Guarani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Corsican - Prayer of Manasseh.pdf
1.
2. O Signore, Diu onnipotente di i nostri babbi, Abràhamu, Isaac è
Ghjacobbu, è di a so sumente ghjustu; chì hà fattu u celu è a terra, cù
tutti l'ornamenti; chì hà ligatu u mare cù a parolla di u to
cumandamentu; chì hà chjusu u prufondu, è u sigillatu cù u to nome
terribili è gloriosu; chì tutti l'omi temenu, è tremanu davanti à u to
putere; perchè a maestà di a to gloria ùn pò esse purtata, è a vostra
minaccia in furia versu i peccatori hè impurtabile: ma a vostra prumessa
misericordiosa hè inmeditabile è insondabile; perchè tù sì u Signore
altìssimu, di grande cumpassione, longa pazienza, assai misericordioso,
è pentitu di i mali di l'omi. Tù, o Signore, secondu a to grande bontà,
avete prumessu u pentimentu è u pirdunu à quelli chì anu piccatu
contru à tè: è di e vostre infinite misericòrdie hà designatu a penitenza à
i peccatori, per esse salvati. Tù dunque, o Signore, chì sì u Diu di i ghjusti,
ùn avete micca designatu a penitenza à i ghjusti, cum'è à Abraham, è
Isaac è Ghjacobbu, chì ùn anu micca piccatu contru à tè; ma tu m'ai
distinatu a penitenza à mè chì sò un peccatore: perchè aghju piccatu
sopra u numeru di e rena di u mare. E mo trasgressioni, o Signore, sò
multiplicate: e mo trasgressioni sò multiplicate, è ùn sò micca degnu di
vede è vede l'altitudine di u celu per a multitùdine di e mo iniquità. Sò
inchinatu cù parechje fasce di ferru, chì ùn possu alzà u mo capu, nè ùn
aghju micca liberazione: perchè aghju pruvucatu a to ira, è aghju fattu u
male davanti à tè: ùn aghju micca a to vulintà, nè aghju osservatu i to
cumandamenti: aghju stabilitu. abominazioni, è multiplicate l'offense.
Avà dunque aghju inchinatu u ghjinochju di u mo core, pregandoti di
grazia. Aghju peccatu, o Signore, aghju peccatu, è ricunnosce e mo
iniquità : per quessa, ti pregu umilmente, perdonami, o Signore,
perdonami, è ùn mi distrughje micca cù i mo iniquiti. Ùn sia micca
arrabbiatu cun mè per sempre, riservendu u male per mè; nè mi
cundannate à e parti più bassu di a terra. Perchè tù sì u Diu, ancu u Diu
di quelli chì si pentinu; è in mè vi mustrarà tutta a to bontà: perchè mi
salverà, chì sò indegnu, secondu a to grande misericordia. Dunque ti
lodaraghju per sempre tutti i ghjorni di a mo vita: perchè tutti i puteri di
u celu ti lodanu, è a toia hè a gloria per sempre è sempre. Amen.