SlideShare a Scribd company logo
David Malinowski
Yale University Center for Language Study
david.malinowski@yale.edu
@tildensky
Discuss: http://bit.ly/actingontheLL
the
why
what
how
of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
Linguistic landscape can be a powerful
resource for spatializing L2 learning and
teaching by showing language to be (situated,
multiple, contingent, ideologically charged)
discourses-in-place.
In particular, the performative nature of
signs—written, spoken, and enacted in place—
begs us to consider how language learners can
not just read but creatively and purposively act
upon the linguistic landscape.
the
why
what
how
of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
the
why
what
how
of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
Postmodern globalization: “The multilateral flow of
people, things, and ideas across borders has made
more visible mixed forms of community and language
in highly diversified geographical spaces”
(Canagarajah, 2013)
Superdiversity as today’s urban condition: An
increased level and kind of diversity building upon
“increased number of new, small and scattered,
multiple-origin, transnationally connected, socio-
economically differentiated and legally stratified
immigrants” (Vertovec, 2007)
The 5 C’s in context of multilingual texts,
neighborhoods:
• Communication
• Cultures
• Connections
• Comparisons
• Communities - “Students use the
language both within and beyond the
school setting”
Communities as “The Lost C”?
“The most striking, and troublesome, feature
emerging from this comparison [of student and
educator rankings of the 5 Standards] is that for
students the Communities Standards were first; for
teachers they were last.”
- Magnan, Murphy, Sahakyan, & Kim, 2012, p. 177.
Linguistic
Design
Audio
Design
Visual
Design
Gestural
Design
Spatial
Design
“Language must be understood not as an abstract
system, but rather as a local phenomenon, arising first
from the utterances of speakers in tangible places, at
particular historical and ideological moments”
(Pennycook, 2010)
“the ongoing production of space-time is a rich process
that draws upon multiple material and discursive
resources, is imbued with relations of power, and is
malleable through individual agency and imagination”
(Leander & McKim, 2003)
How?
where we are, where to go, what to do—or not
where you belong, and where you don’t
where you belong, and where you don’t
“[T]he simultaneity of the production and delivery of the
expression communicates not merely what is said, but
the bearing of the body as the rhetorical instrument of
expression.This makes plain the incongruous
interrelatedness of body and speech . . . the excess in
speech that must be read along with, and often against,
the propositional content of what is said” (Butler, 1997, p.
152).
What German word belongs
on the white sign?
What German word belongs
on the white sign?
the
why
what
how
of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
the
why
what
how
of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
“The language of public road signs, advertising
billboards, street names, place names,
commercial shop signs, and public signs on
government building combines to form the
linguistic landscape of a given territory, region
or urban agglomeration”
Landry & Bourhis (1997)
definitions
 LL as an “independent variable” contributing
to a group’s “ethnolinguistic vitality” (Landry
& Bourhis, 1997)
 The LL “signals what languages are
prominent and valued in public and private
spaces and indexes the social positioning of
people who identify with particular languages
(Dagenais et al., 2009, p. 254)
consequences
"we argue for an approach to language from the
vantage point of the social circulation of
languages across spaces and different semiotic
artifacts"
“attention needs to be paid to how constructs of
space are constrained by material conditions of
production, and informed by associated
phenomenological sensibilities of mobility and
gaze” (Stroud & Mpendukana, 2009)
definitions
A sampling: Research in linguistic landscape
Cenoz, J., & Gorter, D. (2008).The linguistic
landscape as an additional source of input
in SLA. Int’l Review of AL in Language
Teaching, 46(3).
Rowland, L. (2012).The pedagogical
benefits of a linguistic landscape project in
Japan. Int’l Journal of Bilingual Education
and Bilingualism, 16(4).
Burwell, C. & Lenters, K. (2015). Word on
the street: Investigating linguistic
landscapes with urban Canadian youth.
Pedagogies: An International Journal, 10(3).
• Chern, C. -l., & Dooley, K.
(2014). Learning English by
walking down the street.
• Chesnut, M., Lee,V. &
Schulte, J. (2013).The
language lessons around us:
Undergraduate English
pedagogy and linguistic
landscape research
• Dagenais, D. et al. (2009).
Linguistic landscape and
language awareness.
• Malinowski, D. (2015).
Opening spaces of learning in
the linguistic landscape.
• Sayer, P. (2009). Using the
Linguistic Landscape as a
Pedagogical Resource.
• Walking, observation, note-
taking
• Photography, street recordings
• Recorded interviews
• Neighborhood drawings
• Mapping
• Writing, blogging
• Digital stories, video projects
• Classroom and/or community-
based art projects, exhibits,
installations
• Civic events, protests
Competencies
 linguistic
 pragmatic
 intercultural
 multimodal,
multiliterate
 symbolic, critical,
participatory
National Foreign Language Resource Center
6Tenets of Project-based learning
1. Organized around real-world activities
2. Learner-centered
3. Collaboration as integral part of learning
4. Use of assessment with dual purpose: guiding the process
and measuring progress
5. Instructor as knowledgeable participant and facilitator
6. Creation of real-world product involving real audience
● Byram’s (1997) model of intercultural communicative
competence 1st “savoir” (savoir être): “attitudes of curiosity
and openness, readiness to suspend disbelief about other
cultures and belief about one’s own” (p. 50)
● Ethnographic methods applied to language learning offer
students “...new ways of looking at the ordinary and the
everyday, drawing out patterns from careful and extended
observations of a small group.” (Centre for Languages, Linguistics, andArea Studies,
University of Southampton course documentation)
Activity prompt to prep for 2-on-2 Skype conversation:
NEXT WEEK (11 March 2016):
Street Signs and Linguistic Landscapes
ByWednesday, March 9th at 5:59 pm (Paris 23h59), each student should
post a photograph of a sign from your neighborhood that you find
culturally interesting and that will provoke discussion.You should post
this on
https://padlet.com/wall/oz6gmap5dmk .
Padlet is very easy; no need to sign up. Just click on the screen and
you can drag/import a picture. Put a caption on it, as well as your
name.
Activity prompt to prep for 2-on-2 Skype conversation:
What to choose? It could be a street sign, a business sign, a
municipal sign, a billboard advertisement, an ad in a métro
station, a sign in a different language, etc. The assortment of
photos posted on the Padlet board will be the source of our
discussions during the March 11th webcam session.
In the second part of that session, each group will lead their
transatlantic friends on a walking tour of their school's
neighborhood using Google StreetView, with everyone looking out
for signs and other highlights in the linguistic landscape.
S. Alexandrov,Yale 3rdYear Heritage Spanish
1. Photosafari. Find and photograph something from each zone.
Caption in Spanish and share on Facebook.
Objective: exploreYale and its surroundings.
S. Alexandrov,Yale 3rdYear Heritage Spanish
S. Alexandrov,Yale 3rdYear Heritage Spanish
2. Spanish seen and heard in New Haven vs. in student's
hometown. Students reported and/or photographed examples
and shared on FB. Captions in Spanish. Class discussion of
