SlideShare a Scribd company logo
1 of 48
Download to read offline
Засновники: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Національна юридична бібліотека.
Заснований у 2016 році. Видається раз на тиждень.
Адреса редакції: НБУВ, Голосіївський просп., 3, Київ, 03039, Україна.
Адаптація переселенців в Україні
Зміст
1. СОЦІАЛЬНІ АСПЕКТИ...................................................................................2
2. ОСВІТА.............................................................................................................6
3. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПРОЦЕСУ АДАПТАЦІЇ ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ.....................9
4. ПРАВОВІ АСПЕКТИ ТА ВІДГУКИ
ПРО ЕФЕКТИВНІСТЬ СОЦІАЛЬНОЇ ПОЛІТИКИ....................................28
5. СТАТИСТИКА ТА СОЦІОЛОГІЧНІ ДАНІ.................................................33
6. МІЖНАРОДНА ПІДТРИМКА......................................................................37
7. КРИМСЬКІ ПЕРЕСЕЛЕНЦІ..........................................................................42
№ 30
(6 – 12 жовтня 2016 р.)
1. СОЦІАЛЬНІ АСПЕКТИ
06.10.2016
Сайт города Донецка
http://www.62.ua/article/1394687
Более 1700 наборов жизненно важных медикаментов выдал детям
Штаб Ахметова
Сегодня, 6 октября, исполнился год с момента запуска проекта адресной
помощи «Лекарства детям». За это время Гуманитарный штаб Рината
Ахметова выдал 1718 наборов медикаментов детям Донбасса,
страдающим тяжелыми хроническими заболеваниями.
«С началом военных действий на Донбассе сложилась критическая
ситуация с медикаментами. На горячую линию Штаба Рината Ахметова
поступало все больше обращений от родителей тяжелобольных детей.
Основная причина – отсутствие препаратов и государственных программ
поддержки детей Донбасса. Люди буквально кричали о помощи. Поэтому
Ринат Ахметов принял решение выдавать препараты системно по самым
востребованным направлениям. За год работы проекта «Лекарства детям»
961 ребенок получил помощь на лечение астмы, эпилепсии и сахарного
диабета», – рассказывает Юлия Герасименко, руководитель программы
«Адресная помощь» Гуманитарного штаба.
75% детей, получивших помощь Штаба, жители неподконтрольной
территории. Еще 25% - переселенцы, проживающие на Донбассе.
Большинство детей возрастом до 12 лет.
Самыми востребованными за время действия проекта стали
противосудорожные препараты – Штаб выдал 645 наборов для детей,
страдающих эпилепсией и ДЦП. Также дети получили: 465 наборов
противоастматических препаратов, 231 набор инсулина и 377 наборов
тест-полосок.
«В Гуманитарный штаб поступает много звонков от родителей детей, у
которых заболевания начали развиваться на нервной почве. Так произошло и
с 9-летней Ангелиной. Девочка летом 2014 года гостила у дедушки в Торезе и
видела, как был сбит «Боинг». Через короткое время Ангелина попала в
больницу с диагнозом сахарный диабет. Этот случай не единичный, мы
принимаем много таких обращений», – заверяет Юлия Герасименко.
В рамках программы адресной помощи Гуманитарный штаб выдает
препараты на три месяца вперед, подбирая их каждому ребенку
индивидуально. Многие семьи за год работы проекта «Лекарства детям»
получили помощь уже 2-3 раза.
2
***
6.10.2016
uacrisis
http://uacrisis.org/ua/47880-pereselentsi
Понад 560 переселенців отримали документи на право власності
земельними ділянками у Вишгородському районі – Степан Скріпниченко
Київ, 6 жовтня 2016 року – Програма з допомоги надання
переселенцям земельних ділянок стартувала 9 липня 2015 року, і на
сьогоднішній день є реальні позитивні досягнення. Про це під час
брифінгу в Українському кризовому медіа-центрі розповів Степан
Скріпниченко, менеджер програми з допомоги надання переселенцям
земельних ділянок. «На сьогоднішній день 560 осіб вже отримали накази на
право оформлення земельних ділянок у власність», – зазначив Степан
Скріпченко. Наступне зібрання відбудеться 7 жовтня, під час якого вручать
32 накази сім’ям переселенців. Це – земельні ділянки розміром 10 соток у
Абрамовці Вишгородського району Київської області. Наразі
призначенням землі є «під садівництво».
Анатолій Засоба, голова правління Громадської організації «Кримська
діаспора», запевнив, що вони мають на меті подальше їхнє оформлення «під
будівництво». За його словами, більшість переселенців не мають наміру
повертатися додому найближчі 5 років. Також йдуть активні перемови з
органами місцевої влади інших районів Київської області, аби переселенці
мали можливість реалізувати своє конституційне право на володіння землею.
Марина Засоба, керівник простору дитячого розвитку #Kids_hub,
розповіла про діяльність навчального простору. «Він вже діє приблизно 2
роки, коли з’явилась кримська діаспора. Ми почали працювати з дітками-
переселенцями, сім’ями-переселенцями у форматі «гуманітарна
допомога», – зазначила вона. У школі є можливість навчатися
дистанційно. За словами Марини Засоби, у другій половині дня
відбуваються різноманітні курси і додаткові заняття, а також розвиваючі
уроки для дітей від 2 до 5 років. «Колектив #Kids_hub у нас
різноманітний, але, в основному, це переселенці, які мають освіту і
досвід», – додала Марина Засоба.
«Це дійсно знакова подія, що 1 жовтня нарешті наші діти – діти
переселенців і діти киян – змогли отримати своє окреме приміщення, свій
власний простір (за адресою: м. Київ, вул. Будівельників, 38/14 – прим.
УКМЦ). […] Той мотив, наш ключовий – про інтеграцію, реалізується у
#Kids_hub, тому що там немає обмежень, пов’язаних з тим, переселенці ви чи
3
місцеві жителі – всі там об’єднуються», – наголосив Анатолій Засоба. Також
він розповів про розпочату соціальну рекламну кампанію від «Кримської
діаспори». Це – ініціатива-подяка киянам від переселенців, які підтримують
їх у важкі часи пошуку нового життя. Організатори втілили ідею у вигляді
листівок та плакатів з написом «Дякуємо киянам за турботу та підтримку» з
петриківським розписом у київському стилі. Незабаром зображення
з’являться на білбордах та сітілайтах на вулицях Києва та Київської області.
***
6.10.2016
Дніпроград
https://dniprograd.org/2016/10/06/na-igov-zapustili-7-novikh-poslug-dlya-
pereselentsiv_50095
На IGov запустили 7 нових послуг для переселенців
6 жовтня, директор з інформаційних технологій «ПриватБанку» у
соцмережі анонсував запуск семи послуг для переселенців. Про це
повідомляє Дніпроград з посиланням на сторінку у Facebook Дмитра
Дубілета.
Експерт розповів історію, яка надихнула команду на створення нових
послуг. "У нашій команді працює Кирило Смоктій. Раніше він жив у
Донецьку і працював в Донецькому Національному Університеті. Коли
почалася війна, він переїхав до Вінниці, а потім приєднався до iGov на
позицію бізнес-аналітика (зараз Кирило поєднує цю роботу з викладанням).
Спочатку ми завалили Кирила завданнями по більш "традиційним" послугам
(податкова, МВС і т.д.), але він регулярно говорив про те, що хотів би
зайнятися послугами для таких, як він - внутрішньо переміщених осіб
(ВПО)", - написав Дубілет.
Також він зізнається, що спочатку не звернув увагу на таку ідею, але з
часом зрозумів, як важливо підтримати переселенців, оптимізувати та
полегшити для них деякі послуги.
"Я прозрівав, скільки в нашій країні таких людей, і скільки бюрократії їм
доводиться проходити", - зазначив Дмитро Дубілет.
Тож оголошено запуск семи послуг для переселенців:
1. Призначення щомісячної адресної допомоги.
2. Переоформлення довідки про взяття на облік у зв'язку зі зміною
інформації про заявника (з одночасним оформленням щомісячної допомоги).
3. Повідомлення держави про зміну адреси фактичного проживання.
4. Повідомлення держави про зміну інформації, яка може впливати на
виплати.
5. Надання консультації про причини зупинки виплати допомоги.
6. Надання консультації з інших питань, пов'язаних з ВПЛ.
4
7. Зняття з обліку ВПЛ.
Експерт звертає увагу, що перші дві послуги перевести повністю в
Інтернет поки неможливо, але наступні п'ять послуг можуть надаватися
повністю онлайн.
Ця мережа підключена тільки Дніпропетровська області, адже тут мало
не найбільше переселенців, і в Острозі (Рівненська область).
"Але ми закликаємо місцеві і центральні влади використовувати нашу
платформу і запустити ці послуги в інших регіонах, нагадаю, що це
безкоштовно і часу на установку займе не більше одного тижня", - пише
Дубілет.
***
12.10.2016
Восстановление Донбасса
http://restoring-donbass.com/novosti/50036-pereselentsyi-mogut-
pretendovat-na-subsidiyu-minsotspolitiki/
Переселенцы могут претендовать на субсидию, — Минсоцполитики
Вынужденные переселенцы и лица, проживающие не по месту
регистрации, могут претендовать на получение субсидий на жилищно-
коммунальные услуги. Об этом заявил директор Департамента
государственной социальной помощи Министерства социальной политики
Виталий Музыченко.
«Как раз для этих категорий населения, которые проживают не по месту
регистрации, возможность оформления субсидий на основе договора аренды
жилья. Мы не требуем каких-то конкретных критериев, главное, чтобы это
был письменно составленный договор, с указанием лиц, проживающих в
арендованном жилье и определено, кто платит за жилищно-коммунальные
услуги. Это и будет основанием для назначения субсидий», — рассказал он.
***
11.10.2016
mk.mk.ua
http://www.mk.mk.ua/rubric/our-life/2016/10/11/31015/
В Одессе временные переселенцы получают социальную помощь
Для вынужденных переселенцев в Одессе организованы денежные
выплаты, обучение актуальным профессиям и психологическая поддержка
Первичную регистрацию временных переселенцев, приехавших в
Одессу из зоны проведения АТО и Крыма, проводит департамент труда и
социальной политики Одесского городского совета.
Как сообщила директор городского департамента труда и социальной
политики Елена Китайская, на сегодняшний день в Одессе
5
зарегистрировано 29 387 временных переселенцев, что составляет 19 722
семьи. Среди них — 15 395 человек трудоспособного возраста, 6 657 лиц
пенсионного возраста, 6 039 детей, 1 295 инвалидов.
Городской департамент труда и социальной политики проводит
реализацию как государственных, так и муниципальных программ
поддержки временных переселенцев. В соответствии с постановлением
Кабинета Министров Украины, переселенцы получают материальную
помощь для оплаты проживания и коммунальных услуг.
В Одессе 25 820 переселенцев уже воспользовались этой возможностью.
Объем выделенного бюджетного финансирования на 2016 год по данному
направлению составил 179 млн. грн. Помимо общего финансирования, есть
ситуации, в которых переселенцам требуется индивидуальная помощь и
поддержка, и они обращаются за гуманитарной помощью.
Городской департамент труда и соцполитики тесно сотрудничает с
общественными организациями в вопросах оказания гуманитарной помощи.
Также в Одессе работает гуманитарный центр, в котором помощь получили
1534 переселенца.
Кроме того, в Одессе действует городская целевая программа
предоставления социальных услуг и других видов помощи незащищенным
слоям населения, которая распространяется на всех временных переселенцев,
зарегистрированных в городе. Общий объем финансирования программы из
муниципального бюджета Одессы на 2016 год составил 226 млн. грн.
2. ОСВІТА
6.10.2016
5.ua
http://www.5.ua/suspilstvo/za-ievropeiskoiu-osvitoiu-dity-voiniv-ato-ta-
pereselentsiv-vyletily-do-vilniusa-127649.html
ЗА ЄВРОПЕЙСЬКОЮ ОСВІТОЮ: ДІТИ ВОЇНІВ АТО ТА
ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ ВИЛЕТІЛИ ДО ВІЛЬНЮСА
Це вже третя група українських школярів, що навчатимуться в Литві
У Литві навчальний рік проведуть 15 учнів із Дніпропетровщини. Вони
вже вилетіли до Вільнюса з аеропорту Дніпра, передає "5 канал".
Як стало відомо, до Литви рушили восьмикласники, що тепер
навчатимуться за європейською системою освіти. Вони проведуть за
кордоном увесь рік і навіть літні канікули. Всі ці дітлахи – з родин воїнів
АТО та переселенців.
Зазначається, що навчання, проживання, медичний супровід та сам
переліт взяла на себе литовська сторона.
6
"Будемо прагнути, тому що хочеться отримати освіту, вступити, потім на
кращу роботу піти", – каже школяр Андрій Зозуля.
Як стало відомо, це вже третя група українських восьмикласників, що
навчатимуться у вільнюській гімназії. Шістьом учням із попередніх курсів
литовці вже запропонували здобувати повну середню освіту на тих самих
умовах.
"Перших дітей ми відправили у жовтні 2014 року. Це програма, яка
фінансується за рахунок литовського уряду, міністерства національних справ
Литви. Литва взяла на себе витрати по їх проживанню, харчуванню та
медичному обслуговуванню", – повідомив Почесний консул Литовської
республіки у Дніпрі Віталій Півняк.
***
6.10.2016
Новости Днепропетровщины
http://www.tourdnepr.com/content/view/16291/16218/
В Днепре начинается бесплатная подготовка к ВНО 2017 для детей
переселенцев и бойцов АТО (Видео)
6 октября в 11:00 в медиа-центре «ДНЕПР ПОСТ» состоялась пресс-
конференция «В Днепре начинается бесплатная подготовка к ВНО для детей
переселенцев и бойцов АТО». В пресс-конференции принимает участие: -
Преподаватель на бесплатных курсах украинского языка в Днепре Леся
Скрик.
Леся Скорик:
Бесплатные курсы по изучению украинского языка в Днепре существуют
4 года, уже 3 год мы будем проводить также бесплатные курсы по изучению
украинского для детей переселенцев и тех, чьи родители - бойцы АТО.
Потребность в таких курсах возникла тогда, когда мы поняли, что есть такие
дети, которые несколько месяцев не ходили в школу из-за боевых действий на
востоке Украины. Таким детям надо было помочь с подготовкой к ЕГЭ. То
есть, собственно специфика этих курсов в том, что мы готовим детей,
помогаем подготовиться к ВНО и таким образом помогаем им вступить в те
ВУЗы, в которые они хотят, и выбрать ту специальность, которую бы они
хотели. Примерно 30 детей посещали курсы 1 и 2 год, надеемся, не меньшее
количество придет в этом году. Если будет больше, то постараемся помочь
всем. Дети приходят хорошие. Я всегда их настраиваю: если вы будете
работать, то результат будет. Не все рассказывают, как у них все сложилось
после курсов, но многие дети поступили в желаемые учебные заведения на ту
специальность, о которой мечтали.
Курсы начинаются 8 октября, помещение предоставила Центральная
городская библиотека, на 4 этаже в социально-культурном центре в 14:00.
Продолжительность занятий по украинскому языку - 1 час (чуть позже будет
7
1,5 часа). Также у нас планируются курсы по истории Украины. В прошлом
году у нас были волонтеры, которые согласились и проводили занятия по
английскому, в позапрошлом году у нас была даже химия. То есть мы
призываем неравнодушных преподавателей по различным предметам,
которые согласятся бесплатно учить детей, присоединиться к нам.
На курсы можно зарегистрироваться, позвонив по телефонам нашего
координатора Надежды Вовк. Номера в Facebook, на сайте нашей
организации "Бесплатные курсы по изучению украинского языка". Мы не
требуем пакет документов, достаточно позвонить или просто прийти в
субботу.
***
9.10.2016
Громадське радіо
https://hromadskeradio.org/programs/lyudy-donbasu/bezkoshtovna-
pidgotovka-do-zno-ta-kursy-ukrayinskoyi-movy-startuvaly-u-dnipri
Безкоштовна підготовка до ЗНО та курси української мови
стартували у Дніпрі
Проект є повністю волонтерським. Все, що потрібно для участі –
бажання вивчати українську мову
Безкоштовні курси української мови для дорослих в Дніпрі з’явилися 4
роки тому, дітей почали готувати до ЗНО пізніше.
«Заняття та підготовка до ЗНО стали актуальними, коли в Дніпро масово
стали приїжджати родини зі Сходу. Начальний рік продовжувався, дітям
потрібно було далі вступати у навчальні заклади. Звичайно, багато сімей не
могли дозволити собі знайти репетиторів чи ходити на курси при
університетах, тому ми вирішили це зробити», — пояснює координаторка
проекту Надія Вовк.
Хоча від самого початку планувалося готувати до ЗНО дітей
переселенців та бійців АТО, організатори занять запевняють, що жодних
обмежень немає. Кожна дитина, яка прагне удосконалити рівень української
та планує складати державний іспит, може відвідувати заняття.
«Телефонують батьки, звикли, що з них вимагають купу довідок, і
питають, що треба принести. Я кажу: зошит, ручку і дитину, більше нічого не
потрібно. Вони потім розповідали друзям і приходили діти не переселенців,
не воїнів АТО, але я не перевіряю. Головне завдання – допомогти дітям. Якщо
ми комусь допомогли, то незалежно від статусу дитини, для того, щоб вони
могли скласти ЗНО, мати високі бали і вибирати ВУЗи та спеціальності», — 
каже викладачка української мови Леся Скорик.
Для дорослих окремі курси – теж безкоштовні. Варто тільки визначитися
з групою, бо тут їх 3 в залежності від володіння мовою – початковий,
середній та високий рівні.
8
«Люди приходять небайдужі. Я не забуду грузинку, яка 3 роки тому
прийшла і сказала, що ніколи не вчила українську і тепер не хоче говорити
мовою окупанта. Білоруська дівчина була, яка за українця вийшла заміж.
Минулого року до нас прийшла росіянка – вона так само вийшла заміж за
українця, і коли ми писали, що вам дали курси, що для вас українська мова,
вона відповіла «Для мене українська – це мова кохання», – додає Леся
Скорик.
Курси для дорослих проходять щопонеділка та щосереди о 19 годині, а
підготовка дітей до ЗНО розпочинається о 14 щосуботи. Всі заняття
проходять на 4 поверсі Дніпровської Центральної міської бібліотеки.
Найближчим часом організатори планують запустити курси з історії України.
Довідка за телефоном: (093) 535-51-76
3. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПРОЦЕСУ АДАПТАЦІЇ ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ
7.10.2016
Громадське радіо
https://hromadskeradio.org/programs/kyiv-donbas/yak-veterany-ato-
zminyuyut-zhyttya-suspilstva-na-donbasi
Як ветерани АТО змінюють життя суспільства на Донбасі?
Центр «Поруч» проводить лекції, які навчають колишніх бійців бути
активними громадянами, знати свої права, розуміти процеси, які
відбуваються в суспільстві, та те, як на них впливати
Оксана Іванців, координаторка Центру соціальної адаптації ветеранів
АТО та їх сімей «Поруч» у Краматорську, заступниця директора ГО
«Studena», розповідає про підтримку бійців та їхніх родин.
Олена Бадюк: Чи багато ветеранів вже звернулися за допомогою? Яку
допомогу надає центр?
Оксана Іванців: Ми працюємо з квітня в тестовому режимі. За цей час
наш центр надав близько 1800 послуг. У нас більше 550 клієнтів. Ми
керуємося такими принципами: правами людини, максимальною участю
громади у наших заходах. Ми залучаємо всю громаду. Це не тільки ветерани
АТО, їхні сім’ї ,а ще й переселенці, місцева громада. Ми не виділяємо одну
