This document discusses using Google Translate to support language awareness and second language learning. It argues that translation can illuminate differences between languages and point out specific contrasts between a student's first and target second languages. The document outlines several ways Google Translate can be used pedagogically, such as having students translate between languages to explore word choices and noticing errors. It suggests challenging students with language that is hard to directly translate due to being highly contextual, ambiguous, or local. Frameworks for teaching with translation and tools for visual analysis and annotation are also mentioned.
LAUD 2016: Learning to Translate Linguistic LandscapeDave Malinowski
Slides from my plenary talk at the LAUD Symposium in Landau, Germany, April 6, 2016.
Conference program and materials:
https://www.uni-koblenz-landau.de/de/landau/fb6/philologien/anglistik/laudsymposium2016
D. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisiancusc
Durk Gorter; Jasone Cenoz
"Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisian"
Ikerbasque / University of the Basque Country
Barcelona, 16 d'octubre de 2008
Minority languages in the linguistic landscape
Conferència a càrrec de Durk Gorter
12 a 14 hores, Sala de Professors
Organitza: CUSC-UB, Càtedra Linguamón i Xarxa CRUSCAT
LAUD 2016: Learning to Translate Linguistic LandscapeDave Malinowski
Slides from my plenary talk at the LAUD Symposium in Landau, Germany, April 6, 2016.
Conference program and materials:
https://www.uni-koblenz-landau.de/de/landau/fb6/philologien/anglistik/laudsymposium2016
D. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisiancusc
Durk Gorter; Jasone Cenoz
"Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisian"
Ikerbasque / University of the Basque Country
Barcelona, 16 d'octubre de 2008
Minority languages in the linguistic landscape
Conferència a càrrec de Durk Gorter
12 a 14 hores, Sala de Professors
Organitza: CUSC-UB, Càtedra Linguamón i Xarxa CRUSCAT
Place-Based Learning and the Language ClassroomDave Malinowski
A presentation and workshop for the Yale Center for Language Study's Instructional Innovation Workshop, May 17, 2016. By Stéphane Charitos (Columbia University) and David Malinowski (Yale University)
Due to the exponential growth of immigration to the developed countries, various speech communities have been created in those countries. This surge of macro-communities has instigated abundant research on the nature of the linguistic identity of these communities and its potential influence on the micro-communities. There is a seamless interaction between language and social identity, and this interaction is multi-faceted and renders myriads of ramifications. Correspondingly, many researchers or theoreticians have proposed various models for the mechanism of this interaction. Even though there is a consensus on the strong intercourse between language and identity, there are still debates on the causal direction of this interaction. Building upon sociocultural and sociolinguistic theories, the related literature mostly views the causal direction from social to linguistic. However, this paper argues against any unilateral interpretations and discuss how the notions of language and identity have bilateral connections. Finally, the elemental stages of the development of linguistic identity from a semiotic outlook are discussed.
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kurt Kohn
The evolution of research on English as a lingua franca (ELF) is characterized by three major paradigm shifts from ‘variety’ to ‘communicative use’ to ‘translanguaging practice’. These shifts are accompanied by pedagogical suggestions for ELT, which all have in common that they are generally met with suspicion and resistance from ELT professionals (e.g. “Do you want me to teach incorrect English?”). In my talk I will address this conflict between ELT and ELF with the aim of reconciliation. From the perspective of a social constructivist understanding of language learning and communication, special attention will be given to a reconceptualization of Communicative Language Teaching focusing on three issues: a creatively open pedagogical orientation towards Standard (Native Speaker) English, speaker satisfaction as an endonormative criterion of communicative success, and implementation of English (or any other target language) as a pedagogical lingua franca. Results from pedagogical research projects in the European secondary school context will be used to discuss the pedagogical potential of telecollaboration for involving learners of English in authentic intercultural communication and thereby helping them to develop an emancipated non-native speaker identity and thus to become speakers of English.