similarities and differences.
Objective: to raise awareness of the presence / lack of
Spanish in New Haven and in hometown.
3.Translating signs. Students discussed what information (street
signs, post office, public health and safety) they thought should
be available in Spanish. They attempted an initial translation with
Google translate and then produced their own version.
Objective: consider what messages need to be conveyed and
how to do so. Discussion of the "untranslatable”.
Hsiu-hsien Chan
East Asian Languages and Literatures
 The Origins: Hometown andYou (use Social-Geomap)
 Yale Life and Chinese Landscapes in New Haven/Yale
Community (Language Practicum)
 A FieldTrip to MOCA/Chinatown: Museum of Chinese
Americans in NYC (FieldTrip)
1. Self introduction tracing family history of
homes and migrations
1. Write a 300-500 character essay about college
life. Find 3-5 Chinese-related landscapes in
New Haven/Yale Community that connect with
your local life. Conduct an interview or other
research on those landscapes. Sse social-
geomap.
1. A field trip to MOCA/Chinatown in NYC
UC Berkeley - Suwon U. Korean-English telecollaboration (2005)
the
why
what
how
of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
the
why
what
how
of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
“Space” is not empty; it is a way of seeing multiple perspectives,
possibilities, subject positions together
 “Literacy is fluid and relational and, because of this spatial
property, people can [create] a complex co-presence of
different understandings that sit in relations of power” (Alex
Kostogriz, 2004, p. 2).
A spatial approach to language learning requires all our senses
and faculties
 “An object or place achieves concrete reality when our
experience of it is total, that is, through all the senses as well
as with the active and reflective mind” (Doreen Massey,
2005, p. 18).
“layered simultaneities” (Blommaert, 2005)
Henri Lefebvre’s The production of space (1991)
pushing innovation in LL methodologies
Through juxtaposition of
conceived, perceived, and lived
spaces, “[add] a third dimension
to linguistic landscape studies”
(Trumper-Hecht, 2010, p. 236).
1.2.
3.
Lefebvre 
Trumper-Hecht 
L2 teaching
Think of tools and
techniques to facilitate…
• contextualizing
• historicizing
• mapping
• categorizing
…and discussing, debating,
representing, sharing these
Think of tools and
techniques to facilitate…
• observation
• listening
• sensing
• recording
…and discussing, debating,
representing, sharing these
Think of tools and techniques to facilitate
drawing, imagining, interviewing, designing,
storytelling, creating, protesting, enacting, etc…
…and discussing, debating, representing, sharing these
Think of tools and techniques to facilitate
drawing, imagining, interviewing, designing,
storytelling, creating, protesting, enacting, etc…
…and discussing, debating, representing, sharing these
Think of tools and
techniques to facilitate…
• observation
• listening
• sensing
• recording
…and discussing,
debating, representing,
sharing these
Think of tools and
techniques to facilitate…
• contextualizing
• historicizing
• mapping
• categorizing
…and discussing,
debating, representing,
sharing these
Learning from the LL on/near your campus…
Learning from the LL on/near your campus…
Learning from the LL on/near your campus…
Learning from the LL on/near your campus…
Learning from the LL on/near your campus…
Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar
Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and
Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
Course description
This seminar explores the power of visible languages in
the Bay Area—the “linguistic landscape” of storefronts,
street signs, billboards, and other spaces of public
display. Considering such realities as the nationwide
English Only movement and California’s ban against
bilingual education, we will ask how meanings that are
written into and read from bilingual signs relate to
controversial issues of societal multilingualism, in the
U.S. and beyond. Focusing on the history and present
state of Chinese, Korean, and Japanese in the landscape,
the seminar will balance in-class discussions with off-
campus field trips.
2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar
Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and
Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
3-week unit cycles
1st week
• Intro new topic, geographic scale/site, and focal language
• Mini-language lesson from EALC faculty
• LL theoretical & methodological sampler
2nd week
• Site visit with directed activity
• Blog response
3rd week
• Group reflections & analysis
• Student presentations & work toward final project
2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar
Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and
Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar
Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and
Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar
Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and
Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar
Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and
Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
UC Berkeley Fresh/Soph seminar: Reading the Multilingual City (2012-3)
Translate New Haven
Church Street, New Haven
Church Street, New Haven?
is “…a living, moving activity, not a dead
one to be pinned down in a museum. It
is this dynamism which can make it so
interesting and so stimulating, not only
to linguists and translators, but to
teachers and students too.”
Guy Cook, 2010, p. xix
Translation in LanguageTeaching
“A different translation produces a different
original, by emphasizing different faultlines
in the original, that is, by traducing the
original in one way rather than another.The
original is led out into the open where the
translator is obliged to see hitherto hidden
features.”
Joseph Hillis Miller, “Translation as the
double production of texts”, 1992, p. 124
Translation reveals cultural and
linguistic ‘faultlines’
"A translated text should be the site where a
different culture emerges, where a reader
gets a glimpse of a cultural other”
LawrenceVenuti, The translator’s invisibility,
1995, p. 306
Translation as a site of civic action
Translate New Haven
Translate New Haven
Translate New Haven
Translate New Haven classroom-neighborhood-city
sign-making project (Fall-Winter 2016)
Teams of students are “commissioned” by the city of New Haven to
enrich the multilingual identity and visible identity of the city
through translation of English signage, and creation of new Spanish
signs.The city has committed to creating 5 new signs that have been
produced, reviewed and approved by language students and
community stakeholders. Students must take into account
community histories and identities in New Haven, and debate the
linguistic, demographic, cultural, historical, and visual meanings and
‘appropriateness’ of various translation for the specific places where
they are to be located. At all stages, maximal participation is
designed with/solicited from community members. Final translations
are prepared for submission to the city, produced as actual material
signs, and prepared for public display as part of a virtual-visual-
mapping exhibit.
Linguistic landscape can be a powerful
resource for spatializing L2 learning and
teaching by showing language to be (situated,
multiple, contingent, ideologically charged)
discourses-in-place.
In particular, the performative nature of
signs—written, spoken, and enacted in place—
begs us to consider how language learners can
not just read but creatively and purposively act
upon the linguistic landscape.
David Malinowski
Yale University Center for Language Study
david.malinowski@yale.edu
@tildensky