групу. Ми здійснюємо багаторівневу підтримку і допомогу.
Адаптація проводиться на таких трьох рівнях: ветеран-особистість,
ветеран-сім’я та ветеран-громада.
9
Сергій Стуканов: На рівні «ветеран-сім’я» ви працюєте одночасно з
чоловіком та дружиною чи порізно?
Оксана Іванців: Передусім у нас є сімейні заходи. У нас є клуб
«Подорожуємо разом». Сім’ї разом їдуть на екскурсії. Пані, яка координує
цей напрям, розказує, що часто видно, як змінюються стосунки у родині під
час цієї подорожі. Люди отримують нові враження, бачать один одного в
нових умовах. Під кінець цієї поїздки вони часто стають ближчими.
У нас були і туристичні походи, і подорожі Україною, і «Приваблива
Донеччина». Люди бачать, що не одні вони такі, що проблеми трапляються і в
інших сім’ях. У нас також є заняття із дітьми.
Сергій Стуканов: На сторінці центру «Поруч» у «Facebook» я побачив
чимало оголошень про проведення різного штибу майстер-класів. Це так
само допомагає?
Оксана Іванців: Всі наші активності з ізюминкою: виробити мило,
приходити на заняття зі скелелазіння, кросфіт. Спортивні заняття — це
адреналінотерапія. Це класно тим, що люди, які пройшли бойові дії, звикли
до викидів адреналіну, до ризику.
Ми надаємо послуги безкоштовно.
Третій рівень «ветеран-громада». Ми працюємо над соціальним
благополуччям. Людина не може бути щасливою без відчуття своєї
важливості.
В рамках школи «Я — громада» ми проводимо лекції, які навчають
ветеранів бути проактивними громадянами, знати свої права, розуміти
процеси, які відбуваються в суспільстві, як на них впливати.
У нас є 20 студентів-ветеранів. Аудиторія надзвичайно цікава. Я бачу
їхню залученість в процес, їхній інтерес. Навіть, коли я мріяла про те, як має
виглядати ця школа, не уявляла собі таких класних студентів.
Олена Бадюк: Чи має цей напрямок роботи на рівні громадської
активності регіону? Чи є вже заплановані конкретні акції?
Оксана Іванців: Певні зрушення є. У нас була така історія, коли ветерани
Слов’янська вирішили відстоювати свої права, пов’язані з наданням їм
земельних ділянок. Але так сталося, що, прийшовши в органи влади, вони
почали відстоювати свої індивідуальні інтереси. Це перетворилося на базар.
Після цього ми провели з ними певну роботу. Вони вже зареєстрували свою
10
спілку і починають працювати на більш системними рівні, вони також
приїжджають до нас у школу, де вчаться, як це робити.
Найближчим часом у Краматорську буде обговорення програми
підтримки ветеранів АТО. Учні нашої школи будуть активно в це включатися.
Наступного тижня вони підуть в обласну адміністрацію зі своїми
пропозиціями.
Наші ветерани організовують класні заходи для міста. Вони робили
фотовиставки, ходу. 14 жовтня вони збираються провести ходульний театр.
Олена Бадюк: Чи допомагає центр працевлаштовуватися ветеранам?
Оксана Іванців: Так, були такі випадки. Ми надаємо консультації,
здійснюємо перенаправлення, якщо знаємо, що є певні робочі місця. Також
ми контактуємо з організаціями, які безпосередньо цим займаються. Ми
проводили круглі столи на цю тему.
***
7.10.2016
shkvarki.org
http://shkvarki.org/donbass/item/10443-moj-dom-moya-krepost-kak-
pereselentsy-vo-lvove-reshayut-zhilishchnye-problemy
«Мой дом — моя крепость»: как переселенцы во Львове решают
жилищные проблемы?
Что нам стоит дом построить...
Я подумал, что тужить?
Надо взяться нам и строить...
Именно эти строки вспомнились во время разговора с представителями
организации «Общественное движение переселенцев из Донбасса». И в
этой ассоциации нет ни капли иронии. Эта команда заслуживает уважения и
поддержки. Ведь, несмотря на то, что проекты строительства жилья для
переселенцев столь сложные в воплощении по ряду причин, активисты
объединения не побоялись взяться за решение соответствующей проблемы. А
судя по тому, как они добиваются положительных результатов, актив
организации - на пути к успеху.
Наталья Марийчук, соучредитель движения и по совместительству
мама троих детей, находит время на все: успевает заниматься социальными
проектами, выращивает перепелов на ферме, которую открыла после
переезда из Алчевска во Львов, участвует в публичных мероприятиях,
которые касаются ВПЛ. Наталья - одна из многих женщин, которая покинула
родной дом в результате конфликта на востоке нашей страны. Одна из
11
многих, которая на себе испытала все трудности переселенческой жизни. Но
именно сложности, возникающие во время адаптации наших земляков в
новой среде, побудили ее стать общественным деятелем. «Ведь не все готовы
выступить, представляя интересы переселенцев. А наша команда - готова.
Нам повезло, мы нашли единомышленников, не побоялись мечтать о новом
доме», - рассказывает Наталья.
«Общественному движению переселенцев из Донбасса» уже два года,
познакомились участники во время акции, которая проходила во Львове 2
ноября 2014 года, против незаконного референдума в ДНР/ЛНР. После этого
мероприятия большинство участников, продолжило общение. Спустя время,
родилась идея создать организацию для решения проблемы, над которой
никто в то время не работал: поиском и выделением земельных участков для
постройки жилья переселенцам. Это направление и стало основным в работе
движения. Хотя волонтерам приходилось заниматься многим другим:
оказанием психологической помощи, поиском жилья для размещения вновь
прибывших ВПЛ и т.д.
Активисты организации, которые решили остаться во Львове, стали
активно работать над решением главной проблемы - обеспечением
переселенцев жильём. Вокруг их инициативы объединились такие же
активные люди, которые хотят остаться жить на новом месте.
Тогда команда общественной организации решила пойти другим путём:
в села, напрямую к людям. Параллельно актив думал над тем, что можно
предложить взамен.
«Дело в том, что в нашей организации очень много предпринимателей,
инициативных людей, которые действительно могут быть полезными. То есть
у нас очень мощный разносторонний потенциал», - дополняет Наталья
Марийчук.
В качестве ориентира, для поиска земельной площадки под
строительство, участники движения выбрали показатель в 12 км от города,
потому что большая часть людей работали в городе, а также привязка к
школам, садикам, бизнесу… то есть далеко уезжать смысла не было.
«Чтобы найти подходящий вариант, мы объездили около 10-12 сел.
Встречались с головами сельсоветов, и только в одном месте нам подсказали
поехать в село Вороцив. «Там Голова сельсовета сама из переселенцев и
способна понять вас», - сказали нам. Мы воспользовались этим советом.
Перун Ирина Михайловна нас выслушала, пообещала посоветоваться с
депутатами, представителями земельной комиссии и т.д. Вот тогда у нас
появилась надежда», - с волнением в голосе рассказывает Нещаденко.
В итоге активистам выделили 8 участков земли. Правда, там постоянно
застаивалась вода... Но, несмотря на такие сложности, команда
"Общественного движения переселенцев Донбасса" все же решила
попробовать начать строительство на этой площадке. Не успели они
приступить к работам, как сельсовет озвучил свои пожелания: в обмен на
землю селу нужна дорога. Переселенцы пригласили земляка (донецкого
12
строителя), посоветовались с ним, и он согласился помогать обьединению в
этих вопросах.
«Благодаря его помощи мы и смогли построить этот объект. - делится
Надежда - Дорога получилась шикарная: 12 м шириной и 1.5-2 м высотой. Ну
и понятно, что для села это все было бесплатно. Мы вкладывали средства
нашего актива, нам сильно помог наш земляк, у которого была своя техника.
Нам реально повезло и мы справились с этим заданием».
Со временем волонтеры осознали, что осушить те 8 участков они не
смогут, это не только сложно, но и очень дорого. Поэтому продолжали вести
переговоры с сельсоветом о выделении под строительство другого участка в
этом же селе. В итоге - новую землю выделили, уже в сухом месте, и это
было 22 участка. Казалось бы - радости не должно быть предела. Но
отрицательный момент в том, рассказывают общественники, что их стали
воспринимать уже не как переселенцев, а как тех, кто может многое сделать и
дать. Вскоре "село" попросило переселенцев помочь с очисткой реки.
«Это, конечно, очень большие деньги. Мы сказали, что попробуем
привлечь грантовые ресурсы. На сегодняшний день нам удалось получить
грант в 50000 гривен на эти работы», - дополняет Наталья Марийчук - «Уже
заказали проектную документацию, потому что без разрешения
«Львовводоочистка» мы вообще не имеем права ничего делать. После
получения проекта, соответственно, начнет работать техника. Также,
совместно с общиной села, мы планируем провести субботник, уберем берега
реки».
В настоящее время команда работает над созданием филиала в Одессе. В
частности, Надежда Нещаденко вместе с мужем, переехала в город у моря и
занимается реализацией соответствующей инициативы. Они надеются
продолжать работу по поиску земли как для членов организации, готовых
переехать в Одессу, так и для новых членов организации, ВПЛ, живущих в
Одессе и желающих остаться здесь навсегда.
«На данном этапе мы пока провели встречи с людьми, определились, кто
хочет с нами работать. Но найти землю - это половина дела. А дальше ещё
сложнее - где найти инвестора, как построить дома? В поиске ресурсов для
реализации нашего проекта, мы писали письма куда только можно (в
различные посольства, офисы международных проектов), но везде нам
отказывали, потому что все решается на уровне правительства. Но, как
видим, у правительства свои планы... И все таки мы надеемся решить этот
вопрос, ведь в этой жизни все меняется, при этом очень быстро. Вот и в
сердцах наших активистов теплится огонёк, что вскоре сможем праздновать
новоселья в домах, построенных нашими руками», - уверена Надежда.
13
***
12.10.2016
Інформаційне генство acc
http://acc.cv.ua/anonsi/15556-14-zhovtnya-mistetskij-perfomans-pro-ato-
vpo-musagetiv-ta-in-telepuzikiv
14 жовтня — мистецький перфоманс "Про АТО, ВПО мусагетів та
ін. телепузиків"
Мистецький перфоманс 14 жовтня у Будинку естетики та дозвілля (вул.
Шепетівська, 5) о 14.10 відбудеться мистецький перфоманс "Про АТО, ВПО
мусагетів та ін. телепузиків". Автор перфомансу Карен Гамбарян ("nekto
Karen") — актор і режисер з Донбасу, особистість «3 в 1», (переселенець,
учасник АТО і представник нацменшин), відібрав для перформансу авторські
фото з циклу «Солдатські портрети», зроблені ним під час служби в зоні АТО
і поєднав їх з текстами і піснями як власними, так і авторів різних часів і
стилів. Nekto Karen»: «Це мій перший показ на сцені Чернівців.
Хочу задіяти в перфомансі глядача. Оскільки в залі, я сподіваюся, будуть
і люди, які стали безпосередніми учасниками цієї трагічної драми. Але
попереджаю відразу — «тиснути сльозу» не будемо! Скоріше навпаки!»
Учасниця перфомансу, солістка Чернівецької філармонії Лілія Холоменюк:
«Моя участь у цьому проекті - це своєрідна декларація моєї внутрішньої
установки. Ми так хочемо миру... Але намагаємося його знайти за допомогою
боротьби, агресії, злості, які породжують ще більше агресії і злості. В моєму
серці немає своїх і чужих, ні Сходу і Заходу, … є тільки ЛЮДИ! І
МИСТЕЦТВО — універсальна мова душі». "Перфоманс стане своєрідною
презентацією проекту реабілітаційного центру арт-терапії для учасників
АТО, переселенців, членів їх сімей, який планується відкрити в Будинку
естетики та дозвілля «Шепетівка».
У ньому, за задумом авторів, і буде створено простір, який допоможе
об'єднати людей шляхом творчого взаємодії, неформальної освіти, допомогти
в соціальному розвитку та адаптації", йдеться в дописі до події.
***
11.10.2016
depo.ua
http://www.depo.ua/ukr/life/yak-vimushenomu-pereselentsyu-nanovo-
vkleyitisya-v-zhittya-10102016175100
Як вимушеному переселенцю наново "вклеїтися" в життя
14
В Києві працює клуб вихідного дня, де вимушені переселенці
безкоштовно отримують нові професії, спілкуються з психологом та
знаходять друзів
20 лютого 2014 року сімейний психолог Марина Бреславець прийшла на
Майдан рятувати людей. Дісталася КМДА, побачила блідих нерухомих
майданівців. Вони сиділи мовчки, спершись об стіни і здавалися статуями.
Підійшла до однієї "статуї", почала говорити. Потім до іншої. І ще до
іншої, поки ставало сил говорити і слухати.
"Коли відбулися події 19-20 лютого, стало зрозуміло, що величезна
кількість людей опиниться в неймовірно важкому психологічному стані і, з
цим щось треба буде робити. Я не пам'ятаю істерик... Люди сиділи, ніби
заморожені і дивилися в одну точку. Ми підходили, починали до них
говорити і намагалися вивести з цього стану" – згадує вона.
Як вимушеному переселенцю наново "вклеїтися" в життя
Коли розгорілася Революція, Марина із однодумцями сформували
психологічну службу Майдану, коли почалася окупація Криму і АТО, стали
їздити по місцям компактного мешкання вимушених переселенців як
психологічна кризисна служба.
Тисячі переселенців з Криму і Донбасу. Кримські – "політичні", із
смутком і розпачем. Донбаські - ще й голі-босі, нажахані обстрілами. Діти,
які на власні очі бачили смерть.
Розгублені люди в гумових капцях громадилися біля Фролівської.
Дивилися спідлоба, відчували себе самотніми і водночас нікому не вірили.
Хтось постійно щось розказував, захлинаючись словами. Багато хто
розмовляти не міг. Кризові психологи намагалися вивести їх з цього стану.
Влітку 2015 було започатковано службу, яка сьогодні допомагає сотням
переселенців відчути себе не самотніми. Уряд ФРГ і Мальтійський орден
допомогли кризовій психологічній службі, в якій працює Марина,
організувати центри психосоціальної адаптації. Інакше кажучи – осередки, де
переселенці могли б спілкуватися, навчатися, відвідувати гуртки і просто
теревенити, під каву з печивом.
В 2015 році їх відкрилося шість: в Сєверодонецьку, Маріуполі,
Краматорську, Борисполі, Бахмуті та Ірпені. В квітні Ірпінський було
замінено на Київський.
В Київському клубі вихідного дня для переселенців працює
психолог і соцпрацівник. Сюди можна звернутися за порадою
юридичного чи медичного характеру – в центру є зв'язок з іншими
організаціями.
Курси з української мови, жіночий клуб, клуб настільних ігор. Курси
манікюру, копірайтингу, першої долікарської допомоги, англійської для
просунутих користувачів – все, що допоможе переселенцю знайти якійсь
підробіток. І все абсолютно безкоштовно.
15
"Зустріла дівчину з Донеччини, вона вже їхала на роботу в салон", - радіє
Марина Бреславець. Каже, манікюрні курси мали шалену популярність, як і
курси з англійської.
Екскурсії Києвом, майстер-класи: з гончарної майстерності,
декупажу. Для участі потрібно просто зареєструватися через сторінку
клубу на "Фейсбуці", це займає одну хвилину. І навіть довідок надавати
не треба.
"Декупаж – це мистецтво вирізати картинку так, щоб ніхто не
здогадався, що вона вирізана", - каже тренер Марина Белоус. Пояснює – щоб
картинка виглядала на виробі натуральніше, краще її навіть не вирізати, а
вирвати. Обірваний край, коли його вклеюєш, менше видно.
Вирвані із своїх міст вони намагаються якось прилаштувати себе на
нових.
Четверо жінок, в яких бажання навчитися чогось нового не розлякала
жовтнева київська погода. Погоджуються – шкода, що в орендованому житлі
неможна нічого змінювати. Стільки цікавих штук можна змайструвати, і
неможна ані на стіну повісити, ані поличку для нього прибити.
Як вимушеному переселенцю наново "вклеїтися" в життя
Дуже допомагають копінг-стратегії, тобто активізація навичок з
подолання критичних ситуацій. В кожного переселенця і до АТО були втрати,
трагедії і критичні ситуації і кожен з ними якось ладнався: ходив у ліс,
спілкувався з друзями, співав, робив генеральне прибирання. Так треба
вчинити і зараз, коли довелося тікати з рідного міста, залишити рідний
будинок.
В клубі вихідного дня жінки, яки втратили власні оселі, із завзяттям
майструють теплі прикраси для своїх тимчасових орендованих осель. Одна
зробила табличку "Welkome" і повісила біля входу в будинок, інша вирішила
"надекупажити" баночок і прикрасити ними кімнати.
Зробиш власними руками якусь цяцьку для душі, прикрасиш скупу
обстановку орендованого дому і з часом дивишся - дім здається вже рідним.
***
7.10.2016
Радіо Свобода
http://www.radiosvoboda.org/a/news/28038762.html
У Дніпрі волонтери організували курси української мови для
переселенців
Безкоштовні курси української мови для переселенців та дітей
військових
У Дніпрі волонтери організували безкоштовні курси української мови
для переселенців – дітей та дорослих, а також для дітей військових.
16
Заняття для школярів проводитимуть у центральній міській бібліотеці, для
дорослих – у центрі допомоги переселенцям із Донбасу «Допомога Дніпра».
Уроки для дітей передбачені тричі на тиждень, для дорослих – один раз.
Як розповіла викладачка на безкоштовних курсах української мови у
Дніпрі Леся Скорик, для учнів старших класів – переселенців та дітей
військових – це нагода безкоштовно підготуватись до складання ЗНО з
української мови. Волонтери шукають викладачів і інших предметів,
передусім історії України, щоб вони також долучились до підготовки
старшокласників.
На вивчення української мови записались десятки школярів. Навчання
завершать наприкінці травня.
«Ми не перевіряємо посвідчення чи інші документи, головна умова –
діти повинні хотіти брати знання», – каже Леся Скорик.
Окрім того, курси вивчення української мови для переселенців із
Донбасу та Криму у центрі «Допомога Дніпра» орієнтовані на людей різного
віку. Тут планують не тільки вивчення правил української мови, а й
знайомство з класикою української літератури та дискусії.
У Дніпрі 2013 року волонтери вперше відкрили безкоштовні курси
вивчення української мови для всіх. Тоді цю ідею підхопили в інших
містах України.
***
12.10.2016
Depo Суми
http://sumy.depo.ua/ukr/sumy/u-sumah-vidbuvsya-sportivniy-festival-dlya-
ditey-pereselentsiv-12102016152700
В "Барсі" влаштували спортивний фестиваль для дітей переселенців
У Сумах опікуються соціальною адаптацією мігрантів зі Сходу
17
На стадіоні футбольного центру "Барса" в Сумах відбувся фестиваль
футболу "Футбол для всіх", що проходив в рамках проекту соціальної
реалізації і інтеграції дітей-переселенців з окупованого Криму, та тимчасово
непідконтрольних Україні територій Донбасу, розповідає Depo.Суми з
посиланням на сектор комунікації поліції в Сумській області.
"Фестиваль футболу для дітей учасників АТО і переселенців, був
свого роду відкритим уроком, мета якого - залучення дітей до здорового
способу життя і занять спортом. А ще - забезпечення вільного і
безкоштовного доступу дітей до футбольної інфраструктури, залучення
громадськості та місцевих громад до проекту спільної допомоги та
вирішення існуючих проблем дітей-переселенців", - наголосив місцевий