Place-Based Learning and the Language ClassroomDave Malinowski
A presentation and workshop for the Yale Center for Language Study's Instructional Innovation Workshop, May 17, 2016. By Stéphane Charitos (Columbia University) and David Malinowski (Yale University)
Due to the exponential growth of immigration to the developed countries, various speech communities have been created in those countries. This surge of macro-communities has instigated abundant research on the nature of the linguistic identity of these communities and its potential influence on the micro-communities. There is a seamless interaction between language and social identity, and this interaction is multi-faceted and renders myriads of ramifications. Correspondingly, many researchers or theoreticians have proposed various models for the mechanism of this interaction. Even though there is a consensus on the strong intercourse between language and identity, there are still debates on the causal direction of this interaction. Building upon sociocultural and sociolinguistic theories, the related literature mostly views the causal direction from social to linguistic. However, this paper argues against any unilateral interpretations and discuss how the notions of language and identity have bilateral connections. Finally, the elemental stages of the development of linguistic identity from a semiotic outlook are discussed.
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kurt Kohn
The evolution of research on English as a lingua franca (ELF) is characterized by three major paradigm shifts from ‘variety’ to ‘communicative use’ to ‘translanguaging practice’. These shifts are accompanied by pedagogical suggestions for ELT, which all have in common that they are generally met with suspicion and resistance from ELT professionals (e.g. “Do you want me to teach incorrect English?”). In my talk I will address this conflict between ELT and ELF with the aim of reconciliation. From the perspective of a social constructivist understanding of language learning and communication, special attention will be given to a reconceptualization of Communicative Language Teaching focusing on three issues: a creatively open pedagogical orientation towards Standard (Native Speaker) English, speaker satisfaction as an endonormative criterion of communicative success, and implementation of English (or any other target language) as a pedagogical lingua franca. Results from pedagogical research projects in the European secondary school context will be used to discuss the pedagogical potential of telecollaboration for involving learners of English in authentic intercultural communication and thereby helping them to develop an emancipated non-native speaker identity and thus to become speakers of English.
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca PedagogyKurt Kohn
We need to acknowledge that NNS/learners of English are speakers of English and not merely people learning English; we need to help them explore and extend their own creativity.
Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...Kurt Kohn
In my presentation, I focus on the roots of intercultural communicative competence in ordinary everyday communication. I first trace the development of models of communicative competence from Hymes (1972) to Canale & Swain (1980) and Leung (2004). Against this background, I introduce the social-constructivist "My English" condition (Kohn 2011) according to which learners acquire English by developing their own versions of it in processes of individual and collaborative creative construction. I then discuss the nature of non-native speaker English from the perspective of ownership in a globalized world of communication seemingly torn between foreign language learners’ orientation towards Standard English and the requirements of communication in English as a lingua franca (ELF). In their attempt to establish a ‘third space’ of intercultural communication, lingua franca users of English are faced with the challenge of learning to explore and trust their own non-native speaker creativity in collaborative processes of accommodation and meaning negotiation. As an illustration I use examples from an ELF corpus of critical incident discussions.
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Kurt Kohn
Over the past decades, the concepts and principles of communicative language teaching have significantly shaped how foreign languages are taught in our educational institutions. Success is largely measured and experienced in relation to Standard English communication with native speakers, which, however, is in stark contrast with profound changes outside the English classroom. The expanding use of English around the world as a global lingua franca for intercultural communication has led to new “sociolinguistic realities” not only for second language speakers of English in post-colonial contexts but also for speakers of English as a foreign language and, last but not least, for native speakers as well. Against the backdrop of a social constructivist perspective, I will explore some of the challenges and opportunities these changes provide for English language teaching. Special attention will be given to a pedagogical approach that incorporates speaker-centered notions like ownership and satisfaction, and aims to help learners develop their own voice and non-native speaker creativity while maintaining an overall Standard English orientation.
An overview of the stages of Second Language and the social and academic challenges that English Language Learners and their teachers must face together.