More Related Content

What's hot

D. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisian
D. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and FrisianD. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisian
D. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisian
cusc
 
Language and Identity
Language and IdentityLanguage and Identity
Language and IdentitySteven Maas
 
Language and Identity: A Critique
Language and Identity: A CritiqueLanguage and Identity: A Critique
Language and Identity: A Critique
masoud5912
 
Language, culture, and identity
Language, culture, and identityLanguage, culture, and identity
Language, culture, and identity
nona hr
 
LANGUAGE AND IDENTITY
LANGUAGE AND IDENTITYLANGUAGE AND IDENTITY
LANGUAGE AND IDENTITY
G.P.G.C Mardan
 
Language and Culture
Language and CultureLanguage and Culture
Language and Culture
Fariba Chamani
 
Moving from Communicative Competence towards Intercultural Communicative Comp...
Moving from Communicative Competence towards Intercultural Communicative Comp...Moving from Communicative Competence towards Intercultural Communicative Comp...
Moving from Communicative Competence towards Intercultural Communicative Comp...
Amaali Boralugoda
 
Language and Cultureal Identity
Language and Cultureal IdentityLanguage and Cultureal Identity
Language and Cultureal Identity
Aiden Yeh
 
Culture and Language
Culture  and LanguageCulture  and Language
Culture and Language
Ali Shiri
 
Relationship between language and culture
Relationship between language and culture Relationship between language and culture
Relationship between language and culture
Jacqueline Trademan
 
Language and identity[1]
Language and identity[1]Language and identity[1]
Language and identity[1]
Ane Herstad
 
context and culture
 context and culture context and culture
context and culture
VivaAs
 
Culture and Language
Culture and LanguageCulture and Language
Culture and Languageanamanatem
 
