) 62. Walon han-aagi Hekey i kwarto da Andi nan-iinghanda pehpehed i ang-angda Pi-piyan ni uungnga (kulay)
  • 8. 8 63. Abong ni madtinih Dakkel I kwadto to Nem andi I pentew to (Kawayan) 64. Abong ni hi Ku tan hi Langet Duway pentew to Men hekey I kwadto to (eleng) 65. Waday geyyem ko. no hakhakey ko, hi-gatoy kaayam ko, tan kahaphapit ko. No timpon naka manlinggayo, Kamankanhiyon et kama-i-tauli gaya ni engel ko. (Celpon) 66. Waday nak intibaw, Mabaing di tadaw Apat I hali to, Toka hakhakbati abong to (ba-oo) 67. Waday nak tinunggal Pehed ni kama-uhal Kapik ni barako Impa-unong to’y atong to Ambanglo no hi-yupen ko (telmoh) 65. Nunta netey I naba-kol, Inkanhiyonan ni naama; Nunta netey I naama, Inkanhiyonan ni anak: Nunta nawada hota anak, Hipay nangikanhiyon? (Freddie Aguilar) 66. No iiket mod ulo to agman dalan Nem no di obet to kamandalan (Daggum ) Bunbuntiya Hapol to 67. Waday kabayok, no ihelnged ko mepgeh,No iwayway ko maaggangan (Hapatoh)
  • 9. 9 68. Pegew ni tooy pegew to Ulon kabayoy ulo to (Dudun ) 69. In iket kod lamo-lamot Ngimpoh ton ngalo-ngalot (Ballikot) 70. Wada kolipaw ni too Toka kaltay hinilah to (Bahhikol) 71. Nanbal-akak di nanggawan danom Inhepey kod nanggawan danum (Inapoy) 72. Hipay parsuan nai-ulod ulo to, naihlid ulo to, naitaklay di ulo to, naimatad ulo to, tan naiobet di ulo to. (Gahlang) 73. Ig-igot ni bullintik limaw lad Dempeg. (Mata) 74. Hipay amta yon parsuwa, toka ayagi biyaw ni nandimang. (Mabaki) 75. No nabiteg nanleteg No baknang nanpako (Pegey) 76. Waday hekey ni eteng ni kiyew ni waday eteng ni ebetel to. (Lungon) 77. Pitakan napnon daggum napnon danom. (Lubban) 78. Hipay amtayon nabyag kamon mandalan di ulo, no mantai di ulo, no mangan di ulo. (Kuto) 79. Hipay man-iingah I bahato? (Adilo)
  • 10. 10 Bunbuntiya Hapol to 80. Waday baknang ni dekel I ohal to, kalay ni ammetey ig-igot I impaigtap da? (Tepey) 81. Hipay partin manok ni agmangadanan. (Kuplat Ni Deldel) 82. Waday intodon maihtada Otot ni andi halida Empet mandalan ay puhutenda (mouse ni kompyuter) 83. Obet tan ulo I toka iddalan Kuhiyaw I to kikinnan (matek) 84. Hipay parsuan eeteng i obet to Naiiggot I ulo to? (abboweh) 85. Intelme-telmed ko Malala hota inhulat ko (teks) 86. Palahtik I inhegep ko Pilak I inta-uli to (ATM) 87. Papel I indawat ko Induman to lin pitsor ko. (printer) 88. Hime-nengak di hangwanan to Engel ko’y inang-ang ko. (halming) 89. Waday pitek mon han iktarya hekey i mohon to nang kaamay kapitan. (Eltey) 90. No man aphol i buwek tan buwek ippihyal. (matan naugip) 91. Hipay amagen ni too Hay ag mapelpegan I biyag to? (mamadti) 91. Hota hengeg to
  • 11. 11 agto amtay otdok to, hota otdok amta toy hengeg to. (okasyon) 92. Dimmeteng hi Paeng Kiniwal toy pihing (puwek) Bunbuntiya Hapol to 93. Bimunget hi Kabunyan Ingi-wed toy nandimmang (yegyeg) 94. Pehed numan hi geyyem Toka hidumi engel Hagit man ono udan (payong) 95. No mai-ungnga I too, kakbabanto No meeteng, pantaluan to Di pambiyag to, uh-uhalento No metey, pangitlo-an dan hi-gato (keyew) 96. Nantaluan ni ungnga Nangi-ungnga Namiyag ni ungnga Inheme-hemek ni ungnga (ina) 97. Hipay nawadaan ni amin ni wada? (hapit) 98. No hekey to nangidloh No dekel I gait to mahlo (hagid) Riddles written in black were researched by the students from the Culture-bearers while Riddles in blue are originally composed by Mrs. Marivic S. Kindahan,English, EsP and Music Teacher, IPEd Coordinator and Riddles in green are just translated. Clip Arts are copied from the internet.
  • 12. 12