організатор фестивалю і представник федерації футболу Сумщини Антон
Проценко.
За задумкою організаторів, футбольне поле було розділено на квадрати, в
кожному з яких з дітьми працювали волонтери: деякі батьки дітей, психолог
та поліцейський. З кожною групою по черзі проводилися різноманітні
спортивні ігри і фізичні вправи.
А тренінги проводили психолог і "дитячий" поліцейський. Діти могли
вільно спілкуватися з працівником поліції.
Організатори свята подарували всім учасникам футболки з
логотипом фестивалю, а навчальним закладам, з яких прибули діти,
футбольні м’ячі.
***
18
12.10.2016
Media.sumy.ua
http://media.sumy.ua/diti-pereselentsi-na-sumschini.html
Діти-переселенці на Сумщині
Громадські організації області, об’єднашись, пропонують нові
підходи у роботі з родинами вимушених переселенців із Донецької та
Луганської областей.
«Впровадження правозахисного підходу в забезпеченні прав дітей
внутрішньо переміщених осіб» — під такою назвою у Сумах відбулась
науково-практична конференція.
Її організаторами виступили Міністерство науки і освіти України,
Сумський державний університет, Сумський державний педуніверситет імені
МАКАРЕНКА, Університет менеджменту освіти НАПН України, Сумська
ОДА, а також обласна громадська організація «Центр підтримки та розвитку
родини «Калинове гроно».
«Сьогодні на Сумщині перебуває більше 16 тисяч переселенців, з
них понад 3 тисячі дітей, — розповідає голова ГО «Калинове гроно» Ніна
ЧЕРНЯВСЬКА. – За підтримки ОБСЕ ми реалізували моніторинговий проект,
аби виявити основні проблеми цієї категорії дітей та, відповідно,
ефективніше захищати їх права.
Цікаво, що і присутній на заході представник влади, а саме начальник
служби у справах дітей Сумської облдержадміністрації Юрій
КАЛІНОВСЬКИЙ перш за все зазначив – без підтримки ГО, працюючи з
переселенцями, не обійтися. Тим більше, у контексті реформи місцевого
самоврядування.
«Якщо до об’єднання громад функції піклування про вразливі категорії
дітей покладалися на сільську чи селищну раду, то після формування громад
у цій сфері може просто утворитися вакуум. Ми ж розуміємо, що староста –
він все таки більше господарник. А от якраз громадські організації можуть
дійти буквально дійти до кожної оселі, кожної родини. Нам не обійтися один
без одного», — сказав Юрій Каліновський.
Як працювати з дітьми-переселенцями та їх родинами, аби допомогти їм
адаптуватися на новому місці, позбутися постравматичного синдрому,
навчити їх бути успішними – про це говорили директор обласного центру
позашкільної освіти і робот из обдарованою молоддю Лариса ТИХЕНКО,
профессор Університету менеджменту освіти Галина БЕВЗ, представниця
«Жіночого консорціуму України» Ганна МАМАЛИГА, психологи, соціальні
педагоги та інші учасники заходу.
Цікавою та дискусійною виявилася тема захисту прав та інтересів дітей
– на цьому аспекті докладніше зупинилася директор Сумського місцевого
центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги Валентина
ТРОШЕЧКО.
19
***
12.10.2016
Сайт города Покровска и Миргорода
http://www.06239.com.ua/article/1401371
В Покровске (Красноармейске) будут обсуждать проект,
посвященный поддержке детей
2 ноября в учебно-воспитательном комплексе №1 Покровска
(Красноармейска) состоится брифинг по реализации проекта «Комплексная
психосоциальная поддержка детей, подростков и семей, пострадавших в
результате военного конфликта в Украине»
Европейский Союз (ЕС) и Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ) в Украине с
ноября 2015 года начали новый проект «Дети мира», целью которого является
оказание психосоциальной помощи детям на востоке Украины и обеспечение
их участия в образовательных программах. Проект реализуется в
Донецкой, Луганской, Харьковской, Днепропетровской и Запорожской
областях.
Составляющей инициативы ЕС и ЮНИСЕФ «Дети мира» является
проект «Комплексная психосоциальная поддержка детей, подростков и
семей, пострадавших в результате военного конфликта в Украине» по
развитию жизненных навыков и оказания психосоциальной помощи детям,
подросткам и семьям, пострадавшим в результате конфликта в Украине.
Проект реализуется в двух направлениях – формирование у школьников
жизненных навыков, которые будут способствовать положительной
адаптации, и оказание детям и семьям психосоциальной поддержки.
Национальный Университет «Киево-Могилянская академия»
реализует проект по ноября 2015 г. В рамках проекта в Донецкой области
(в г. Покровск, Славянск, Мариуполь, Краматорск, Константиновка) во
время реализации проекта 8 тренеров провели 40 тренингов для более чем
800 педагогов, 40 практических психологов и 20 социальных работников из
основ эмоционального общения, создания доверчивого классного среды,
безопасного, открытого детям и родителям, благоприятного для развития
отношений, защиты от последствий социальных катастроф.
Участники проекта повысили свои профессиональные навыки
распознавания признаков психологической травмы и путей помощи
детям вынужденных переселенцев и детям, которые проживают в
буферной зоне.
Программа психосоциальной поддержки является комплексной и
предусматривает помощь ребенку на уровне семьи, общины,
психологического консультирования и специализированной психотера-
певтической помощи.
***
20
7.10.2016
Сайт города Покровска и Миргорода
http://www.06239.com.ua/article/1395044
Що провели в Мирнограді (Димитрові) для переселенців
На базі Координаційного комітету самоорганізації населення міста
Мирноград (колишній Димитрів) Мирноградським міським центром
зайнятості була організована та проведена презентація послуг з
професійного навчання для внутрішньо переміщених осіб.
Під час заходу учасники ознайомились з умовами підвищення
конкурентоспроможності на ринку праці, отримання нової професії або
підвищення своєї кваліфікації, з видами і формами навчання, навчальними
закладами, в тому числі створеними державною службою зайнятості, які
проводять навчання дорослого населення за направленням служби
зайнятості.
Окрім того, присутніх ознайомили з переліком професій, що
користуються попитом на ринку праці, нормативно правовим забезпеченням
проходження професійного навчання, видами та формами професійного
навчання.
25 учасників заходу з цікавістю слухали нову для себе інформацію,
ставили питання, висловлювали побажання та рекомендації щодо подальшої
співпраці.
Мирноградським міським центром зайнятості підкреслює, що однією з
найважливіших характеристик кваліфікованого робітника на ринку праці є
професійна мобільність, здатність і готовність працівника не лише змінити
місце роботи, але й опанувати нову професію, яка, в свою чергу, передбачає
якісну базову та теоретичну підготовку, наявність додаткових трудових
навичок, високу мотивацію, спрямовану на розвиток власного потенціалу та
підвищення професійного рівня.
Отримати затребувану на ринку праці спеціальність безробітні можуть за
сприяння Державної служби зайнятості.
***
11.10.2016
Объектив
http://www.objectiv.tv/111016/134006.html
Как переселенцы реализуют себя в соседнем с Харьковщиной регионе -
Днепропетровской области. Спецрепортаж
Харьковская область - лидер по размещению временно
перемещенных лиц. Только официально в регионе зарегистрированы 140
тысяч вынужденных переселенцев. Финансируется 10 международных
21
проектов в поддержку громад, которые приняли у себя жителей Донбасса. На
втором месте по количеству переселенцев - Днепропетровская область
Мы приехали в октябре 2014 года, когда у нас уже все летало над
головой, была опасность быть убитым или раненым.
Переселенки из Дебальцево - Наталья и ее мама теперь живут в
Павлограде Днепропетровской области. В транзитном городке заполнена
половина из шестисот мест, рассказывает начальник Виктор Диденко. За два
года здесь возникли новые семьи, появились на свет пятеро малышей.
60% переселенцев – трудоустроены.
Виктор Диденко
комендант модульного городка для ВПЛ, г. Павлоград
Работают на рынке, в магазинах. На шахтах очень много специалистов,
которые там, в горной промышленности, работали на донецких шахтах. Все
получили работу – специалистов сразу забирают на шахты
Два года назад – Донецк, Дебальцево или Луганск, сегодня – Днепр. В
регионе проживают около 100 тысяч переселенцев из Донбасса. Многие из
них не только нашли свой новый дом, но и открыли собственный бизнес.
Татьяна Иваница из Амвросиевки Донецкой области переехала в
Новомосковск. Женщина выиграла грант 150 тысяч гривен и открыла
магазин. Мечтает расширить бизнес – сделать торговые точки в Днепре и за
рубежом. Татьяна также руководит общественной организацией, которая
помогает переселенцам.
Татьяна Иваница
переселенка из Амвросиевки
Я считаю себя успешным бизнесменом, потому что здесь я реализовала
свои скрытые желания. Возвращаться я не хочу – меня устраивает все здесь,
здесь новая жизнь, новые идеи, люди новые
В Новомосковске идет спектакль об Украине. Днепропетровский
молодежный театр создал постановку для детей-переселенцев. Каждый
пятый зритель в зале – житель Донбасса. Гастролирующий по разным
регионам «Передвижной театр» - новый проект Александра Киселева.
Александр Киселев
переселенец из Горловки
Если человек осознает - где он проживает, чем есть гордиться, то у него
не возникнет мысли, что ему хочется вернуться, что здесь плохо и
некомфортно
Богдана Куличенко
переселенка из Красногоровки
22
Украина – очень хорошая нация, здесь много хороших добрых людей,
знакомства и дружбу найти очень легко
Наталья Иванова и ее мама говорят – они благодарны за помощь,
которую получили для того, чтобы начать новую жизнь в Павлограде.
Наталья Иванова
переселенка из Дебальцево
Просто живем и на данный момент, благодарим Бога за все. Хотелось бы,
чтобы быстрее мир настал
***
11.10.2016
Знамя индустрии
http://zi.dn.ua/news/v-pomoshch-pereselentsu-obshchestvennaya-
initsiativa-vosstanovlenie-donbassa-_13851/
НА ВОПРОСЫ ВЫНУЖДЕННЫХ ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ ДОНБАССА
ЕСТЬ ОТВЕТЫ
Общественная инициатива «Восстановление Донбасса» оказывает
активную помощь временным переселенцам. Организация принимает
звонки по горячей линии, где дает консультации гражданам,
оказавшимся в затруднительных обстоятельствах.
В частности сотрудники организации консультируют по таким
насущным вопросам, как вопрос алиментов. Специалисты рассказывают, что
алименты удерживаются с таких видов социальной помощи, как пенсия,
пособие по безработице, социальное страхование, возмещение убытков и др.
Удержание алиментов с помощи для переселенцев возможно в случае,
если суд признает такую помощь видом социального пособия.
Граждан, временно покинувших свои дома, интересует вопрос личных
документов. Где и как вклеивать фото на паспорт и другие подобные
вопросы.
Специалисты сообщают, что при наличии справки ВПЛ необходимо
обратится в миграционную службу по месту проживания, где должны оказать
помощь с решением этого вопроса.
Переселенцы сталкиваются с проблемой пересечения пунктов въезда-
выезда. Здесь возникает проблема с пропуском, который оформлен на
русском языке, на границе иногда просят предоставить украинский вариант.
23
В таком случае сотрудники организации рекомендуют обратиться в штаб
антитеррористического центра СБУ по телефону: (044) 239-70-12. Горячая
линия штаба: 0-800-50-14-82 или по электронному адресу: atc@ssu.gov.ua.
Кроме того, общественная организации оказывает помощь временно
перемещенным лицам по вопросам юридической помощи, размещения
граждан, контакты гуманитарных штабов и другой информации.
Подробную информацию о деятельности ОИ, а также ответы на многие
вопросы можно найти на сайте организации http://restoring-donbass.com/ или
по телефонам (095) 132-00-22; (098) 132-00-22; (063) 132-00-22.
***
10.10.2016
Лица
http://www.litsa.com.ua/show/a/32361
В Каменском планируют создать реабилитационный центр
Для этого понадобится около 4 миллионов гривен.
Реабилитационный центр, где жители Каменского могли бы
восстанавливать силы после перенесенных операций, травм или других
заболеваний, планируют открыть на базе специализированной медико-
санитарной части №8 городские власти, сообщает «Событие».
Поправить здоровье в центре смогут ветераны, ликвидаторы аварии
на ЧАЭС, воины-афганцы, а также участники АТО и вынужденные
переселенцы.
СМСЧ №8 (бывшая 61-я) – мощный медицинский комплекс,
построенный еще в 1950-е годы для обслуживания работников бывшего
Приднепровского химического завода. Сегодня здесь проходят обследование
и лечение 22 тысячи горожан, более 70 участников АТО и около 60
переселенцев. Пока что заведение находится на балансе Министерства
здравоохранения, но уже идет подготовка для перевода его в собственность
города.
Несмотря на свой солидный возраст, медсанчасть продолжает
полноценно функционировать и оказывать качественную медицинскую
помощь. В заведении есть серьезная диагностическая и лечебная база,
квалифицированный медицинский персонал и большая территория с
собственной зоной отдыха.
Инфекционное отделение для взрослых пациентов, находящееся в
старом аварийном здании неподалеку от СМСЧ №8, планируется перевести
24
на территорию 7-й больницы. К реализации этого мероприятия власти
рассчитывают привлечь средства областного бюджета.
Расположенный рядом с медсанчастью кабинет для диагностики и
лечения ВИЧ-инфекций и СПИДа «Доверие» также планируется перевести в
другое помещение. Для этого понадобится около 4 млн гривен. Решается
вопрос получения этих средств через европейские инвестиционные
программы.
***
6.10.2016
Зоря Полтавщини
http://www.zorya.poltava.ua/?p=22494
РЕАБІЛІТАЦІЙНИЙ ЦЕНТР – ДЛЯ УЧАСНИКІВ АТО Й
ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ
В учасників АТО та внутрішньо переміщених осіб багато спільних
проблем, й вирішення їх потребує комплексного підходу. З цією метою в
Кременчуці відкрили Центр реабілітації та адаптації учасників бойових
дій, членів їхніх сімей та внутрішньо переміщених осіб. Розмістився
нововідкритий соціальний заклад у кількох невеликих приміщеннях
Територіального центру соціального обслуговування (надання соціальних
послуг) Автозаводського району міста (проспект Свободи, 130).
– Задовго до створення спеціалізованого закладу для реабілітації
учасників АТО до нашого терцентру почали приходити демобілізовані й
внутрішньо переміщені особи. Так, тільки протягом двох місяців до нас
звернулися близько тисячі переселенців, яким ми надавали різного роду
допомогу. Вони ж і запропонували створити центр допомоги учасникам
АТО й переселенцям, – зазначила начальник терцентру Лариса Дзюба.
Депутати Кременчуцької міської ради підтримали цю ініціативу, до
створення центру долучилися міські громадські організації, волонтери й
безпосередньо учасники АТО й переселенці.
Незважаючи на те, що площа щойно відкритого центру реабілітації
доволі скромна, на ній зосереджені спеціалісти, допомоги яких у першу чергу
потребують демобілізовані воїни, члени родин загиблих учасників АТО,
переселенці. Так, звернувшись до працівників центру, представники цих
категорій населення можуть отримати кваліфіковану юридичну
25
консультацію, в тому числі й адвокатську підтримку в судових справах
щодо захисту своїх прав, психологічну й медичну допомогу, вирішити
певні соціальні питання. Діти переселенців і учасників АТО мають
можливість на базі центру відвідувати заняття з художньої творчості, а
самі учасники – навчитися працювати з металом і навіть безкоштовно
освоїти ази професії коваля, зварника, слюсаря. Для цього на подвір’ї
терцентру створена навчальна кузня, де своїми вміннями з демобілізованими
військовослужбовцями й переселенцями ділитимуться члени “Спілки ковалів
Кременчука” за сприяння Агенції ООН у справах біженців у рамках грантової
програми з підтримки ініціатив переселенців і ГО “Крим SOS”.
Міський голова Кременчука Віталій Малецький під час презентації
центру реабілітації та адаптації учасників бойових дій, членів їхніх сімей та
внутрішньо переміщених осіб пообіцяв посприяти у пошуку замовлень для
майбутніх ковалів, а депутат обласної ради Наталя Макаруша вручила
кільком учасникам АТО відзнаки “За вірність народу України”.
Демобілізовані учасники АТО проходитимуть реабілітацію, щоб
повернутися до повноцінного мирного життя, а сивочолі підопічні терцентру
разом із місцевими волонтерами продовжуватимуть виготовляти маскувальні
сітки, на які так чекають хлопці на передовій…
***
8.10.2016
pereselenci.kh.ua
http://www.pereselenci.kh.ua/?p=799
Переселенці змагались за гранти
26
В Інформаційно-консультаційному центрі державної служби
зайнятості внутрішньо переміщені особи з числа колишніх безробітних
захищали бізнес-плани.
21 бізнес-ідея претендувала на гранти ПРООН «Швидке реагування на
соціальні та економічні проблеми ВПО в Україні».
Оціночний комітет, до складу якого увійшов Харківський обласний
центр зайнятості, обере найцікавіші та найперспективні бізнес-сфери. А
переселенці-бізнесмени отримають гроші на розвиток в сумі до 200 тис. грн.
Увазі оціночної комісії презентувались ідеї щодо створення промислової
пральної машини, салонів краси, туризму тощо.
«Головна мета конкурсу – поліпшення життя внутрішньо
переміщених осіб і місцевого населення Харківської області шляхом
підтримки підприємницької діяльності та малого бізнесу», – наголошує
представник обласного центру зайнятості Олена Гізело, яка є членом
оціночного комітету.
За її словами, кожен учасник конкурсу був попередньо оцінений
експертами та рекомендований до захисту. Заявники розповідали та
демонстрували свої бізнес-плани та наголошували про свою готовність до їх
успішної реалізації.
Про результати конкурсу переможці дізнаються наприкінці жовтня 2016
року.
***
6.10.2016
Остров
http://www.ostro.org/donetsk/society/news/509976/
Школьница-переселенка из Донецка стала победительницей ІІІ
Всеукраинской художественной акции "Мій Шевченко"
Школьница-переселенка Виктория Сабельникова, переехавшая с семьей
из Донецка в Святогорск, стала победительницей ІІІ Всеукраинской
художественной акции "Мій Шевченко" в категории "Мой мир". Об этом
сообщает "ТВ-плюс".
В сентябре в Киеве состоялось награждение победителей ІІІ
Всеукраинской художественной акции "Мій Шевченко - мій світ",
организованной Малой академией наук Украины и Национальным музеем им.
Т.Г. Шевченко. Одной из тех, кому вручали награду директор МАН Оксен
Лисовой и директор музея Шевченко, сын выдающегося украинского поэта
Дмитрий Стус, стала одиннадцатиклассница Святогорской школы Виктория
Сабельникова. Ее фотокнигу "Мой мир" жюри признало лучшей в своей
номинации.
В Святогорск из Донецка многодетная семья Сабельниковых приехала в
июле 2014 года. Вике на тот момент едва-едва исполнилось четырнадцать.
27
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)