Introduction to virtual intercultural exchanges
Introduction to virtual intercultural exchangesIntroduction to virtual intercultural exchanges
Introduction to virtual intercultural exchangesClaudia Warth
 
Culture and language
Culture and languageCulture and language
Culture and language
Sairish khokhar
 
The Role of Culture in ELT
The Role of Culture in ELTThe Role of Culture in ELT
The Role of Culture in ELT
Parisa Mehran
 
Language varieties as boundaries and as national identity
Language varieties as boundaries and as national identityLanguage varieties as boundaries and as national identity
Language varieties as boundaries and as national identity
Azam Almubarki
 
Teaching culture in a language class
Teaching culture in a language classTeaching culture in a language class
Teaching culture in a language class
Joanne Chen
 
Rhetoric and Composition 2011
Rhetoric and Composition 2011Rhetoric and Composition 2011
Rhetoric and Composition 2011
marymfuchs
 

What's hot (20)

D. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisian
D. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and FrisianD. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisian
D. Gorter: Minority languages in the linguistic landscape: Basque and Frisian
 
Language and Identity
Language and IdentityLanguage and Identity
Language and Identity
 
Language identity
Language identityLanguage identity
Language identity
 
Language and Identity: A Critique
Language and Identity: A CritiqueLanguage and Identity: A Critique
Language and Identity: A Critique
 
Language, culture, and identity
Language, culture, and identityLanguage, culture, and identity
Language, culture, and identity
 
LANGUAGE AND IDENTITY
LANGUAGE AND IDENTITYLANGUAGE AND IDENTITY
LANGUAGE AND IDENTITY
 
Language and Culture
Language and CultureLanguage and Culture
Language and Culture
 
Moving from Communicative Competence towards Intercultural Communicative Comp...
Moving from Communicative Competence towards Intercultural Communicative Comp...Moving from Communicative Competence towards Intercultural Communicative Comp...
Moving from Communicative Competence towards Intercultural Communicative Comp...
 
Language and Cultureal Identity
Language and Cultureal IdentityLanguage and Cultureal Identity
Language and Cultureal Identity
 
Culture and Language
Culture  and LanguageCulture  and Language
Culture and Language
 
Relationship between language and culture
Relationship between language and culture Relationship between language and culture
Relationship between language and culture
 
Language and identity[1]
Language and identity[1]Language and identity[1]
Language and identity[1]
 
context and culture
 context and culture context and culture
context and culture
 
Culture and Language
Culture and LanguageCulture and Language
Culture and Language
 
Introduction to virtual intercultural exchanges
Introduction to virtual intercultural exchangesIntroduction to virtual intercultural exchanges
Introduction to virtual intercultural exchanges
 
Culture and language
Culture and languageCulture and language
Culture and language
 
The Role of Culture in ELT
The Role of Culture in ELTThe Role of Culture in ELT
The Role of Culture in ELT
 
Language varieties as boundaries and as national identity
Language varieties as boundaries and as national identityLanguage varieties as boundaries and as national identity
Language varieties as boundaries and as national identity
 
Teaching culture in a language class
Teaching culture in a language classTeaching culture in a language class
Teaching culture in a language class
 
Rhetoric and Composition 2011
Rhetoric and Composition 2011Rhetoric and Composition 2011
Rhetoric and Composition 2011
 

Viewers also liked

Linguistic Landscape for Language Study
Linguistic Landscape for Language StudyLinguistic Landscape for Language Study
Linguistic Landscape for Language Study
Dave Malinowski
 
Best language translation services- Our linguistic services (STPL)
Best language translation services- Our linguistic services (STPL)Best language translation services- Our linguistic services (STPL)
Best language translation services- Our linguistic services (STPL)
Ajoy Singh
 
Development of translation theory (ling)
Development of translation theory (ling)Development of translation theory (ling)
Development of translation theory (ling)
Henni Herawati
 
The use of componential Analysis in Translation
The use of componential Analysis in Translation The use of componential Analysis in Translation
The use of componential Analysis in Translation
Lida Berisha
 
Fundamental concepts in linguistics
Fundamental concepts in linguisticsFundamental concepts in linguistics
Fundamental concepts in linguistics
amna-shahid
 
Synonyms power point
Synonyms power pointSynonyms power point
Synonyms power point
mjay921
 
Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Hina Honey
 

Viewers also liked (7)

Linguistic Landscape for Language Study
Linguistic Landscape for Language StudyLinguistic Landscape for Language Study
Linguistic Landscape for Language Study
 
Best language translation services- Our linguistic services (STPL)
Best language translation services- Our linguistic services (STPL)Best language translation services- Our linguistic services (STPL)
Best language translation services- Our linguistic services (STPL)
 
Development of translation theory (ling)
Development of translation theory (ling)Development of translation theory (ling)
Development of translation theory (ling)
 
The use of componential Analysis in Translation
The use of componential Analysis in Translation The use of componential Analysis in Translation
The use of componential Analysis in Translation
 