Impact of teaching Speaking Skills to Indian Technical StudentsDr.Deepanjali Mishra
Speaking is a communicative process of developing and exchanging meaning through the use of words in oral form explaining a wide range of situation. It is a crucial part of second language learning and teaching. Speaking comprises of one of the four skills of communication. As we all are aware of the fact that English is globally used as a medium of communication which has gained momentum with the emerging trend of internet world, speaking skills should be developed in a more effective way along with three other skills namely Listening, Reading and Writing in-order to enhance communication. This would be beneficial to the native as well as non native speakers of English. In the Indian context, the capability to communicate in English has become important because of its relevance in getting jobs and sitting for campus interviews. We find some Bollywood movies which give emphasis on speaking English like ‘English - Vinglish ’ . It reflects the psychological constraint of an individual who is unable to speak English and hence making efforts to join English classes. This can be a challenging task for all the people who want to learn a non native language .Though Speaking skill is one of the most important skills of communication, yet it is deprived of its importance in our Indian classroom especially in technical institutions where the learners are future engineers and it is expected that the engineering students would acquire the speaking skill from the activities which are discussed in the class. As a result,, these young engineering students and learners of the English language fail to acquire proper training and skill which decreases their confidence to communicate in English
The Indian economy is classified into different sectors to simplify the analysis and understanding of economic activities. For Class 10, it's essential to grasp the sectors of the Indian economy, understand their characteristics, and recognize their importance. This guide will provide detailed notes on the Sectors of the Indian Economy Class 10, using specific long-tail keywords to enhance comprehension.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
The French Revolution, which began in 1789, was a period of radical social and political upheaval in France. It marked the decline of absolute monarchies, the rise of secular and democratic republics, and the eventual rise of Napoleon Bonaparte. This revolutionary period is crucial in understanding the transition from feudalism to modernity in Europe.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxEduSkills OECD
Andreas Schleicher presents at the OECD webinar ‘Digital devices in schools: detrimental distraction or secret to success?’ on 27 May 2024. The presentation was based on findings from PISA 2022 results and the webinar helped launch the PISA in Focus ‘Managing screen time: How to protect and equip students against distraction’ https://www.oecd-ilibrary.org/education/managing-screen-time_7c225af4-en and the OECD Education Policy Perspective ‘Students, digital devices and success’ can be found here - https://oe.cd/il/5yV
This is a presentation by Dada Robert in a Your Skill Boost masterclass organised by the Excellence Foundation for South Sudan (EFSS) on Saturday, the 25th and Sunday, the 26th of May 2024.
He discussed the concept of quality improvement, emphasizing its applicability to various aspects of life, including personal, project, and program improvements. He defined quality as doing the right thing at the right time in the right way to achieve the best possible results and discussed the concept of the "gap" between what we know and what we do, and how this gap represents the areas we need to improve. He explained the scientific approach to quality improvement, which involves systematic performance analysis, testing and learning, and implementing change ideas. He also highlighted the importance of client focus and a team approach to quality improvement.
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfkaushalkr1407
The Roman Empire, a vast and enduring power, stands as one of history's most remarkable civilizations, leaving an indelible imprint on the world. It emerged from the Roman Republic, transitioning into an imperial powerhouse under the leadership of Augustus Caesar in 27 BCE. This transformation marked the beginning of an era defined by unprecedented territorial expansion, architectural marvels, and profound cultural influence.
The empire's roots lie in the city of Rome, founded, according to legend, by Romulus in 753 BCE. Over centuries, Rome evolved from a small settlement to a formidable republic, characterized by a complex political system with elected officials and checks on power. However, internal strife, class conflicts, and military ambitions paved the way for the end of the Republic. Julius Caesar’s dictatorship and subsequent assassination in 44 BCE created a power vacuum, leading to a civil war. Octavian, later Augustus, emerged victorious, heralding the Roman Empire’s birth.
Under Augustus, the empire experienced the Pax Romana, a 200-year period of relative peace and stability. Augustus reformed the military, established efficient administrative systems, and initiated grand construction projects. The empire's borders expanded, encompassing territories from Britain to Egypt and from Spain to the Euphrates. Roman legions, renowned for their discipline and engineering prowess, secured and maintained these vast territories, building roads, fortifications, and cities that facilitated control and integration.
The Roman Empire’s society was hierarchical, with a rigid class system. At the top were the patricians, wealthy elites who held significant political power. Below them were the plebeians, free citizens with limited political influence, and the vast numbers of slaves who formed the backbone of the economy. The family unit was central, governed by the paterfamilias, the male head who held absolute authority.
Culturally, the Romans were eclectic, absorbing and adapting elements from the civilizations they encountered, particularly the Greeks. Roman art, literature, and philosophy reflected this synthesis, creating a rich cultural tapestry. Latin, the Roman language, became the lingua franca of the Western world, influencing numerous modern languages.
Roman architecture and engineering achievements were monumental. They perfected the arch, vault, and dome, constructing enduring structures like the Colosseum, Pantheon, and aqueducts. These engineering marvels not only showcased Roman ingenuity but also served practical purposes, from public entertainment to water supply.