More Related Content

What's hot

Адаптація переселенців в Україні №4 (103) (25 - 31 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №4 (103) (25 - 31 січня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №4 (103) (25 - 31 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №4 (103) (25 - 31 січня 2018 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №1 (100) (01 - 10 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №1 (100) (01 - 10 січня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №1 (100) (01 - 10 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №1 (100) (01 - 10 січня 2018 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №32 (20-26 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №32 (20-26 жовтня 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №32 (20-26 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №32 (20-26 жовтня 2016 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №37 (24-30 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №37 (24-30 листопада 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №37 (24-30 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №37 (24-30 листопада 2016 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №8 (107) (22-28 лютого 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №8 (107) (22-28 лютого 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №8 (107) (22-28 лютого 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №8 (107) (22-28 лютого 2018 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №4 (7-13 квітня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №4 (7-13 квітня 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №4 (7-13 квітня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №4 (7-13 квітня 2016 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №35 (76) (23-30 серпня 2017 р.)
 Адаптація переселенців в Україні №35 (76) (23-30 серпня 2017 р.) Адаптація переселенців в Україні №35 (76) (23-30 серпня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №35 (76) (23-30 серпня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №42 (83) (12-18 жовтня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №42 (83) (12-18 жовтня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №42 (83) (12-18 жовтня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №42 (83) (12-18 жовтня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №9 (108) (1-7 березня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №9 (108) (1-7 березня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №9 (108) (1-7 березня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №9 (108) (1-7 березня 2018 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №5 (46) (26 січня - 1 лютого 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №5 (46) (26 січня - 1 лютого 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №5 (46) (26 січня - 1 лютого 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №5 (46) (26 січня - 1 лютого 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №1 (42) (29 грудня 2016 р. - 4 січня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №1 (42) (29 грудня 2016 р. - 4 січня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №1 (42) (29 грудня 2016 р. - 4 січня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №1 (42) (29 грудня 2016 р. - 4 січня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №39 (8-14 грудня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №39 (8-14 грудня 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №39 (8-14 грудня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №39 (8-14 грудня 2016 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №34 (3-9 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №34 (3-9 листопада 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №34 (3-9 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №34 (3-9 листопада 2016 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №18 (59) (27 квітня - 3 травня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №18 (59) (27 квітня - 3 травня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №18 (59) (27 квітня - 3 травня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №18 (59) (27 квітня - 3 травня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №20 (28 липня-3 серпня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №20 (28 липня-3 серпня 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №20 (28 липня-3 серпня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №20 (28 липня-3 серпня 2016 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №11 (110) (15-28 березня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №11 (110) (15-28 березня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №11 (110) (15-28 березня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №11 (110) (15-28 березня 2018 р.)DonbassFullAccess
 
проект «первинні і вторинні юридичні послуги сільському населенню
проект «первинні і вторинні юридичні послуги сільському населеннюпроект «первинні і вторинні юридичні послуги сільському населенню
проект «первинні і вторинні юридичні послуги сільському населеннюdneprgp
 
223 6339 k
223 6339 k223 6339 k
223 6339 kbykvu
 

What's hot (20)

Адаптація переселенців в Україні №4 (103) (25 - 31 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №4 (103) (25 - 31 січня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №4 (103) (25 - 31 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №4 (103) (25 - 31 січня 2018 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №1 (100) (01 - 10 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №1 (100) (01 - 10 січня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №1 (100) (01 - 10 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №1 (100) (01 - 10 січня 2018 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №32 (20-26 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №32 (20-26 жовтня 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №32 (20-26 жовтня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №32 (20-26 жовтня 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №37 (24-30 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №37 (24-30 листопада 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №37 (24-30 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №37 (24-30 листопада 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №8 (107) (22-28 лютого 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №8 (107) (22-28 лютого 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №8 (107) (22-28 лютого 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №8 (107) (22-28 лютого 2018 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №2 (101) (11 - 17 січня 2018 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №4 (7-13 квітня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №4 (7-13 квітня 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №4 (7-13 квітня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №4 (7-13 квітня 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №35 (76) (23-30 серпня 2017 р.)
 Адаптація переселенців в Україні №35 (76) (23-30 серпня 2017 р.) Адаптація переселенців в Україні №35 (76) (23-30 серпня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №35 (76) (23-30 серпня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №42 (83) (12-18 жовтня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №42 (83) (12-18 жовтня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №42 (83) (12-18 жовтня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №42 (83) (12-18 жовтня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №9 (108) (1-7 березня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №9 (108) (1-7 березня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №9 (108) (1-7 березня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №9 (108) (1-7 березня 2018 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №5 (46) (26 січня - 1 лютого 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №5 (46) (26 січня - 1 лютого 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №5 (46) (26 січня - 1 лютого 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №5 (46) (26 січня - 1 лютого 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №1 (42) (29 грудня 2016 р. - 4 січня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №1 (42) (29 грудня 2016 р. - 4 січня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №1 (42) (29 грудня 2016 р. - 4 січня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №1 (42) (29 грудня 2016 р. - 4 січня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №39 (8-14 грудня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №39 (8-14 грудня 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №39 (8-14 грудня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №39 (8-14 грудня 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №34 (3-9 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №34 (3-9 листопада 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №34 (3-9 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №34 (3-9 листопада 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №18 (59) (27 квітня - 3 травня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №18 (59) (27 квітня - 3 травня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №18 (59) (27 квітня - 3 травня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №18 (59) (27 квітня - 3 травня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №20 (28 липня-3 серпня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №20 (28 липня-3 серпня 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №20 (28 липня-3 серпня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №20 (28 липня-3 серпня 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №11 (110) (15-28 березня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №11 (110) (15-28 березня 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №11 (110) (15-28 березня 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №11 (110) (15-28 березня 2018 р.)
 
Cherk_kray_50-13
Cherk_kray_50-13Cherk_kray_50-13
Cherk_kray_50-13
 
проект «первинні і вторинні юридичні послуги сільському населенню
проект «первинні і вторинні юридичні послуги сільському населеннюпроект «первинні і вторинні юридичні послуги сільському населенню
проект «первинні і вторинні юридичні послуги сільському населенню
 
223 6339 k
223 6339 k223 6339 k
223 6339 k
 

Similar to Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)

Адаптація переселенців в Україні №51 (92) (14-20 грудня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №51 (92) (14-20 грудня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №51 (92) (14-20 грудня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №51 (92) (14-20 грудня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №36 (17-23 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №36 (17-23 листопада 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №36 (17-23 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №36 (17-23 листопада 2016 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №15 (23-29 червня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №15 (23-29 червня 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №15 (23-29 червня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №15 (23-29 червня 2016 р.) DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №38 (79) (14-20 вересня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №38 (79) (14-20 вересня 2017 р.) Адаптація переселенців в Україні №38 (79) (14-20 вересня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №38 (79) (14-20 вересня 2017 р.) DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №14 (16-22 червня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №14 (16-22 червня 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №14 (16-22 червня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №14 (16-22 червня 2016 р.) DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №7 (48) (9-15 лютого 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №7 (48) (9-15 лютого 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №7 (48) (9-15 лютого 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №7 (48) (9-15 лютого 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №31 (72) (27 липня - 2 серпня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №31 (72) (27 липня - 2 серпня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №31 (72) (27 липня - 2 серпня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №31 (72) (27 липня - 2 серпня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №12 (53) (16-22 березня 2017 р.)
 Адаптація переселенців в Україні №12 (53) (16-22 березня 2017 р.) Адаптація переселенців в Україні №12 (53) (16-22 березня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №12 (53) (16-22 березня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №28 (22-28 вересня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №28 (22-28 вересня 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №28 (22-28 вересня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №28 (22-28 вересня 2016 р.) DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.) DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №13 (54) (23-29 березня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №13 (54) (23-29 березня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №13 (54) (23-29 березня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №13 (54) (23-29 березня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №47 (88) (16-22 листопада 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №47 (88) (16-22 листопада 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №47 (88) (16-22 листопада 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №47 (88) (16-22 листопада 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №27 (68) (29 червня - 5 липня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №27 (68) (29 червня - 5 липня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №27 (68) (29 червня - 5 липня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №27 (68) (29 червня - 5 липня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №26 (67) (21-28 червня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №26 (67) (21-28 червня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №26 (67) (21-28 червня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №26 (67) (21-28 червня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №24 (65) (8-14 червня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №24 (65) (8-14 червня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №24 (65) (8-14 червня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №24 (65) (8-14 червня 2017 р.)DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №16-17 (30 червня - 13 липня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №16-17 (30 червня - 13 липня 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №16-17 (30 червня - 13 липня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №16-17 (30 червня - 13 липня 2016 р.) DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №41 (82) (4-11 жовтня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №41 (82) (4-11 жовтня 2017 р.) Адаптація переселенців в Україні №41 (82) (4-11 жовтня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №41 (82) (4-11 жовтня 2017 р.) DonbassFullAccess
 
Адаптація переселенців в Україні №7 (106) (15- 21 лютого 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №7 (106) (15- 21 лютого 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №7 (106) (15- 21 лютого 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №7 (106) (15- 21 лютого 2018 р.)DonbassFullAccess
 

Similar to Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.) (20)

Адаптація переселенців в Україні №51 (92) (14-20 грудня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №51 (92) (14-20 грудня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №51 (92) (14-20 грудня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №51 (92) (14-20 грудня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №36 (17-23 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №36 (17-23 листопада 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №36 (17-23 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №36 (17-23 листопада 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №15 (23-29 червня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №15 (23-29 червня 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №15 (23-29 червня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №15 (23-29 червня 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №38 (79) (14-20 вересня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №38 (79) (14-20 вересня 2017 р.) Адаптація переселенців в Україні №38 (79) (14-20 вересня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №38 (79) (14-20 вересня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №14 (16-22 червня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №14 (16-22 червня 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №14 (16-22 червня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №14 (16-22 червня 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №7 (48) (9-15 лютого 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №7 (48) (9-15 лютого 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №7 (48) (9-15 лютого 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №7 (48) (9-15 лютого 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №46 (87) (9-15 листопада 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №31 (72) (27 липня - 2 серпня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №31 (72) (27 липня - 2 серпня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №31 (72) (27 липня - 2 серпня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №31 (72) (27 липня - 2 серпня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №33 (27 жовтня - 2 листопада 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №12 (53) (16-22 березня 2017 р.)
 Адаптація переселенців в Україні №12 (53) (16-22 березня 2017 р.) Адаптація переселенців в Україні №12 (53) (16-22 березня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №12 (53) (16-22 березня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №28 (22-28 вересня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №28 (22-28 вересня 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №28 (22-28 вересня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №28 (22-28 вересня 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №19 (21-27 июля 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №13 (54) (23-29 березня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №13 (54) (23-29 березня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №13 (54) (23-29 березня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №13 (54) (23-29 березня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №47 (88) (16-22 листопада 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №47 (88) (16-22 листопада 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №47 (88) (16-22 листопада 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №47 (88) (16-22 листопада 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №27 (68) (29 червня - 5 липня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №27 (68) (29 червня - 5 липня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №27 (68) (29 червня - 5 липня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №27 (68) (29 червня - 5 липня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №26 (67) (21-28 червня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №26 (67) (21-28 червня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №26 (67) (21-28 червня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №26 (67) (21-28 червня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №24 (65) (8-14 червня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №24 (65) (8-14 червня 2017 р.)Адаптація переселенців в Україні №24 (65) (8-14 червня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №24 (65) (8-14 червня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №16-17 (30 червня - 13 липня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №16-17 (30 червня - 13 липня 2016 р.) Адаптація переселенців в Україні №16-17 (30 червня - 13 липня 2016 р.)
Адаптація переселенців в Україні №16-17 (30 червня - 13 липня 2016 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №41 (82) (4-11 жовтня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №41 (82) (4-11 жовтня 2017 р.) Адаптація переселенців в Україні №41 (82) (4-11 жовтня 2017 р.)
Адаптація переселенців в Україні №41 (82) (4-11 жовтня 2017 р.)
 