Fundamental concepts in linguistics
Fundamental concepts in linguisticsFundamental concepts in linguistics
Fundamental concepts in linguistics
 
Synonyms power point
Synonyms power pointSynonyms power point
Synonyms power point
 
Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1
 

Similar to Acting on the Linguistic Landscape: Performativity, Translation, and other Possibilities for Language Classroom Intervention

How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
Tiffany Graham
 
01 24 Telenovelas Presenation
01 24 Telenovelas Presenation01 24 Telenovelas Presenation
01 24 Telenovelas Presenationmedina12ca
 
Integrating currency, challenge and culture
Integrating currency, challenge and cultureIntegrating currency, challenge and culture
Integrating currency, challenge and culture
Zahra Mottaghi
 
Multiliteracies in the secondary english classroom
Multiliteracies in the secondary english classroomMultiliteracies in the secondary english classroom
Multiliteracies in the secondary english classroomAqyn Ikhwan
 
Language and society
Language and societyLanguage and society
Language and society
BOUDJEMAA Lamichi
 
Applied linguistics: overview
Applied linguistics: overviewApplied linguistics: overview
Applied linguistics: overview
Asma Almashad
 
applied linguuuu.pdf
applied linguuuu.pdfapplied linguuuu.pdf
applied linguuuu.pdf
Nour Al-Huda Al-Shammary
 
Seminar 8
Seminar 8   Seminar 8
Seminar 8
Adriena Casini
 
Immersion Curriculum Map Presentation
Immersion Curriculum Map PresentationImmersion Curriculum Map Presentation
Immersion Curriculum Map PresentationBernd Nuss
 
Critical languagepedagogy kumaravadivelu2003
Critical languagepedagogy kumaravadivelu2003Critical languagepedagogy kumaravadivelu2003
Critical languagepedagogy kumaravadivelu2003
Nelly Zafeiriades
 
Doing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic InterviewsDoing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic Interviews
Katherine Morales
 
What role do expanding circle country users play in the spread of english
What role do expanding circle country users play in the spread of english What role do expanding circle country users play in the spread of english
What role do expanding circle country users play in the spread of english
Víctor Elías Lugo Vásquez
 
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Clif Mims
 
Are you sitting comfortably?
Are you sitting comfortably?   Are you sitting comfortably?
Are you sitting comfortably?
claudiamewald
 
6th Joint JALT Tokyo conference booklet
6th Joint JALT Tokyo conference booklet6th Joint JALT Tokyo conference booklet
6th Joint JALT Tokyo conference booklet
Andy Boon
 
Eurocall 2011, Nottingham
Eurocall 2011, NottinghamEurocall 2011, Nottingham
Eurocall 2011, Nottingham
elinatapio
 
Translingualism
TranslingualismTranslingualism
Translingualism
schwarzerd
 
Week 1
Week 1Week 1
Culture in language learning and teaching
Culture in language learning and teachingCulture in language learning and teaching
Culture in language learning and teaching
Mohammad Ghoreishi
 

Similar to Acting on the Linguistic Landscape: Performativity, Translation, and other Possibilities for Language Classroom Intervention (20)

How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
 
01 24 Telenovelas Presenation
01 24 Telenovelas Presenation01 24 Telenovelas Presenation
01 24 Telenovelas Presenation
 
Integrating currency, challenge and culture
Integrating currency, challenge and cultureIntegrating currency, challenge and culture
Integrating currency, challenge and culture
 
Multiliteracies in the secondary english classroom
Multiliteracies in the secondary english classroomMultiliteracies in the secondary english classroom
Multiliteracies in the secondary english classroom
 
Language and society
Language and societyLanguage and society
Language and society
 
Applied linguistics: overview
Applied linguistics: overviewApplied linguistics: overview
Applied linguistics: overview
 
applied linguuuu.pdf
applied linguuuu.pdfapplied linguuuu.pdf
applied linguuuu.pdf
 
Seminar 8
Seminar 8   Seminar 8
Seminar 8
 
Week 4 540
Week 4 540Week 4 540
Week 4 540
 
Immersion Curriculum Map Presentation
Immersion Curriculum Map PresentationImmersion Curriculum Map Presentation
Immersion Curriculum Map Presentation
 
Critical languagepedagogy kumaravadivelu2003
Critical languagepedagogy kumaravadivelu2003Critical languagepedagogy kumaravadivelu2003
Critical languagepedagogy kumaravadivelu2003
 
Doing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic InterviewsDoing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic Interviews
 
What role do expanding circle country users play in the spread of english
What role do expanding circle country users play in the spread of english What role do expanding circle country users play in the spread of english
What role do expanding circle country users play in the spread of english
 
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
 
Are you sitting comfortably?
Are you sitting comfortably?   Are you sitting comfortably?
Are you sitting comfortably?
 