How to Split Bills in the Odoo 17 POS ModuleCeline George
Bills have a main role in point of sale procedure. It will help to track sales, handling payments and giving receipts to customers. Bill splitting also has an important role in POS. For example, If some friends come together for dinner and if they want to divide the bill then it is possible by POS bill splitting. This slide will show how to split bills in odoo 17 POS.
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxPavel ( NSTU)
Synthetic fiber production is a fascinating and complex field that blends chemistry, engineering, and environmental science. By understanding these aspects, students can gain a comprehensive view of synthetic fiber production, its impact on society and the environment, and the potential for future innovations. Synthetic fibers play a crucial role in modern society, impacting various aspects of daily life, industry, and the environment. ynthetic fibers are integral to modern life, offering a range of benefits from cost-effectiveness and versatility to innovative applications and performance characteristics. While they pose environmental challenges, ongoing research and development aim to create more sustainable and eco-friendly alternatives. Understanding the importance of synthetic fibers helps in appreciating their role in the economy, industry, and daily life, while also emphasizing the need for sustainable practices and innovation.
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve ThomasonSteve Thomason
What is the purpose of the Sabbath Law in the Torah. It is interesting to compare how the context of the law shifts from Exodus to Deuteronomy. Who gets to rest, and why?
"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talk
1. Who’s afraid of Google
Translate?: An *abbreviated*
toolkit to support language
awareness and L2 learning
through translation
NERALLT 2016
Mt. Holyoke College
10/27/2016
David Malinowski
Yale Center for Language Study
david.malinowski@yale.edu
2.
3. A few merits of translation for
L2 awareness & learning
“Language awareness, as an educational goal,
holds that it is necessary (or at least useful) at
times to focus systematically on language […]
to deal with problems that occur in the language-
using process
to reach higher levels of understanding and use” –
van Lier, 1995, p. 4)
Translation useful for “illuminat[ing] the nature of
language per se as well as pointing to specific
contrasts between the students’ L1 and the target
L2” (Godwin-Jones, 2015, p. 14)
4. Why TILT, and How? (Cook, 2010)
TILT as
technological
education
TILT as social reform
TILT as humanistic
education
TILT as academic
education
Corrected close translation
Word-for-word translation
Teaching vocab
Discussion of trans. problems
Communicative translation
‘Sandwiching’ as fluency aid
TILT in mixed-language classes
TILT for teachers who don’t speak
their students’ language(s)
5. A few applications
Use Google Translate to explore alternative
lexical, grammatical, phrasing, register choices
Have students produce TL texts and use GT to
translate back into students’ native language(s)
Compare ‘native’ TL texts with professional
translations translated back to the TL
6. My suggestion
Challenge students to test the limits of GT with
language that can’t stand on its own—language
that is…
Part of multimodal ensembles
Highly contextualized
Ambiguous
Poetic
Local
7.
8.
9.
10. My suggestion
Challenge students to test the limits of GT with
language that can’t stand on its own—language
that is…
Part of multimodal ensembles
Highly contextualized
Ambiguous
Poetic
Local: ‘language’ as unique utterances
situated in place, time, and culture
22. My suggestion
Challenge students to test the limits of GT with
language that can’t stand on its own—language
that is…
Part of multimodal ensembles
Highly contextualized
Ambiguous
Poetic
Local: ‘language’ as unique utterances
situated in place, time, and culture
23. (possible) Pedagogical Frameworks
Situated
Practice
Overt
Instruction
Critical
Framing
Transformed
Practice
Pedagogy of Multiliteracies
Adapted from FLLITE (Foreign Languages & the Literary in the Everyday)
Hallidayan
Meta-
functions
What is it? Questions
Textual How
communi-
cation is
textualized
How are
symbolic
resources
used
Inter-
personal
How
semiosis
enacts
relations
How do signs
position authors,
readers, you?
Ideational ‘what’ is
expressed
through
language+
What is
expressed (e.g.,
differently in diff.
langs)
24. (just a few) Tools
Visualization
Google Street View
JuxtaposeJS
(example)
VisualEyes
Mapping
Siftr (example)
Cityscape
Annotation &
discussion
Diigo
NowComment
(example)
Mediathread
Annotorious
See the DiRT (Digital Research Tools) Directory for many more!
25. Who’s afraid of Google
Translate?: An *abbreviated*
toolkit to support language
awareness and L2 learning
through translation
NERALLT 2016
Mt. Holyoke College
10/27/2016
David Malinowski
Yale Center for Language Study
david.malinowski@yale.edu