Адаптація переселенців в Україні №7 (106) (15- 21 лютого 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №7 (106) (15- 21 лютого 2018 р.)Адаптація переселенців в Україні №7 (106) (15- 21 лютого 2018 р.)
Адаптація переселенців в Україні №7 (106) (15- 21 лютого 2018 р.)
 

More from DonbassFullAccess

Особливості свідомості і ідентичності жителів підконтрольної та окупованих те...
Особливості свідомості і ідентичності жителів підконтрольної та окупованих те...Особливості свідомості і ідентичності жителів підконтрольної та окупованих те...
Особливості свідомості і ідентичності жителів підконтрольної та окупованих те...DonbassFullAccess
 
The Story of One City. Occupation and Liberation of Severodonetsk
The Story of One City. Occupation and Liberation of SeverodonetskThe Story of One City. Occupation and Liberation of Severodonetsk
The Story of One City. Occupation and Liberation of SeverodonetskDonbassFullAccess
 
Історія одного міста. Окупація та звільнення Сєвєродонецька
Історія одного міста. Окупація та звільнення СєвєродонецькаІсторія одного міста. Окупація та звільнення Сєвєродонецька
Історія одного міста. Окупація та звільнення СєвєродонецькаDonbassFullAccess
 
Загублені в папірцях: дотримання соцiальних прав внутрішньо переміщених осіб
Загублені в папірцях: дотримання соцiальних прав внутрішньо переміщених осібЗагублені в папірцях: дотримання соцiальних прав внутрішньо переміщених осіб
Загублені в папірцях: дотримання соцiальних прав внутрішньо переміщених осібDonbassFullAccess
 
A lost vote. Is this a lifetime silence?
A lost vote. Is this a lifetime silence?A lost vote. Is this a lifetime silence?
A lost vote. Is this a lifetime silence?DonbassFullAccess
 
Втрачений голос. Чи довічна ця німота? Звіт УГСПЛ
Втрачений голос. Чи довічна ця німота? Звіт УГСПЛВтрачений голос. Чи довічна ця німота? Звіт УГСПЛ
Втрачений голос. Чи довічна ця німота? Звіт УГСПЛDonbassFullAccess
 
Історія одного міста. Звільнення та оборона Маріуполя
Історія одного міста. Звільнення та оборона МаріуполяІсторія одного міста. Звільнення та оборона Маріуполя
Історія одного міста. Звільнення та оборона МаріуполяDonbassFullAccess
 
В’язні війни. Міжнародна практика щодо звільнення полонених, заручників і пол...
В’язні війни. Міжнародна практика щодо звільнення полонених, заручників і пол...В’язні війни. Міжнародна практика щодо звільнення полонених, заручників і пол...
В’язні війни. Міжнародна практика щодо звільнення полонених, заручників і пол...DonbassFullAccess
 
Story of a City. Popasna uder fire
Story of a City. Popasna uder fire Story of a City. Popasna uder fire
Story of a City. Popasna uder fire DonbassFullAccess
 
Історія одного міста. Попасна під «Градами»
Історія одного міста. Попасна під «Градами»Історія одного міста. Попасна під «Градами»
Історія одного міста. Попасна під «Градами»DonbassFullAccess
 
Воєнні злочини проти полонених і факти присутності військовослужбовців РФ на ...
Воєнні злочини проти полонених і факти присутності військовослужбовців РФ на ...Воєнні злочини проти полонених і факти присутності військовослужбовців РФ на ...
Воєнні злочини проти полонених і факти присутності військовослужбовців РФ на ...DonbassFullAccess
 
Збройний конфлікт в Україні: військова підтримка незаконних збройних формуван...
Збройний конфлікт в Україні: військова підтримка незаконних збройних формуван...Збройний конфлікт в Україні: військова підтримка незаконних збройних формуван...
Збройний конфлікт в Україні: військова підтримка незаконних збройних формуван...DonbassFullAccess
 
Story of a City. Mariinka: In the Firing Line
Story of a City. Mariinka: In the Firing LineStory of a City. Mariinka: In the Firing Line
Story of a City. Mariinka: In the Firing LineDonbassFullAccess
 
Історія одного міста. Мар’їнка: на лінії вогню
Історія одного міста. Мар’їнка: на лінії вогнюІсторія одного міста. Мар’їнка: на лінії вогню
Історія одного міста. Мар’їнка: на лінії вогнюDonbassFullAccess
 
Адвокати в окупації: ситуація з дотриманням прав адвокатів в умовах збройного...
Адвокати в окупації: ситуація з дотриманням прав адвокатів в умовах збройного...Адвокати в окупації: ситуація з дотриманням прав адвокатів в умовах збройного...
Адвокати в окупації: ситуація з дотриманням прав адвокатів в умовах збройного...DonbassFullAccess
 
Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019
Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019
Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019DonbassFullAccess
 
Найцікавіша інформація про права людини за квітень 2019 року. Дайджест УГСПЛ
Найцікавіша інформація про права людини за квітень 2019 року. Дайджест УГСПЛНайцікавіша інформація про права людини за квітень 2019 року. Дайджест УГСПЛ
Найцікавіша інформація про права людини за квітень 2019 року. Дайджест УГСПЛDonbassFullAccess
 
Реабілітація жертв конфлікту. Чи пропонує держава щось, крім встановлення інв...
Реабілітація жертв конфлікту. Чи пропонує держава щось, крім встановлення інв...Реабілітація жертв конфлікту. Чи пропонує держава щось, крім встановлення інв...
Реабілітація жертв конфлікту. Чи пропонує держава щось, крім встановлення інв...DonbassFullAccess
 
Насильницькі злочини, скоєні в ході збройного конфлікту на сході України у 20...
Насильницькі злочини, скоєні в ході збройного конфлікту на сході України у 20...Насильницькі злочини, скоєні в ході збройного конфлікту на сході України у 20...
Насильницькі злочини, скоєні в ході збройного конфлікту на сході України у 20...DonbassFullAccess
 
Права людини на південному сході України, квітень 2019
Права людини на південному сході України, квітень 2019Права людини на південному сході України, квітень 2019
Права людини на південному сході України, квітень 2019DonbassFullAccess
 

More from DonbassFullAccess (20)

Особливості свідомості і ідентичності жителів підконтрольної та окупованих те...
Особливості свідомості і ідентичності жителів підконтрольної та окупованих те...Особливості свідомості і ідентичності жителів підконтрольної та окупованих те...
Особливості свідомості і ідентичності жителів підконтрольної та окупованих те...
 
The Story of One City. Occupation and Liberation of Severodonetsk
The Story of One City. Occupation and Liberation of SeverodonetskThe Story of One City. Occupation and Liberation of Severodonetsk
The Story of One City. Occupation and Liberation of Severodonetsk
 
Історія одного міста. Окупація та звільнення Сєвєродонецька
Історія одного міста. Окупація та звільнення СєвєродонецькаІсторія одного міста. Окупація та звільнення Сєвєродонецька
Історія одного міста. Окупація та звільнення Сєвєродонецька
 
Загублені в папірцях: дотримання соцiальних прав внутрішньо переміщених осіб
Загублені в папірцях: дотримання соцiальних прав внутрішньо переміщених осібЗагублені в папірцях: дотримання соцiальних прав внутрішньо переміщених осіб
Загублені в папірцях: дотримання соцiальних прав внутрішньо переміщених осіб
 
A lost vote. Is this a lifetime silence?
A lost vote. Is this a lifetime silence?A lost vote. Is this a lifetime silence?
A lost vote. Is this a lifetime silence?
 
Втрачений голос. Чи довічна ця німота? Звіт УГСПЛ
Втрачений голос. Чи довічна ця німота? Звіт УГСПЛВтрачений голос. Чи довічна ця німота? Звіт УГСПЛ
Втрачений голос. Чи довічна ця німота? Звіт УГСПЛ
 
Історія одного міста. Звільнення та оборона Маріуполя
Історія одного міста. Звільнення та оборона МаріуполяІсторія одного міста. Звільнення та оборона Маріуполя
Історія одного міста. Звільнення та оборона Маріуполя
 
В’язні війни. Міжнародна практика щодо звільнення полонених, заручників і пол...
В’язні війни. Міжнародна практика щодо звільнення полонених, заручників і пол...В’язні війни. Міжнародна практика щодо звільнення полонених, заручників і пол...
В’язні війни. Міжнародна практика щодо звільнення полонених, заручників і пол...
 
Story of a City. Popasna uder fire
Story of a City. Popasna uder fire Story of a City. Popasna uder fire
Story of a City. Popasna uder fire
 
Історія одного міста. Попасна під «Градами»
Історія одного міста. Попасна під «Градами»Історія одного міста. Попасна під «Градами»
Історія одного міста. Попасна під «Градами»
 
Воєнні злочини проти полонених і факти присутності військовослужбовців РФ на ...
Воєнні злочини проти полонених і факти присутності військовослужбовців РФ на ...Воєнні злочини проти полонених і факти присутності військовослужбовців РФ на ...
Воєнні злочини проти полонених і факти присутності військовослужбовців РФ на ...
 
Збройний конфлікт в Україні: військова підтримка незаконних збройних формуван...
Збройний конфлікт в Україні: військова підтримка незаконних збройних формуван...Збройний конфлікт в Україні: військова підтримка незаконних збройних формуван...
Збройний конфлікт в Україні: військова підтримка незаконних збройних формуван...
 
Story of a City. Mariinka: In the Firing Line
Story of a City. Mariinka: In the Firing LineStory of a City. Mariinka: In the Firing Line
Story of a City. Mariinka: In the Firing Line
 
Історія одного міста. Мар’їнка: на лінії вогню
Історія одного міста. Мар’їнка: на лінії вогнюІсторія одного міста. Мар’їнка: на лінії вогню
Історія одного міста. Мар’їнка: на лінії вогню
 
Адвокати в окупації: ситуація з дотриманням прав адвокатів в умовах збройного...
Адвокати в окупації: ситуація з дотриманням прав адвокатів в умовах збройного...Адвокати в окупації: ситуація з дотриманням прав адвокатів в умовах збройного...
Адвокати в окупації: ситуація з дотриманням прав адвокатів в умовах збройного...
 
Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019
Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019
Digest by Ukrainian Helsinki Human rights Union, April 2019
 
Найцікавіша інформація про права людини за квітень 2019 року. Дайджест УГСПЛ
Найцікавіша інформація про права людини за квітень 2019 року. Дайджест УГСПЛНайцікавіша інформація про права людини за квітень 2019 року. Дайджест УГСПЛ
Найцікавіша інформація про права людини за квітень 2019 року. Дайджест УГСПЛ
 
Реабілітація жертв конфлікту. Чи пропонує держава щось, крім встановлення інв...
Реабілітація жертв конфлікту. Чи пропонує держава щось, крім встановлення інв...Реабілітація жертв конфлікту. Чи пропонує держава щось, крім встановлення інв...
Реабілітація жертв конфлікту. Чи пропонує держава щось, крім встановлення інв...
 
Насильницькі злочини, скоєні в ході збройного конфлікту на сході України у 20...
Насильницькі злочини, скоєні в ході збройного конфлікту на сході України у 20...Насильницькі злочини, скоєні в ході збройного конфлікту на сході України у 20...
Насильницькі злочини, скоєні в ході збройного конфлікту на сході України у 20...
 
Права людини на південному сході України, квітень 2019
Права людини на південному сході України, квітень 2019Права людини на південному сході України, квітень 2019
Права людини на південному сході України, квітень 2019
 

Адаптація переселенців в Україні №30 (6-12 жовтня 2016 р.)