6th Joint JALT Tokyo conference booklet
6th Joint JALT Tokyo conference booklet6th Joint JALT Tokyo conference booklet
6th Joint JALT Tokyo conference booklet
 
Eurocall 2011, Nottingham
Eurocall 2011, NottinghamEurocall 2011, Nottingham
Eurocall 2011, Nottingham
 
Translingualism
TranslingualismTranslingualism
Translingualism
 
Week 1
Week 1Week 1
Week 1
 
Culture in language learning and teaching
Culture in language learning and teachingCulture in language learning and teaching
Culture in language learning and teaching
 

Recently uploaded

The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
kaushalkr1407
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Tamralipta Mahavidyalaya
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
Celine George
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
RaedMohamed3
 
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Operation Blue Star   -  Saka Neela TaraOperation Blue Star   -  Saka Neela Tara
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Balvir Singh
 
How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17
Celine George
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
MIRIAMSALINAS13
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
beazzy04
 
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
MysoreMuleSoftMeetup
 
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfWelcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
TechSoup
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
Delapenabediema
 
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
rosedainty
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
Jisc
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
GeoBlogs
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
Vivekanand Anglo Vedic Academy
 
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ashokrao Mane college of Pharmacy Peth-Vadgaon
 
Introduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement EssentialsIntroduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement Essentials
Excellence Foundation for South Sudan
 
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve ThomasonThe Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
Steve Thomason
 

Recently uploaded (20)

The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
 
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Operation Blue Star   -  Saka Neela TaraOperation Blue Star   -  Saka Neela Tara
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
 
How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
 
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
 
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfWelcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
 
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
 
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
 
Introduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement EssentialsIntroduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement Essentials
 
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve ThomasonThe Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
 

Acting on the Linguistic Landscape: Performativity, Translation, and other Possibilities for Language Classroom Intervention

  • 1. David Malinowski Yale University Center for Language Study david.malinowski@yale.edu @tildensky Discuss: http://bit.ly/actingontheLL
  • 2. the why what how of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
  • 3. Linguistic landscape can be a powerful resource for spatializing L2 learning and teaching by showing language to be (situated, multiple, contingent, ideologically charged) discourses-in-place. In particular, the performative nature of signs—written, spoken, and enacted in place— begs us to consider how language learners can not just read but creatively and purposively act upon the linguistic landscape.
  • 4. the why what how of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
  • 5. the why what how of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
  • 6.
  • 7. Postmodern globalization: “The multilateral flow of people, things, and ideas across borders has made more visible mixed forms of community and language in highly diversified geographical spaces” (Canagarajah, 2013) Superdiversity as today’s urban condition: An increased level and kind of diversity building upon “increased number of new, small and scattered, multiple-origin, transnationally connected, socio- economically differentiated and legally stratified immigrants” (Vertovec, 2007)
  • 8. The 5 C’s in context of multilingual texts, neighborhoods: • Communication • Cultures • Connections • Comparisons • Communities - “Students use the language both within and beyond the school setting”
  • 9. Communities as “The Lost C”? “The most striking, and troublesome, feature emerging from this comparison [of student and educator rankings of the 5 Standards] is that for students the Communities Standards were first; for teachers they were last.” - Magnan, Murphy, Sahakyan, & Kim, 2012, p. 177.
  • 11.
  • 12. “Language must be understood not as an abstract system, but rather as a local phenomenon, arising first from the utterances of speakers in tangible places, at particular historical and ideological moments” (Pennycook, 2010) “the ongoing production of space-time is a rich process that draws upon multiple material and discursive resources, is imbued with relations of power, and is malleable through individual agency and imagination” (Leander & McKim, 2003)
  • 13.
  • 14. How?
  • 15. where we are, where to go, what to do—or not
  • 16. where you belong, and where you don’t
  • 17. where you belong, and where you don’t
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22. “[T]he simultaneity of the production and delivery of the expression communicates not merely what is said, but the bearing of the body as the rhetorical instrument of expression.This makes plain the incongruous interrelatedness of body and speech . . . the excess in speech that must be read along with, and often against, the propositional content of what is said” (Butler, 1997, p. 152).
  • 23. What German word belongs on the white sign?
  • 24. What German word belongs on the white sign?
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29. the why what how of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
  • 30. the why what how of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
  • 31. “The language of public road signs, advertising billboards, street names, place names, commercial shop signs, and public signs on government building combines to form the linguistic landscape of a given territory, region or urban agglomeration” Landry & Bourhis (1997) definitions
  • 32.  LL as an “independent variable” contributing to a group’s “ethnolinguistic vitality” (Landry & Bourhis, 1997)  The LL “signals what languages are prominent and valued in public and private spaces and indexes the social positioning of people who identify with particular languages (Dagenais et al., 2009, p. 254) consequences
  • 33. "we argue for an approach to language from the vantage point of the social circulation of languages across spaces and different semiotic artifacts" “attention needs to be paid to how constructs of space are constrained by material conditions of production, and informed by associated phenomenological sensibilities of mobility and gaze” (Stroud & Mpendukana, 2009) definitions
  • 34. A sampling: Research in linguistic landscape
  • 35. Cenoz, J., & Gorter, D. (2008).The linguistic landscape as an additional source of input in SLA. Int’l Review of AL in Language Teaching, 46(3). Rowland, L. (2012).The pedagogical benefits of a linguistic landscape project in Japan. Int’l Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(4). Burwell, C. & Lenters, K. (2015). Word on the street: Investigating linguistic landscapes with urban Canadian youth. Pedagogies: An International Journal, 10(3). • Chern, C. -l., & Dooley, K. (2014). Learning English by walking down the street. • Chesnut, M., Lee,V. & Schulte, J. (2013).The language lessons around us: Undergraduate English pedagogy and linguistic landscape research • Dagenais, D. et al. (2009). Linguistic landscape and language awareness. • Malinowski, D. (2015). Opening spaces of learning in the linguistic landscape. • Sayer, P. (2009). Using the Linguistic Landscape as a Pedagogical Resource.
  • 36. • Walking, observation, note- taking • Photography, street recordings • Recorded interviews • Neighborhood drawings • Mapping • Writing, blogging • Digital stories, video projects • Classroom and/or community- based art projects, exhibits, installations • Civic events, protests Competencies  linguistic  pragmatic  intercultural  multimodal, multiliterate  symbolic, critical, participatory
  • 37. National Foreign Language Resource Center 6Tenets of Project-based learning 1. Organized around real-world activities 2. Learner-centered 3. Collaboration as integral part of learning 4. Use of assessment with dual purpose: guiding the process and measuring progress 5. Instructor as knowledgeable participant and facilitator 6. Creation of real-world product involving real audience
  • 38. ● Byram’s (1997) model of intercultural communicative competence 1st “savoir” (savoir être): “attitudes of curiosity and openness, readiness to suspend disbelief about other cultures and belief about one’s own” (p. 50) ● Ethnographic methods applied to language learning offer students “...new ways of looking at the ordinary and the everyday, drawing out patterns from careful and extended observations of a small group.” (Centre for Languages, Linguistics, andArea Studies, University of Southampton course documentation)
  • 39. Activity prompt to prep for 2-on-2 Skype conversation: NEXT WEEK (11 March 2016): Street Signs and Linguistic Landscapes ByWednesday, March 9th at 5:59 pm (Paris 23h59), each student should post a photograph of a sign from your neighborhood that you find culturally interesting and that will provoke discussion.You should post this on https://padlet.com/wall/oz6gmap5dmk . Padlet is very easy; no need to sign up. Just click on the screen and you can drag/import a picture. Put a caption on it, as well as your name.
  • 40. Activity prompt to prep for 2-on-2 Skype conversation: What to choose? It could be a street sign, a business sign, a municipal sign, a billboard advertisement, an ad in a métro station, a sign in a different language, etc. The assortment of photos posted on the Padlet board will be the source of our discussions during the March 11th webcam session. In the second part of that session, each group will lead their transatlantic friends on a walking tour of their school's neighborhood using Google StreetView, with everyone looking out for signs and other highlights in the linguistic landscape.
  • 41.
  • 42.
  • 43.
  • 44. S. Alexandrov,Yale 3rdYear Heritage Spanish 1. Photosafari. Find and photograph something from each zone. Caption in Spanish and share on Facebook. Objective: exploreYale and its surroundings.
  • 45. S. Alexandrov,Yale 3rdYear Heritage Spanish