  • 1. Засновники: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Національна юридична бібліотека. Заснований у 2016 році. Видається раз на тиждень. Адреса редакції: НБУВ, Голосіївський просп., 3, Київ, 03039, Україна. Адаптація переселенців в Україні Зміст 1. СОЦІАЛЬНІ АСПЕКТИ...................................................................................2 2. ОСВІТА.............................................................................................................6 3. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПРОЦЕСУ АДАПТАЦІЇ ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ.....................9 4. ПРАВОВІ АСПЕКТИ ТА ВІДГУКИ ПРО ЕФЕКТИВНІСТЬ СОЦІАЛЬНОЇ ПОЛІТИКИ....................................28 5. СТАТИСТИКА ТА СОЦІОЛОГІЧНІ ДАНІ.................................................33 6. МІЖНАРОДНА ПІДТРИМКА......................................................................37 7. КРИМСЬКІ ПЕРЕСЕЛЕНЦІ..........................................................................42 № 30 (6 – 12 жовтня 2016 р.)
  • 2. 1. СОЦІАЛЬНІ АСПЕКТИ 06.10.2016 Сайт города Донецка http://www.62.ua/article/1394687 Более 1700 наборов жизненно важных медикаментов выдал детям Штаб Ахметова Сегодня, 6 октября, исполнился год с момента запуска проекта адресной помощи «Лекарства детям». За это время Гуманитарный штаб Рината Ахметова выдал 1718 наборов медикаментов детям Донбасса, страдающим тяжелыми хроническими заболеваниями. «С началом военных действий на Донбассе сложилась критическая ситуация с медикаментами. На горячую линию Штаба Рината Ахметова поступало все больше обращений от родителей тяжелобольных детей. Основная причина – отсутствие препаратов и государственных программ поддержки детей Донбасса. Люди буквально кричали о помощи. Поэтому Ринат Ахметов принял решение выдавать препараты системно по самым востребованным направлениям. За год работы проекта «Лекарства детям» 961 ребенок получил помощь на лечение астмы, эпилепсии и сахарного диабета», – рассказывает Юлия Герасименко, руководитель программы «Адресная помощь» Гуманитарного штаба. 75% детей, получивших помощь Штаба, жители неподконтрольной территории. Еще 25% - переселенцы, проживающие на Донбассе. Большинство детей возрастом до 12 лет. Самыми востребованными за время действия проекта стали противосудорожные препараты – Штаб выдал 645 наборов для детей, страдающих эпилепсией и ДЦП. Также дети получили: 465 наборов противоастматических препаратов, 231 набор инсулина и 377 наборов тест-полосок. «В Гуманитарный штаб поступает много звонков от родителей детей, у которых заболевания начали развиваться на нервной почве. Так произошло и с 9-летней Ангелиной. Девочка летом 2014 года гостила у дедушки в Торезе и видела, как был сбит «Боинг». Через короткое время Ангелина попала в больницу с диагнозом сахарный диабет. Этот случай не единичный, мы принимаем много таких обращений», – заверяет Юлия Герасименко. В рамках программы адресной помощи Гуманитарный штаб выдает препараты на три месяца вперед, подбирая их каждому ребенку индивидуально. Многие семьи за год работы проекта «Лекарства детям» получили помощь уже 2-3 раза. 2
  • 3. *** 6.10.2016 uacrisis http://uacrisis.org/ua/47880-pereselentsi Понад 560 переселенців отримали документи на право власності земельними ділянками у Вишгородському районі – Степан Скріпниченко Київ, 6 жовтня 2016 року – Програма з допомоги надання переселенцям земельних ділянок стартувала 9 липня 2015 року, і на сьогоднішній день є реальні позитивні досягнення. Про це під час брифінгу в Українському кризовому медіа-центрі розповів Степан Скріпниченко, менеджер програми з допомоги надання переселенцям земельних ділянок. «На сьогоднішній день 560 осіб вже отримали накази на право оформлення земельних ділянок у власність», – зазначив Степан Скріпченко. Наступне зібрання відбудеться 7 жовтня, під час якого вручать 32 накази сім’ям переселенців. Це – земельні ділянки розміром 10 соток у Абрамовці Вишгородського району Київської області. Наразі призначенням землі є «під садівництво». Анатолій Засоба, голова правління Громадської організації «Кримська діаспора», запевнив, що вони мають на меті подальше їхнє оформлення «під будівництво». За його словами, більшість переселенців не мають наміру повертатися додому найближчі 5 років. Також йдуть активні перемови з органами місцевої влади інших районів Київської області, аби переселенці мали можливість реалізувати своє конституційне право на володіння землею. Марина Засоба, керівник простору дитячого розвитку #Kids_hub, розповіла про діяльність навчального простору. «Він вже діє приблизно 2 роки, коли з’явилась кримська діаспора. Ми почали працювати з дітками- переселенцями, сім’ями-переселенцями у форматі «гуманітарна допомога», – зазначила вона. У школі є можливість навчатися дистанційно. За словами Марини Засоби, у другій половині дня відбуваються різноманітні курси і додаткові заняття, а також розвиваючі уроки для дітей від 2 до 5 років. «Колектив #Kids_hub у нас різноманітний, але, в основному, це переселенці, які мають освіту і досвід», – додала Марина Засоба. «Це дійсно знакова подія, що 1 жовтня нарешті наші діти – діти переселенців і діти киян – змогли отримати своє окреме приміщення, свій власний простір (за адресою: м. Київ, вул. Будівельників, 38/14 – прим. УКМЦ). […] Той мотив, наш ключовий – про інтеграцію, реалізується у #Kids_hub, тому що там немає обмежень, пов’язаних з тим, переселенці ви чи 3
  • 4. місцеві жителі – всі там об’єднуються», – наголосив Анатолій Засоба. Також він розповів про розпочату соціальну рекламну кампанію від «Кримської діаспори». Це – ініціатива-подяка киянам від переселенців, які підтримують їх у важкі часи пошуку нового життя. Організатори втілили ідею у вигляді листівок та плакатів з написом «Дякуємо киянам за турботу та підтримку» з петриківським розписом у київському стилі. Незабаром зображення з’являться на білбордах та сітілайтах на вулицях Києва та Київської області. *** 6.10.2016 Дніпроград https://dniprograd.org/2016/10/06/na-igov-zapustili-7-novikh-poslug-dlya- pereselentsiv_50095 На IGov запустили 7 нових послуг для переселенців 6 жовтня, директор з інформаційних технологій «ПриватБанку» у соцмережі анонсував запуск семи послуг для переселенців. Про це повідомляє Дніпроград з посиланням на сторінку у Facebook Дмитра Дубілета. Експерт розповів історію, яка надихнула команду на створення нових послуг. "У нашій команді працює Кирило Смоктій. Раніше він жив у Донецьку і працював в Донецькому Національному Університеті. Коли почалася війна, він переїхав до Вінниці, а потім приєднався до iGov на позицію бізнес-аналітика (зараз Кирило поєднує цю роботу з викладанням). Спочатку ми завалили Кирила завданнями по більш "традиційним" послугам (податкова, МВС і т.д.), але він регулярно говорив про те, що хотів би зайнятися послугами для таких, як він - внутрішньо переміщених осіб (ВПО)", - написав Дубілет. Також він зізнається, що спочатку не звернув увагу на таку ідею, але з часом зрозумів, як важливо підтримати переселенців, оптимізувати та полегшити для них деякі послуги. "Я прозрівав, скільки в нашій країні таких людей, і скільки бюрократії їм доводиться проходити", - зазначив Дмитро Дубілет. Тож оголошено запуск семи послуг для переселенців: 1. Призначення щомісячної адресної допомоги. 2. Переоформлення довідки про взяття на облік у зв'язку зі зміною інформації про заявника (з одночасним оформленням щомісячної допомоги). 3. Повідомлення держави про зміну адреси фактичного проживання. 4. Повідомлення держави про зміну інформації, яка може впливати на виплати. 5. Надання консультації про причини зупинки виплати допомоги. 6. Надання консультації з інших питань, пов'язаних з ВПЛ. 4
  • 5. 7. Зняття з обліку ВПЛ. Експерт звертає увагу, що перші дві послуги перевести повністю в Інтернет поки неможливо, але наступні п'ять послуг можуть надаватися повністю онлайн. Ця мережа підключена тільки Дніпропетровська області, адже тут мало не найбільше переселенців, і в Острозі (Рівненська область). "Але ми закликаємо місцеві і центральні влади використовувати нашу платформу і запустити ці послуги в інших регіонах, нагадаю, що це безкоштовно і часу на установку займе не більше одного тижня", - пише Дубілет. *** 12.10.2016 Восстановление Донбасса http://restoring-donbass.com/novosti/50036-pereselentsyi-mogut- pretendovat-na-subsidiyu-minsotspolitiki/ Переселенцы могут претендовать на субсидию, — Минсоцполитики Вынужденные переселенцы и лица, проживающие не по месту регистрации, могут претендовать на получение субсидий на жилищно- коммунальные услуги. Об этом заявил директор Департамента государственной социальной помощи Министерства социальной политики Виталий Музыченко. «Как раз для этих категорий населения, которые проживают не по месту регистрации, возможность оформления субсидий на основе договора аренды жилья. Мы не требуем каких-то конкретных критериев, главное, чтобы это был письменно составленный договор, с указанием лиц, проживающих в арендованном жилье и определено, кто платит за жилищно-коммунальные услуги. Это и будет основанием для назначения субсидий», — рассказал он. *** 11.10.2016 mk.mk.ua http://www.mk.mk.ua/rubric/our-life/2016/10/11/31015/ В Одессе временные переселенцы получают социальную помощь Для вынужденных переселенцев в Одессе организованы денежные выплаты, обучение актуальным профессиям и психологическая поддержка Первичную регистрацию временных переселенцев, приехавших в Одессу из зоны проведения АТО и Крыма, проводит департамент труда и социальной политики Одесского городского совета. Как сообщила директор городского департамента труда и социальной политики Елена Китайская, на сегодняшний день в Одессе 5
  • 6. зарегистрировано 29 387 временных переселенцев, что составляет 19 722 семьи. Среди них — 15 395 человек трудоспособного возраста, 6 657 лиц пенсионного возраста, 6 039 детей, 1 295 инвалидов. Городской департамент труда и социальной политики проводит реализацию как государственных, так и муниципальных программ поддержки временных переселенцев. В соответствии с постановлением Кабинета Министров Украины, переселенцы получают материальную помощь для оплаты проживания и коммунальных услуг. В Одессе 25 820 переселенцев уже воспользовались этой возможностью. Объем выделенного бюджетного финансирования на 2016 год по данному направлению составил 179 млн. грн. Помимо общего финансирования, есть ситуации, в которых переселенцам требуется индивидуальная помощь и поддержка, и они обращаются за гуманитарной помощью. Городской департамент труда и соцполитики тесно сотрудничает с общественными организациями в вопросах оказания гуманитарной помощи. Также в Одессе работает гуманитарный центр, в котором помощь получили 1534 переселенца. Кроме того, в Одессе действует городская целевая программа предоставления социальных услуг и других видов помощи незащищенным слоям населения, которая распространяется на всех временных переселенцев, зарегистрированных в городе. Общий объем финансирования программы из муниципального бюджета Одессы на 2016 год составил 226 млн. грн. 2. ОСВІТА 6.10.2016 5.ua http://www.5.ua/suspilstvo/za-ievropeiskoiu-osvitoiu-dity-voiniv-ato-ta- pereselentsiv-vyletily-do-vilniusa-127649.html ЗА ЄВРОПЕЙСЬКОЮ ОСВІТОЮ: ДІТИ ВОЇНІВ АТО ТА ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ ВИЛЕТІЛИ ДО ВІЛЬНЮСА Це вже третя група українських школярів, що навчатимуться в Литві У Литві навчальний рік проведуть 15 учнів із Дніпропетровщини. Вони вже вилетіли до Вільнюса з аеропорту Дніпра, передає "5 канал". Як стало відомо, до Литви рушили восьмикласники, що тепер навчатимуться за європейською системою освіти. Вони проведуть за кордоном увесь рік і навіть літні канікули. Всі ці дітлахи – з родин воїнів АТО та переселенців. Зазначається, що навчання, проживання, медичний супровід та сам переліт взяла на себе литовська сторона. 6
  • 7. "Будемо прагнути, тому що хочеться отримати освіту, вступити, потім на кращу роботу піти", – каже школяр Андрій Зозуля. Як стало відомо, це вже третя група українських восьмикласників, що навчатимуться у вільнюській гімназії. Шістьом учням із попередніх курсів литовці вже запропонували здобувати повну середню освіту на тих самих умовах. "Перших дітей ми відправили у жовтні 2014 року. Це програма, яка фінансується за рахунок литовського уряду, міністерства національних справ Литви. Литва взяла на себе витрати по їх проживанню, харчуванню та медичному обслуговуванню", – повідомив Почесний консул Литовської республіки у Дніпрі Віталій Півняк. *** 6.10.2016 Новости Днепропетровщины http://www.tourdnepr.com/content/view/16291/16218/ В Днепре начинается бесплатная подготовка к ВНО 2017 для детей переселенцев и бойцов АТО (Видео) 6 октября в 11:00 в медиа-центре «ДНЕПР ПОСТ» состоялась пресс- конференция «В Днепре начинается бесплатная подготовка к ВНО для детей переселенцев и бойцов АТО». В пресс-конференции принимает участие: - Преподаватель на бесплатных курсах украинского языка в Днепре Леся Скрик. Леся Скорик: Бесплатные курсы по изучению украинского языка в Днепре существуют 4 года, уже 3 год мы будем проводить также бесплатные курсы по изучению украинского для детей переселенцев и тех, чьи родители - бойцы АТО. Потребность в таких курсах возникла тогда, когда мы поняли, что есть такие дети, которые несколько месяцев не ходили в школу из-за боевых действий на востоке Украины. Таким детям надо было помочь с подготовкой к ЕГЭ. То есть, собственно специфика этих курсов в том, что мы готовим детей, помогаем подготовиться к ВНО и таким образом помогаем им вступить в те ВУЗы, в которые они хотят, и выбрать ту специальность, которую бы они хотели. Примерно 30 детей посещали курсы 1 и 2 год, надеемся, не меньшее количество придет в этом году. Если будет больше, то постараемся помочь всем. Дети приходят хорошие. Я всегда их настраиваю: если вы будете работать, то результат будет. Не все рассказывают, как у них все сложилось после курсов, но многие дети поступили в желаемые учебные заведения на ту специальность, о которой мечтали. Курсы начинаются 8 октября, помещение предоставила Центральная городская библиотека, на 4 этаже в социально-культурном центре в 14:00. Продолжительность занятий по украинскому языку - 1 час (чуть позже будет 7
  • 8. 1,5 часа). Также у нас планируются курсы по истории Украины. В прошлом году у нас были волонтеры, которые согласились и проводили занятия по английскому, в позапрошлом году у нас была даже химия. То есть мы призываем неравнодушных преподавателей по различным предметам, которые согласятся бесплатно учить детей, присоединиться к нам. На курсы можно зарегистрироваться, позвонив по телефонам нашего координатора Надежды Вовк. Номера в Facebook, на сайте нашей организации "Бесплатные курсы по изучению украинского языка". Мы не требуем пакет документов, достаточно позвонить или просто прийти в субботу. *** 9.10.2016 Громадське радіо https://hromadskeradio.org/programs/lyudy-donbasu/bezkoshtovna- pidgotovka-do-zno-ta-kursy-ukrayinskoyi-movy-startuvaly-u-dnipri Безкоштовна підготовка до ЗНО та курси української мови стартували у Дніпрі Проект є повністю волонтерським. Все, що потрібно для участі – бажання вивчати українську мову Безкоштовні курси української мови для дорослих в Дніпрі з’явилися 4 роки тому, дітей почали готувати до ЗНО пізніше. «Заняття та підготовка до ЗНО стали актуальними, коли в Дніпро масово стали приїжджати родини зі Сходу. Начальний рік продовжувався, дітям потрібно було далі вступати у навчальні заклади. Звичайно, багато сімей не могли дозволити собі знайти репетиторів чи ходити на курси при університетах, тому ми вирішили це зробити», — пояснює координаторка проекту Надія Вовк. Хоча від самого початку планувалося готувати до ЗНО дітей переселенців та бійців АТО, організатори занять запевняють, що жодних обмежень немає. Кожна дитина, яка прагне удосконалити рівень української та планує складати державний іспит, може відвідувати заняття. «Телефонують батьки, звикли, що з них вимагають купу довідок, і питають, що треба принести. Я кажу: зошит, ручку і дитину, більше нічого не потрібно. Вони потім розповідали друзям і приходили діти не переселенців, не воїнів АТО, але я не перевіряю. Головне завдання – допомогти дітям. Якщо ми комусь допомогли, то незалежно від статусу дитини, для того, щоб вони могли скласти ЗНО, мати високі бали і вибирати ВУЗи та спеціальності», —  каже викладачка української мови Леся Скорик. Для дорослих окремі курси – теж безкоштовні. Варто тільки визначитися з групою, бо тут їх 3 в залежності від володіння мовою – початковий, середній та високий рівні. 8
  • 9. «Люди приходять небайдужі. Я не забуду грузинку, яка 3 роки тому прийшла і сказала, що ніколи не вчила українську і тепер не хоче говорити мовою окупанта. Білоруська дівчина була, яка за українця вийшла заміж. Минулого року до нас прийшла росіянка – вона так само вийшла заміж за українця, і коли ми писали, що вам дали курси, що для вас українська мова, вона відповіла «Для мене українська – це мова кохання», – додає Леся Скорик. Курси для дорослих проходять щопонеділка та щосереди о 19 годині, а підготовка дітей до ЗНО розпочинається о 14 щосуботи. Всі заняття проходять на 4 поверсі Дніпровської Центральної міської бібліотеки. Найближчим часом організатори планують запустити курси з історії України. Довідка за телефоном: (093) 535-51-76 3. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПРОЦЕСУ АДАПТАЦІЇ ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ 7.10.2016 Громадське радіо https://hromadskeradio.org/programs/kyiv-donbas/yak-veterany-ato- zminyuyut-zhyttya-suspilstva-na-donbasi Як ветерани АТО змінюють життя суспільства на Донбасі? Центр «Поруч» проводить лекції, які навчають колишніх бійців бути активними громадянами, знати свої права, розуміти процеси, які відбуваються в суспільстві, та те, як на них впливати Оксана Іванців, координаторка Центру соціальної адаптації ветеранів АТО та їх сімей «Поруч» у Краматорську, заступниця директора ГО «Studena», розповідає про підтримку бійців та їхніх родин. Олена Бадюк: Чи багато ветеранів вже звернулися за допомогою? Яку допомогу надає центр? Оксана Іванців: Ми працюємо з квітня в тестовому режимі. За цей час наш центр надав близько 1800 послуг. У нас більше 550 клієнтів. Ми керуємося такими принципами: правами людини, максимальною участю громади у наших заходах. Ми залучаємо всю громаду. Це не тільки ветерани АТО, їхні сім’ї ,а ще й переселенці, місцева громада. Ми не виділяємо одну групу. Ми здійснюємо багаторівневу підтримку і допомогу. Адаптація проводиться на таких трьох рівнях: ветеран-особистість, ветеран-сім’я та ветеран-громада. 9
  • 10. Сергій Стуканов: На рівні «ветеран-сім’я» ви працюєте одночасно з чоловіком та дружиною чи порізно? Оксана Іванців: Передусім у нас є сімейні заходи. У нас є клуб «Подорожуємо разом». Сім’ї разом їдуть на екскурсії. Пані, яка координує цей напрям, розказує, що часто видно, як змінюються стосунки у родині під час цієї подорожі. Люди отримують нові враження, бачать один одного в нових умовах. Під кінець цієї поїздки вони часто стають ближчими. У нас були і туристичні походи, і подорожі Україною, і «Приваблива Донеччина». Люди бачать, що не одні вони такі, що проблеми трапляються і в інших сім’ях. У нас також є заняття із дітьми. Сергій Стуканов: На сторінці центру «Поруч» у «Facebook» я побачив чимало оголошень про проведення різного штибу майстер-класів. Це так само допомагає? Оксана Іванців: Всі наші активності з ізюминкою: виробити мило, приходити на заняття зі скелелазіння, кросфіт. Спортивні заняття — це адреналінотерапія. Це класно тим, що люди, які пройшли бойові дії, звикли до викидів адреналіну, до ризику. Ми надаємо послуги безкоштовно. Третій рівень «ветеран-громада». Ми працюємо над соціальним благополуччям. Людина не може бути щасливою без відчуття своєї важливості. В рамках школи «Я — громада» ми проводимо лекції, які навчають ветеранів бути проактивними громадянами, знати свої права, розуміти процеси, які відбуваються в суспільстві, як на них впливати. У нас є 20 студентів-ветеранів. Аудиторія надзвичайно цікава. Я бачу їхню залученість в процес, їхній інтерес. Навіть, коли я мріяла про те, як має виглядати ця школа, не уявляла собі таких класних студентів. Олена Бадюк: Чи має цей напрямок роботи на рівні громадської активності регіону? Чи є вже заплановані конкретні акції? Оксана Іванців: Певні зрушення є. У нас була така історія, коли ветерани Слов’янська вирішили відстоювати свої права, пов’язані з наданням їм земельних ділянок. Але так сталося, що, прийшовши в органи влади, вони почали відстоювати свої індивідуальні інтереси. Це перетворилося на базар. Після цього ми провели з ними певну роботу. Вони вже зареєстрували свою 10
  • 11. спілку і починають працювати на більш системними рівні, вони також приїжджають до нас у школу, де вчаться, як це робити. Найближчим часом у Краматорську буде обговорення програми підтримки ветеранів АТО. Учні нашої школи будуть активно в це включатися. Наступного тижня вони підуть в обласну адміністрацію зі своїми пропозиціями. Наші ветерани організовують класні заходи для міста. Вони робили фотовиставки, ходу. 14 жовтня вони збираються провести ходульний театр. Олена Бадюк: Чи допомагає центр працевлаштовуватися ветеранам? Оксана Іванців: Так, були такі випадки. Ми надаємо консультації, здійснюємо перенаправлення, якщо знаємо, що є певні робочі місця. Також ми контактуємо з організаціями, які безпосередньо цим займаються. Ми проводили круглі столи на цю тему. *** 7.10.2016 shkvarki.org http://shkvarki.org/donbass/item/10443-moj-dom-moya-krepost-kak- pereselentsy-vo-lvove-reshayut-zhilishchnye-problemy «Мой дом — моя крепость»: как переселенцы во Львове решают жилищные проблемы? Что нам стоит дом построить... Я подумал, что тужить? Надо взяться нам и строить... Именно эти строки вспомнились во время разговора с представителями организации «Общественное движение переселенцев из Донбасса». И в этой ассоциации нет ни капли иронии. Эта команда заслуживает уважения и поддержки. Ведь, несмотря на то, что проекты строительства жилья для переселенцев столь сложные в воплощении по ряду причин, активисты объединения не побоялись взяться за решение соответствующей проблемы. А судя по тому, как они добиваются положительных результатов, актив организации - на пути к успеху. Наталья Марийчук, соучредитель движения и по совместительству мама троих детей, находит время на все: успевает заниматься социальными проектами, выращивает перепелов на ферме, которую открыла после переезда из Алчевска во Львов, участвует в публичных мероприятиях, которые касаются ВПЛ. Наталья - одна из многих женщин, которая покинула родной дом в результате конфликта на востоке нашей страны. Одна из 11
  • 12. многих, которая на себе испытала все трудности переселенческой жизни. Но именно сложности, возникающие во время адаптации наших земляков в новой среде, побудили ее стать общественным деятелем. «Ведь не все готовы выступить, представляя интересы переселенцев. А наша команда - готова. Нам повезло, мы нашли единомышленников, не побоялись мечтать о новом доме», - рассказывает Наталья. «Общественному движению переселенцев из Донбасса» уже два года, познакомились участники во время акции, которая проходила во Львове 2 ноября 2014 года, против незаконного референдума в ДНР/ЛНР. После этого мероприятия большинство участников, продолжило общение. Спустя время, родилась идея создать организацию для решения проблемы, над которой никто в то время не работал: поиском и выделением земельных участков для постройки жилья переселенцам. Это направление и стало основным в работе движения. Хотя волонтерам приходилось заниматься многим другим: оказанием психологической помощи, поиском жилья для размещения вновь прибывших ВПЛ и т.д. Активисты организации, которые решили остаться во Львове, стали активно работать над решением главной проблемы - обеспечением переселенцев жильём. Вокруг их инициативы объединились такие же активные люди, которые хотят остаться жить на новом месте. Тогда команда общественной организации решила пойти другим путём: в села, напрямую к людям. Параллельно актив думал над тем, что можно предложить взамен. «Дело в том, что в нашей организации очень много предпринимателей, инициативных людей, которые действительно могут быть полезными. То есть у нас очень мощный разносторонний потенциал», - дополняет Наталья Марийчук. В качестве ориентира, для поиска земельной площадки под строительство, участники движения выбрали показатель в 12 км от города, потому что большая часть людей работали в городе, а также привязка к школам, садикам, бизнесу… то есть далеко уезжать смысла не было. «Чтобы найти подходящий вариант, мы объездили около 10-12 сел. Встречались с головами сельсоветов, и только в одном месте нам подсказали поехать в село Вороцив. «Там Голова сельсовета сама из переселенцев и способна понять вас», - сказали нам. Мы воспользовались этим советом. Перун Ирина Михайловна нас выслушала, пообещала посоветоваться с депутатами, представителями земельной комиссии и т.д. Вот тогда у нас появилась надежда», - с волнением в голосе рассказывает Нещаденко. В итоге активистам выделили 8 участков земли. Правда, там постоянно застаивалась вода... Но, несмотря на такие сложности, команда "Общественного движения переселенцев Донбасса" все же решила попробовать начать строительство на этой площадке. Не успели они приступить к работам, как сельсовет озвучил свои пожелания: в обмен на землю селу нужна дорога. Переселенцы пригласили земляка (донецкого 12
  • 13. строителя), посоветовались с ним, и он согласился помогать обьединению в этих вопросах. «Благодаря его помощи мы и смогли построить этот объект. - делится Надежда - Дорога получилась шикарная: 12 м шириной и 1.5-2 м высотой. Ну и понятно, что для села это все было бесплатно. Мы вкладывали средства нашего актива, нам сильно помог наш земляк, у которого была своя техника. Нам реально повезло и мы справились с этим заданием». Со временем волонтеры осознали, что осушить те 8 участков они не смогут, это не только сложно, но и очень дорого. Поэтому продолжали вести переговоры с сельсоветом о выделении под строительство другого участка в этом же селе. В итоге - новую землю выделили, уже в сухом месте, и это было 22 участка. Казалось бы - радости не должно быть предела. Но отрицательный момент в том, рассказывают общественники, что их стали воспринимать уже не как переселенцев, а как тех, кто может многое сделать и дать. Вскоре "село" попросило переселенцев помочь с очисткой реки. «Это, конечно, очень большие деньги. Мы сказали, что попробуем привлечь грантовые ресурсы. На сегодняшний день нам удалось получить грант в 50000 гривен на эти работы», - дополняет Наталья Марийчук - «Уже заказали проектную документацию, потому что без разрешения «Львовводоочистка» мы вообще не имеем права ничего делать. После получения проекта, соответственно, начнет работать техника. Также, совместно с общиной села, мы планируем провести субботник, уберем берега реки». В настоящее время команда работает над созданием филиала в Одессе. В частности, Надежда Нещаденко вместе с мужем, переехала в город у моря и занимается реализацией соответствующей инициативы. Они надеются продолжать работу по поиску земли как для членов организации, готовых переехать в Одессу, так и для новых членов организации, ВПЛ, живущих в Одессе и желающих остаться здесь навсегда. «На данном этапе мы пока провели встречи с людьми, определились, кто хочет с нами работать. Но найти землю - это половина дела. А дальше ещё сложнее - где найти инвестора, как построить дома? В поиске ресурсов для реализации нашего проекта, мы писали письма куда только можно (в различные посольства, офисы международных проектов), но везде нам отказывали, потому что все решается на уровне правительства. Но, как видим, у правительства свои планы... И все таки мы надеемся решить этот вопрос, ведь в этой жизни все меняется, при этом очень быстро. Вот и в сердцах наших активистов теплится огонёк, что вскоре сможем праздновать новоселья в домах, построенных нашими руками», - уверена Надежда. 13
  • 14. *** 12.10.2016 Інформаційне генство acc http://acc.cv.ua/anonsi/15556-14-zhovtnya-mistetskij-perfomans-pro-ato- vpo-musagetiv-ta-in-telepuzikiv 14 жовтня — мистецький перфоманс "Про АТО, ВПО мусагетів та ін. телепузиків" Мистецький перфоманс 14 жовтня у Будинку естетики та дозвілля (вул. Шепетівська, 5) о 14.10 відбудеться мистецький перфоманс "Про АТО, ВПО мусагетів та ін. телепузиків". Автор перфомансу Карен Гамбарян ("nekto Karen") — актор і режисер з Донбасу, особистість «3 в 1», (переселенець, учасник АТО і представник нацменшин), відібрав для перформансу авторські фото з циклу «Солдатські портрети», зроблені ним під час служби в зоні АТО і поєднав їх з текстами і піснями як власними, так і авторів різних часів і стилів. Nekto Karen»: «Це мій перший показ на сцені Чернівців. Хочу задіяти в перфомансі глядача. Оскільки в залі, я сподіваюся, будуть і люди, які стали безпосередніми учасниками цієї трагічної драми. Але попереджаю відразу — «тиснути сльозу» не будемо! Скоріше навпаки!» Учасниця перфомансу, солістка Чернівецької філармонії Лілія Холоменюк: «Моя участь у цьому проекті - це своєрідна декларація моєї внутрішньої установки. Ми так хочемо миру... Але намагаємося його знайти за допомогою боротьби, агресії, злості, які породжують ще більше агресії і злості. В моєму серці немає своїх і чужих, ні Сходу і Заходу, … є тільки ЛЮДИ! І МИСТЕЦТВО — універсальна мова душі». "Перфоманс стане своєрідною презентацією проекту реабілітаційного центру арт-терапії для учасників АТО, переселенців, членів їх сімей, який планується відкрити в Будинку естетики та дозвілля «Шепетівка». У ньому, за задумом авторів, і буде створено простір, який допоможе об'єднати людей шляхом творчого взаємодії, неформальної освіти, допомогти в соціальному розвитку та адаптації", йдеться в дописі до події. *** 11.10.2016 depo.ua http://www.depo.ua/ukr/life/yak-vimushenomu-pereselentsyu-nanovo- vkleyitisya-v-zhittya-10102016175100 Як вимушеному переселенцю наново "вклеїтися" в життя 14
  • 15. В Києві працює клуб вихідного дня, де вимушені переселенці безкоштовно отримують нові професії, спілкуються з психологом та знаходять друзів 20 лютого 2014 року сімейний психолог Марина Бреславець прийшла на Майдан рятувати людей. Дісталася КМДА, побачила блідих нерухомих майданівців. Вони сиділи мовчки, спершись об стіни і здавалися статуями. Підійшла до однієї "статуї", почала говорити. Потім до іншої. І ще до іншої, поки ставало сил говорити і слухати. "Коли відбулися події 19-20 лютого, стало зрозуміло, що величезна кількість людей опиниться в неймовірно важкому психологічному стані і, з цим щось треба буде робити. Я не пам'ятаю істерик... Люди сиділи, ніби заморожені і дивилися в одну точку. Ми підходили, починали до них говорити і намагалися вивести з цього стану" – згадує вона. Як вимушеному переселенцю наново "вклеїтися" в життя Коли розгорілася Революція, Марина із однодумцями сформували психологічну службу Майдану, коли почалася окупація Криму і АТО, стали їздити по місцям компактного мешкання вимушених переселенців як психологічна кризисна служба. Тисячі переселенців з Криму і Донбасу. Кримські – "політичні", із смутком і розпачем. Донбаські - ще й голі-босі, нажахані обстрілами. Діти, які на власні очі бачили смерть. Розгублені люди в гумових капцях громадилися біля Фролівської. Дивилися спідлоба, відчували себе самотніми і водночас нікому не вірили. Хтось постійно щось розказував, захлинаючись словами. Багато хто розмовляти не міг. Кризові психологи намагалися вивести їх з цього стану. Влітку 2015 було започатковано службу, яка сьогодні допомагає сотням переселенців відчути себе не самотніми. Уряд ФРГ і Мальтійський орден допомогли кризовій психологічній службі, в якій працює Марина, організувати центри психосоціальної адаптації. Інакше кажучи – осередки, де переселенці могли б спілкуватися, навчатися, відвідувати гуртки і просто теревенити, під каву з печивом. В 2015 році їх відкрилося шість: в Сєверодонецьку, Маріуполі, Краматорську, Борисполі, Бахмуті та Ірпені. В квітні Ірпінський було замінено на Київський. В Київському клубі вихідного дня для переселенців працює психолог і соцпрацівник. Сюди можна звернутися за порадою юридичного чи медичного характеру – в центру є зв'язок з іншими організаціями. Курси з української мови, жіночий клуб, клуб настільних ігор. Курси манікюру, копірайтингу, першої долікарської допомоги, англійської для просунутих користувачів – все, що допоможе переселенцю знайти якійсь підробіток. І все абсолютно безкоштовно. 15
  • 16. "Зустріла дівчину з Донеччини, вона вже їхала на роботу в салон", - радіє Марина Бреславець. Каже, манікюрні курси мали шалену популярність, як і курси з англійської. Екскурсії Києвом, майстер-класи: з гончарної майстерності, декупажу. Для участі потрібно просто зареєструватися через сторінку клубу на "Фейсбуці", це займає одну хвилину. І навіть довідок надавати не треба. "Декупаж – це мистецтво вирізати картинку так, щоб ніхто не здогадався, що вона вирізана", - каже тренер Марина Белоус. Пояснює – щоб картинка виглядала на виробі натуральніше, краще її навіть не вирізати, а вирвати. Обірваний край, коли його вклеюєш, менше видно. Вирвані із своїх міст вони намагаються якось прилаштувати себе на нових. Четверо жінок, в яких бажання навчитися чогось нового не розлякала жовтнева київська погода. Погоджуються – шкода, що в орендованому житлі неможна нічого змінювати. Стільки цікавих штук можна змайструвати, і неможна ані на стіну повісити, ані поличку для нього прибити. Як вимушеному переселенцю наново "вклеїтися" в життя Дуже допомагають копінг-стратегії, тобто активізація навичок з подолання критичних ситуацій. В кожного переселенця і до АТО були втрати, трагедії і критичні ситуації і кожен з ними якось ладнався: ходив у ліс, спілкувався з друзями, співав, робив генеральне прибирання. Так треба вчинити і зараз, коли довелося тікати з рідного міста, залишити рідний будинок. В клубі вихідного дня жінки, яки втратили власні оселі, із завзяттям майструють теплі прикраси для своїх тимчасових орендованих осель. Одна зробила табличку "Welkome" і повісила біля входу в будинок, інша вирішила "надекупажити" баночок і прикрасити ними кімнати. Зробиш власними руками якусь цяцьку для душі, прикрасиш скупу обстановку орендованого дому і з часом дивишся - дім здається вже рідним. *** 7.10.2016 Радіо Свобода http://www.radiosvoboda.org/a/news/28038762.html У Дніпрі волонтери організували курси української мови для переселенців Безкоштовні курси української мови для переселенців та дітей військових У Дніпрі волонтери організували безкоштовні курси української мови для переселенців – дітей та дорослих, а також для дітей військових. 16
  • 17. Заняття для школярів проводитимуть у центральній міській бібліотеці, для дорослих – у центрі допомоги переселенцям із Донбасу «Допомога Дніпра». Уроки для дітей передбачені тричі на тиждень, для дорослих – один раз. Як розповіла викладачка на безкоштовних курсах української мови у Дніпрі Леся Скорик, для учнів старших класів – переселенців та дітей військових – це нагода безкоштовно підготуватись до складання ЗНО з української мови. Волонтери шукають викладачів і інших предметів, передусім історії України, щоб вони також долучились до підготовки старшокласників. На вивчення української мови записались десятки школярів. Навчання завершать наприкінці травня. «Ми не перевіряємо посвідчення чи інші документи, головна умова – діти повинні хотіти брати знання», – каже Леся Скорик. Окрім того, курси вивчення української мови для переселенців із Донбасу та Криму у центрі «Допомога Дніпра» орієнтовані на людей різного віку. Тут планують не тільки вивчення правил української мови, а й знайомство з класикою української літератури та дискусії. У Дніпрі 2013 року волонтери вперше відкрили безкоштовні курси вивчення української мови для всіх. Тоді цю ідею підхопили в інших містах України. *** 12.10.2016 Depo Суми http://sumy.depo.ua/ukr/sumy/u-sumah-vidbuvsya-sportivniy-festival-dlya- ditey-pereselentsiv-12102016152700 В "Барсі" влаштували спортивний фестиваль для дітей переселенців У Сумах опікуються соціальною адаптацією мігрантів зі Сходу 17
  • 18. На стадіоні футбольного центру "Барса" в Сумах відбувся фестиваль футболу "Футбол для всіх", що проходив в рамках проекту соціальної реалізації і інтеграції дітей-переселенців з окупованого Криму, та тимчасово непідконтрольних Україні територій Донбасу, розповідає Depo.Суми з посиланням на сектор комунікації поліції в Сумській області. "Фестиваль футболу для дітей учасників АТО і переселенців, був свого роду відкритим уроком, мета якого - залучення дітей до здорового способу життя і занять спортом. А ще - забезпечення вільного і безкоштовного доступу дітей до футбольної інфраструктури, залучення громадськості та місцевих громад до проекту спільної допомоги та вирішення існуючих проблем дітей-переселенців", - наголосив місцевий організатор фестивалю і представник федерації футболу Сумщини Антон Проценко. За задумкою організаторів, футбольне поле було розділено на квадрати, в кожному з яких з дітьми працювали волонтери: деякі батьки дітей, психолог та поліцейський. З кожною групою по черзі проводилися різноманітні спортивні ігри і фізичні вправи. А тренінги проводили психолог і "дитячий" поліцейський. Діти могли вільно спілкуватися з працівником поліції. Організатори свята подарували всім учасникам футболки з логотипом фестивалю, а навчальним закладам, з яких прибули діти, футбольні м’ячі. *** 18