  • 46. S. Alexandrov,Yale 3rdYear Heritage Spanish 2. Spanish seen and heard in New Haven vs. in student's hometown. Students reported and/or photographed examples and shared on FB. Captions in Spanish. Class discussion of similarities and differences. Objective: to raise awareness of the presence / lack of Spanish in New Haven and in hometown. 3.Translating signs. Students discussed what information (street signs, post office, public health and safety) they thought should be available in Spanish. They attempted an initial translation with Google translate and then produced their own version. Objective: consider what messages need to be conveyed and how to do so. Discussion of the "untranslatable”.
  • 47. Hsiu-hsien Chan East Asian Languages and Literatures
  • 48.  The Origins: Hometown andYou (use Social-Geomap)  Yale Life and Chinese Landscapes in New Haven/Yale Community (Language Practicum)  A FieldTrip to MOCA/Chinatown: Museum of Chinese Americans in NYC (FieldTrip)
  • 49. 1. Self introduction tracing family history of homes and migrations 1. Write a 300-500 character essay about college life. Find 3-5 Chinese-related landscapes in New Haven/Yale Community that connect with your local life. Conduct an interview or other research on those landscapes. Sse social- geomap. 1. A field trip to MOCA/Chinatown in NYC
  • 50.
  • 51. UC Berkeley - Suwon U. Korean-English telecollaboration (2005)
  • 52. the why what how of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
  • 53. the why what how of language teaching and learning in & with the linguistic landscape
  • 54. “Space” is not empty; it is a way of seeing multiple perspectives, possibilities, subject positions together  “Literacy is fluid and relational and, because of this spatial property, people can [create] a complex co-presence of different understandings that sit in relations of power” (Alex Kostogriz, 2004, p. 2). A spatial approach to language learning requires all our senses and faculties  “An object or place achieves concrete reality when our experience of it is total, that is, through all the senses as well as with the active and reflective mind” (Doreen Massey, 2005, p. 18).
  • 56.
  • 57.
  • 58.
  • 59.
  • 60.
  • 61. Henri Lefebvre’s The production of space (1991) pushing innovation in LL methodologies Through juxtaposition of conceived, perceived, and lived spaces, “[add] a third dimension to linguistic landscape studies” (Trumper-Hecht, 2010, p. 236).
  • 63.
  • 64. Think of tools and techniques to facilitate… • contextualizing • historicizing • mapping • categorizing …and discussing, debating, representing, sharing these
  • 65.
  • 66. Think of tools and techniques to facilitate… • observation • listening • sensing • recording …and discussing, debating, representing, sharing these
  • 67.
  • 68. Think of tools and techniques to facilitate drawing, imagining, interviewing, designing, storytelling, creating, protesting, enacting, etc… …and discussing, debating, representing, sharing these
  • 69. Think of tools and techniques to facilitate drawing, imagining, interviewing, designing, storytelling, creating, protesting, enacting, etc… …and discussing, debating, representing, sharing these Think of tools and techniques to facilitate… • observation • listening • sensing • recording …and discussing, debating, representing, sharing these Think of tools and techniques to facilitate… • contextualizing • historicizing • mapping • categorizing …and discussing, debating, representing, sharing these
  • 70. Learning from the LL on/near your campus…
  • 71. Learning from the LL on/near your campus…
  • 72. Learning from the LL on/near your campus…
  • 73. Learning from the LL on/near your campus…
  • 74. Learning from the LL on/near your campus…
  • 75. Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
  • 76. Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
  • 77. Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
  • 78. Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
  • 79. Reading (e.g., demographic) boundaries in your city…
  • 80. 2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes Course description This seminar explores the power of visible languages in the Bay Area—the “linguistic landscape” of storefronts, street signs, billboards, and other spaces of public display. Considering such realities as the nationwide English Only movement and California’s ban against bilingual education, we will ask how meanings that are written into and read from bilingual signs relate to controversial issues of societal multilingualism, in the U.S. and beyond. Focusing on the history and present state of Chinese, Korean, and Japanese in the landscape, the seminar will balance in-class discussions with off- campus field trips.
  • 81. 2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes 3-week unit cycles 1st week • Intro new topic, geographic scale/site, and focal language • Mini-language lesson from EALC faculty • LL theoretical & methodological sampler 2nd week • Site visit with directed activity • Blog response 3rd week • Group reflections & analysis • Student presentations & work toward final project
  • 82. 2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
  • 83. 2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
  • 84. 2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
  • 85. 2012-3 UC Berkeley Freshman/Sophomore Seminar Reading the Multilingual City: Chinese, Korean, and Japanese in Bay Area Linguistic Landscapes
  • 86. UC Berkeley Fresh/Soph seminar: Reading the Multilingual City (2012-3)
  • 88.
  • 89.
  • 90.
  • 93. is “…a living, moving activity, not a dead one to be pinned down in a museum. It is this dynamism which can make it so interesting and so stimulating, not only to linguists and translators, but to teachers and students too.” Guy Cook, 2010, p. xix Translation in LanguageTeaching
  • 94. “A different translation produces a different original, by emphasizing different faultlines in the original, that is, by traducing the original in one way rather than another.The original is led out into the open where the translator is obliged to see hitherto hidden features.” Joseph Hillis Miller, “Translation as the double production of texts”, 1992, p. 124 Translation reveals cultural and linguistic ‘faultlines’
  • 95. "A translated text should be the site where a different culture emerges, where a reader gets a glimpse of a cultural other” LawrenceVenuti, The translator’s invisibility, 1995, p. 306 Translation as a site of civic action
  • 99. Translate New Haven classroom-neighborhood-city sign-making project (Fall-Winter 2016) Teams of students are “commissioned” by the city of New Haven to enrich the multilingual identity and visible identity of the city through translation of English signage, and creation of new Spanish signs.The city has committed to creating 5 new signs that have been produced, reviewed and approved by language students and community stakeholders. Students must take into account community histories and identities in New Haven, and debate the linguistic, demographic, cultural, historical, and visual meanings and ‘appropriateness’ of various translation for the specific places where they are to be located. At all stages, maximal participation is designed with/solicited from community members. Final translations are prepared for submission to the city, produced as actual material signs, and prepared for public display as part of a virtual-visual- mapping exhibit.
  • 100.
  • 101.
  • 102. Linguistic landscape can be a powerful resource for spatializing L2 learning and teaching by showing language to be (situated, multiple, contingent, ideologically charged) discourses-in-place. In particular, the performative nature of signs—written, spoken, and enacted in place— begs us to consider how language learners can not just read but creatively and purposively act upon the linguistic landscape.
  • 103. David Malinowski Yale University Center for Language Study david.malinowski@yale.edu @tildensky