  • 19. 12.10.2016 Media.sumy.ua http://media.sumy.ua/diti-pereselentsi-na-sumschini.html Діти-переселенці на Сумщині Громадські організації області, об’єднашись, пропонують нові підходи у роботі з родинами вимушених переселенців із Донецької та Луганської областей. «Впровадження правозахисного підходу в забезпеченні прав дітей внутрішньо переміщених осіб» — під такою назвою у Сумах відбулась науково-практична конференція. Її організаторами виступили Міністерство науки і освіти України, Сумський державний університет, Сумський державний педуніверситет імені МАКАРЕНКА, Університет менеджменту освіти НАПН України, Сумська ОДА, а також обласна громадська організація «Центр підтримки та розвитку родини «Калинове гроно». «Сьогодні на Сумщині перебуває більше 16 тисяч переселенців, з них понад 3 тисячі дітей, — розповідає голова ГО «Калинове гроно» Ніна ЧЕРНЯВСЬКА. – За підтримки ОБСЕ ми реалізували моніторинговий проект, аби виявити основні проблеми цієї категорії дітей та, відповідно, ефективніше захищати їх права. Цікаво, що і присутній на заході представник влади, а саме начальник служби у справах дітей Сумської облдержадміністрації Юрій КАЛІНОВСЬКИЙ перш за все зазначив – без підтримки ГО, працюючи з переселенцями, не обійтися. Тим більше, у контексті реформи місцевого самоврядування. «Якщо до об’єднання громад функції піклування про вразливі категорії дітей покладалися на сільську чи селищну раду, то після формування громад у цій сфері може просто утворитися вакуум. Ми ж розуміємо, що староста – він все таки більше господарник. А от якраз громадські організації можуть дійти буквально дійти до кожної оселі, кожної родини. Нам не обійтися один без одного», — сказав Юрій Каліновський. Як працювати з дітьми-переселенцями та їх родинами, аби допомогти їм адаптуватися на новому місці, позбутися постравматичного синдрому, навчити їх бути успішними – про це говорили директор обласного центру позашкільної освіти і робот из обдарованою молоддю Лариса ТИХЕНКО, профессор Університету менеджменту освіти Галина БЕВЗ, представниця «Жіночого консорціуму України» Ганна МАМАЛИГА, психологи, соціальні педагоги та інші учасники заходу. Цікавою та дискусійною виявилася тема захисту прав та інтересів дітей – на цьому аспекті докладніше зупинилася директор Сумського місцевого центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги Валентина ТРОШЕЧКО. 19
  • 20. *** 12.10.2016 Сайт города Покровска и Миргорода http://www.06239.com.ua/article/1401371 В Покровске (Красноармейске) будут обсуждать проект, посвященный поддержке детей 2 ноября в учебно-воспитательном комплексе №1 Покровска (Красноармейска) состоится брифинг по реализации проекта «Комплексная психосоциальная поддержка детей, подростков и семей, пострадавших в результате военного конфликта в Украине» Европейский Союз (ЕС) и Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ) в Украине с ноября 2015 года начали новый проект «Дети мира», целью которого является оказание психосоциальной помощи детям на востоке Украины и обеспечение их участия в образовательных программах. Проект реализуется в Донецкой, Луганской, Харьковской, Днепропетровской и Запорожской областях. Составляющей инициативы ЕС и ЮНИСЕФ «Дети мира» является проект «Комплексная психосоциальная поддержка детей, подростков и семей, пострадавших в результате военного конфликта в Украине» по развитию жизненных навыков и оказания психосоциальной помощи детям, подросткам и семьям, пострадавшим в результате конфликта в Украине. Проект реализуется в двух направлениях – формирование у школьников жизненных навыков, которые будут способствовать положительной адаптации, и оказание детям и семьям психосоциальной поддержки. Национальный Университет «Киево-Могилянская академия» реализует проект по ноября 2015 г. В рамках проекта в Донецкой области (в г. Покровск, Славянск, Мариуполь, Краматорск, Константиновка) во время реализации проекта 8 тренеров провели 40 тренингов для более чем 800 педагогов, 40 практических психологов и 20 социальных работников из основ эмоционального общения, создания доверчивого классного среды, безопасного, открытого детям и родителям, благоприятного для развития отношений, защиты от последствий социальных катастроф. Участники проекта повысили свои профессиональные навыки распознавания признаков психологической травмы и путей помощи детям вынужденных переселенцев и детям, которые проживают в буферной зоне. Программа психосоциальной поддержки является комплексной и предусматривает помощь ребенку на уровне семьи, общины, психологического консультирования и специализированной психотера- певтической помощи. *** 20
  • 21. 7.10.2016 Сайт города Покровска и Миргорода http://www.06239.com.ua/article/1395044 Що провели в Мирнограді (Димитрові) для переселенців На базі Координаційного комітету самоорганізації населення міста Мирноград (колишній Димитрів) Мирноградським міським центром зайнятості була організована та проведена презентація послуг з професійного навчання для внутрішньо переміщених осіб. Під час заходу учасники ознайомились з умовами підвищення конкурентоспроможності на ринку праці, отримання нової професії або підвищення своєї кваліфікації, з видами і формами навчання, навчальними закладами, в тому числі створеними державною службою зайнятості, які проводять навчання дорослого населення за направленням служби зайнятості. Окрім того, присутніх ознайомили з переліком професій, що користуються попитом на ринку праці, нормативно правовим забезпеченням проходження професійного навчання, видами та формами професійного навчання. 25 учасників заходу з цікавістю слухали нову для себе інформацію, ставили питання, висловлювали побажання та рекомендації щодо подальшої співпраці. Мирноградським міським центром зайнятості підкреслює, що однією з найважливіших характеристик кваліфікованого робітника на ринку праці є професійна мобільність, здатність і готовність працівника не лише змінити місце роботи, але й опанувати нову професію, яка, в свою чергу, передбачає якісну базову та теоретичну підготовку, наявність додаткових трудових навичок, високу мотивацію, спрямовану на розвиток власного потенціалу та підвищення професійного рівня. Отримати затребувану на ринку праці спеціальність безробітні можуть за сприяння Державної служби зайнятості. *** 11.10.2016 Объектив http://www.objectiv.tv/111016/134006.html Как переселенцы реализуют себя в соседнем с Харьковщиной регионе - Днепропетровской области. Спецрепортаж Харьковская область - лидер по размещению временно перемещенных лиц. Только официально в регионе зарегистрированы 140 тысяч вынужденных переселенцев. Финансируется 10 международных 21
  • 22. проектов в поддержку громад, которые приняли у себя жителей Донбасса. На втором месте по количеству переселенцев - Днепропетровская область Мы приехали в октябре 2014 года, когда у нас уже все летало над головой, была опасность быть убитым или раненым. Переселенки из Дебальцево - Наталья и ее мама теперь живут в Павлограде Днепропетровской области. В транзитном городке заполнена половина из шестисот мест, рассказывает начальник Виктор Диденко. За два года здесь возникли новые семьи, появились на свет пятеро малышей. 60% переселенцев – трудоустроены. Виктор Диденко комендант модульного городка для ВПЛ, г. Павлоград Работают на рынке, в магазинах. На шахтах очень много специалистов, которые там, в горной промышленности, работали на донецких шахтах. Все получили работу – специалистов сразу забирают на шахты Два года назад – Донецк, Дебальцево или Луганск, сегодня – Днепр. В регионе проживают около 100 тысяч переселенцев из Донбасса. Многие из них не только нашли свой новый дом, но и открыли собственный бизнес. Татьяна Иваница из Амвросиевки Донецкой области переехала в Новомосковск. Женщина выиграла грант 150 тысяч гривен и открыла магазин. Мечтает расширить бизнес – сделать торговые точки в Днепре и за рубежом. Татьяна также руководит общественной организацией, которая помогает переселенцам. Татьяна Иваница переселенка из Амвросиевки Я считаю себя успешным бизнесменом, потому что здесь я реализовала свои скрытые желания. Возвращаться я не хочу – меня устраивает все здесь, здесь новая жизнь, новые идеи, люди новые В Новомосковске идет спектакль об Украине. Днепропетровский молодежный театр создал постановку для детей-переселенцев. Каждый пятый зритель в зале – житель Донбасса. Гастролирующий по разным регионам «Передвижной театр» - новый проект Александра Киселева. Александр Киселев переселенец из Горловки Если человек осознает - где он проживает, чем есть гордиться, то у него не возникнет мысли, что ему хочется вернуться, что здесь плохо и некомфортно Богдана Куличенко переселенка из Красногоровки 22
  • 23. Украина – очень хорошая нация, здесь много хороших добрых людей, знакомства и дружбу найти очень легко Наталья Иванова и ее мама говорят – они благодарны за помощь, которую получили для того, чтобы начать новую жизнь в Павлограде. Наталья Иванова переселенка из Дебальцево Просто живем и на данный момент, благодарим Бога за все. Хотелось бы, чтобы быстрее мир настал *** 11.10.2016 Знамя индустрии http://zi.dn.ua/news/v-pomoshch-pereselentsu-obshchestvennaya- initsiativa-vosstanovlenie-donbassa-_13851/ НА ВОПРОСЫ ВЫНУЖДЕННЫХ ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ ДОНБАССА ЕСТЬ ОТВЕТЫ Общественная инициатива «Восстановление Донбасса» оказывает активную помощь временным переселенцам. Организация принимает звонки по горячей линии, где дает консультации гражданам, оказавшимся в затруднительных обстоятельствах. В частности сотрудники организации консультируют по таким насущным вопросам, как вопрос алиментов. Специалисты рассказывают, что алименты удерживаются с таких видов социальной помощи, как пенсия, пособие по безработице, социальное страхование, возмещение убытков и др. Удержание алиментов с помощи для переселенцев возможно в случае, если суд признает такую помощь видом социального пособия. Граждан, временно покинувших свои дома, интересует вопрос личных документов. Где и как вклеивать фото на паспорт и другие подобные вопросы. Специалисты сообщают, что при наличии справки ВПЛ необходимо обратится в миграционную службу по месту проживания, где должны оказать помощь с решением этого вопроса. Переселенцы сталкиваются с проблемой пересечения пунктов въезда- выезда. Здесь возникает проблема с пропуском, который оформлен на русском языке, на границе иногда просят предоставить украинский вариант. 23
  • 24. В таком случае сотрудники организации рекомендуют обратиться в штаб антитеррористического центра СБУ по телефону: (044) 239-70-12. Горячая линия штаба: 0-800-50-14-82 или по электронному адресу: atc@ssu.gov.ua. Кроме того, общественная организации оказывает помощь временно перемещенным лицам по вопросам юридической помощи, размещения граждан, контакты гуманитарных штабов и другой информации. Подробную информацию о деятельности ОИ, а также ответы на многие вопросы можно найти на сайте организации http://restoring-donbass.com/ или по телефонам (095) 132-00-22; (098) 132-00-22; (063) 132-00-22. *** 10.10.2016 Лица http://www.litsa.com.ua/show/a/32361 В Каменском планируют создать реабилитационный центр Для этого понадобится около 4 миллионов гривен. Реабилитационный центр, где жители Каменского могли бы восстанавливать силы после перенесенных операций, травм или других заболеваний, планируют открыть на базе специализированной медико- санитарной части №8 городские власти, сообщает «Событие». Поправить здоровье в центре смогут ветераны, ликвидаторы аварии на ЧАЭС, воины-афганцы, а также участники АТО и вынужденные переселенцы. СМСЧ №8 (бывшая 61-я) – мощный медицинский комплекс, построенный еще в 1950-е годы для обслуживания работников бывшего Приднепровского химического завода. Сегодня здесь проходят обследование и лечение 22 тысячи горожан, более 70 участников АТО и около 60 переселенцев. Пока что заведение находится на балансе Министерства здравоохранения, но уже идет подготовка для перевода его в собственность города. Несмотря на свой солидный возраст, медсанчасть продолжает полноценно функционировать и оказывать качественную медицинскую помощь. В заведении есть серьезная диагностическая и лечебная база, квалифицированный медицинский персонал и большая территория с собственной зоной отдыха. Инфекционное отделение для взрослых пациентов, находящееся в старом аварийном здании неподалеку от СМСЧ №8, планируется перевести 24
  • 25. на территорию 7-й больницы. К реализации этого мероприятия власти рассчитывают привлечь средства областного бюджета. Расположенный рядом с медсанчастью кабинет для диагностики и лечения ВИЧ-инфекций и СПИДа «Доверие» также планируется перевести в другое помещение. Для этого понадобится около 4 млн гривен. Решается вопрос получения этих средств через европейские инвестиционные программы. *** 6.10.2016 Зоря Полтавщини http://www.zorya.poltava.ua/?p=22494 РЕАБІЛІТАЦІЙНИЙ ЦЕНТР – ДЛЯ УЧАСНИКІВ АТО Й ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ В учасників АТО та внутрішньо переміщених осіб багато спільних проблем, й вирішення їх потребує комплексного підходу. З цією метою в Кременчуці відкрили Центр реабілітації та адаптації учасників бойових дій, членів їхніх сімей та внутрішньо переміщених осіб. Розмістився нововідкритий соціальний заклад у кількох невеликих приміщеннях Територіального центру соціального обслуговування (надання соціальних послуг) Автозаводського району міста (проспект Свободи, 130). – Задовго до створення спеціалізованого закладу для реабілітації учасників АТО до нашого терцентру почали приходити демобілізовані й внутрішньо переміщені особи. Так, тільки протягом двох місяців до нас звернулися близько тисячі переселенців, яким ми надавали різного роду допомогу. Вони ж і запропонували створити центр допомоги учасникам АТО й переселенцям, – зазначила начальник терцентру Лариса Дзюба. Депутати Кременчуцької міської ради підтримали цю ініціативу, до створення центру долучилися міські громадські організації, волонтери й безпосередньо учасники АТО й переселенці. Незважаючи на те, що площа щойно відкритого центру реабілітації доволі скромна, на ній зосереджені спеціалісти, допомоги яких у першу чергу потребують демобілізовані воїни, члени родин загиблих учасників АТО, переселенці. Так, звернувшись до працівників центру, представники цих категорій населення можуть отримати кваліфіковану юридичну 25
  • 26. консультацію, в тому числі й адвокатську підтримку в судових справах щодо захисту своїх прав, психологічну й медичну допомогу, вирішити певні соціальні питання. Діти переселенців і учасників АТО мають можливість на базі центру відвідувати заняття з художньої творчості, а самі учасники – навчитися працювати з металом і навіть безкоштовно освоїти ази професії коваля, зварника, слюсаря. Для цього на подвір’ї терцентру створена навчальна кузня, де своїми вміннями з демобілізованими військовослужбовцями й переселенцями ділитимуться члени “Спілки ковалів Кременчука” за сприяння Агенції ООН у справах біженців у рамках грантової програми з підтримки ініціатив переселенців і ГО “Крим SOS”. Міський голова Кременчука Віталій Малецький під час презентації центру реабілітації та адаптації учасників бойових дій, членів їхніх сімей та внутрішньо переміщених осіб пообіцяв посприяти у пошуку замовлень для майбутніх ковалів, а депутат обласної ради Наталя Макаруша вручила кільком учасникам АТО відзнаки “За вірність народу України”. Демобілізовані учасники АТО проходитимуть реабілітацію, щоб повернутися до повноцінного мирного життя, а сивочолі підопічні терцентру разом із місцевими волонтерами продовжуватимуть виготовляти маскувальні сітки, на які так чекають хлопці на передовій… *** 8.10.2016 pereselenci.kh.ua http://www.pereselenci.kh.ua/?p=799 Переселенці змагались за гранти 26
  • 27. В Інформаційно-консультаційному центрі державної служби зайнятості внутрішньо переміщені особи з числа колишніх безробітних захищали бізнес-плани. 21 бізнес-ідея претендувала на гранти ПРООН «Швидке реагування на соціальні та економічні проблеми ВПО в Україні». Оціночний комітет, до складу якого увійшов Харківський обласний центр зайнятості, обере найцікавіші та найперспективні бізнес-сфери. А переселенці-бізнесмени отримають гроші на розвиток в сумі до 200 тис. грн. Увазі оціночної комісії презентувались ідеї щодо створення промислової пральної машини, салонів краси, туризму тощо. «Головна мета конкурсу – поліпшення життя внутрішньо переміщених осіб і місцевого населення Харківської області шляхом підтримки підприємницької діяльності та малого бізнесу», – наголошує представник обласного центру зайнятості Олена Гізело, яка є членом оціночного комітету. За її словами, кожен учасник конкурсу був попередньо оцінений експертами та рекомендований до захисту. Заявники розповідали та демонстрували свої бізнес-плани та наголошували про свою готовність до їх успішної реалізації. Про результати конкурсу переможці дізнаються наприкінці жовтня 2016 року. *** 6.10.2016 Остров http://www.ostro.org/donetsk/society/news/509976/ Школьница-переселенка из Донецка стала победительницей ІІІ Всеукраинской художественной акции "Мій Шевченко" Школьница-переселенка Виктория Сабельникова, переехавшая с семьей из Донецка в Святогорск, стала победительницей ІІІ Всеукраинской художественной акции "Мій Шевченко" в категории "Мой мир". Об этом сообщает "ТВ-плюс". В сентябре в Киеве состоялось награждение победителей ІІІ Всеукраинской художественной акции "Мій Шевченко - мій світ", организованной Малой академией наук Украины и Национальным музеем им. Т.Г. Шевченко. Одной из тех, кому вручали награду директор МАН Оксен Лисовой и директор музея Шевченко, сын выдающегося украинского поэта Дмитрий Стус, стала одиннадцатиклассница Святогорской школы Виктория Сабельникова. Ее фотокнигу "Мой мир" жюри признало лучшей в своей номинации. В Святогорск из Донецка многодетная семья Сабельниковых приехала в июле 2014 года. Вике на тот момент едва-едва исполнилось четырнадцать. 27