SlideShare a Scribd company logo
Conceptes bàsics de
llenguatge tècnic i científic

       Sara Vicent Santamaria
1.       Característiques del llenguatge
         tècnic i científic
    Universalitat o internacionalitat:
        Llenguatge apte per a servir de vehicle d’expressió entre
         la comunitat científica internacional
    Precisió:
        Relació biunívoca entre significant i significat (una
         paraula, un significat)
        Ús de terminologia pròpia (lèxic especialitzat)
     
         No s’usen sinònims pel que fa als termes d’especialitat
    Formalitat i funcionalitat:
        Absència d’ambigüitat
        Objectiu bàsic: informar

                                                                     2
(...) Característiques del llenguatge tècnic i científic

   Coherència:
        Sintaxi controlada: ús de frases curtes i simples
        Absència d’exclamacions (neutralitat emotiva)
        Discurs despersonalitzat:
            Ús de fórmules impersonals
            Ús de la 1a persona del plural (fórmula de modèstia):
          No recomanat:
         * Amb aquest compost he creat una nova substància

         Recomanat:
         a) Amb aquest compost s’ha creat una nova substància
                                     (impersonal)
         b) Amb aquest compost hem creat una nova substància
                                  (1ª pers. plural)
                                                                     3
2. La llegibilitat del text científic
Llegibilitat: claredat del text que ens permet entendre’l a la primera


                   Llegibilitat alta           Llegibilitat baixa

         Paraules curtes i bàsiques  Paraules llargues i complexes

                 Llenguatge concret  Llenguatge abstracte

                    Frases simples  Frases subordinades i incisos

                  Estructura lògica  Estructura lògica alterada
        (subjecte + verb + predicat)      (verb + predicat + subjecte)

Paràgrafs de llargada equilibrada  Paràgrafs de llargada desproporcionada

 Presència de marcadors textuals  Absència de marcadors textuals

               Variació tipogràfica  Monotonia tipogràfica
                                                                              4
Bibliografia
    Alberola, P. i altres: Comunicar la ciència, Picanya,
     Bullent, 1996.
    Cassany, D. (1993): La cuina de l’escriptura,
     Barcelona, Empúries.
    Mestres, J. M. i altres (1995): Manual d’estil. La
     redacció i l’edició de textos, Barcelona, Eumo-UB-
     UPF-Associació de Mestres Rosa Sensat.
    Secretariat de Promoció Lingüística de la
     Universitat d’Alacant: Gripau, disponible en la següent
     adreça web: http://www.ua.es/spv/gripau.pdf
    Cassany, D. (1993): La cuina de l’escriptura,
     Barcelona, Empúries.

                                                               5
Bibliografia
    Alberola, P. i altres: Comunicar la ciència, Picanya,
     Bullent, 1996.
    Cassany, D. (1993): La cuina de l’escriptura,
     Barcelona, Empúries.
    Mestres, J. M. i altres (1995): Manual d’estil. La
     redacció i l’edició de textos, Barcelona, Eumo-UB-
     UPF-Associació de Mestres Rosa Sensat.
    Secretariat de Promoció Lingüística de la
     Universitat d’Alacant: Gripau, disponible en la següent
     adreça web: http://www.ua.es/spv/gripau.pdf
    Cassany, D. (1993): La cuina de l’escriptura,
     Barcelona, Empúries.

                                                               5

More Related Content

What's hot

Tema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del textTema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del text
Sílvia Montals
 
Tema 1_les propietats textuals
Tema 1_les propietats textualsTema 1_les propietats textuals
Tema 1_les propietats textualsBegonya Sol
 
Dialectes i registres
Dialectes i registresDialectes i registres
Dialectes i registresjoanpol
 
4.4. Transposició Didàctica_activitat_2_Español
4.4. Transposició Didàctica_activitat_2_Español4.4. Transposició Didàctica_activitat_2_Español
4.4. Transposició Didàctica_activitat_2_Español
Raquel Gómez Paredes
 
Tema 1. La comunicació i els textos
Tema 1. La comunicació i els textosTema 1. La comunicació i els textos
Tema 1. La comunicació i els textos
Sílvia Montals
 
Tipologia textual
Tipologia textualTipologia textual
Tipologia textual
Joaquim Beltran
 
Propietats i Tipologia del Text
Propietats  i Tipologia del TextPropietats  i Tipologia del Text
Propietats i Tipologia del Text
ctorrijo
 
Diferències entre codi oral i codi escrit
Diferències entre codi oral i codi escrit Diferències entre codi oral i codi escrit
Diferències entre codi oral i codi escrit albaa_02
 
Els Textos CientíFics
Els Textos CientíFicsEls Textos CientíFics
Els Textos CientíFics
INTEF
 
Seqüenciació secundària
Seqüenciació secundàriaSeqüenciació secundària
Seqüenciació secundàriaJuditGrau
 
Graella llengua catalana 3r
Graella llengua catalana 3rGraella llengua catalana 3r
Graella llengua catalana 3r
Imma Clua
 
Presentació 4t ESO
Presentació 4t ESOPresentació 4t ESO
Presentació 4t ESO
Sílvia Montals
 
Quadre tipologia textual
Quadre tipologia textualQuadre tipologia textual
Quadre tipologia textual
M T
 
Graella llengua catalana 4t
Graella llengua catalana 4tGraella llengua catalana 4t
Graella llengua catalana 4t
Imma Clua
 

What's hot (20)

Tema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del textTema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del text
 
Diferencia oral-escrit
Diferencia oral-escritDiferencia oral-escrit
Diferencia oral-escrit
 
Tipologia textual
Tipologia textualTipologia textual
Tipologia textual
 
Tema 1_les propietats textuals
Tema 1_les propietats textualsTema 1_les propietats textuals
Tema 1_les propietats textuals
 
Dialectes i registres
Dialectes i registresDialectes i registres
Dialectes i registres
 
4.4. Transposició Didàctica_activitat_2_Español
4.4. Transposició Didàctica_activitat_2_Español4.4. Transposició Didàctica_activitat_2_Español
4.4. Transposició Didàctica_activitat_2_Español
 
Tema 1. La comunicació i els textos
Tema 1. La comunicació i els textosTema 1. La comunicació i els textos
Tema 1. La comunicació i els textos
 
Informe llengua1 pri
Informe llengua1 priInforme llengua1 pri
Informe llengua1 pri
 
Tipologia textual
Tipologia textualTipologia textual
Tipologia textual
 
Propietats i Tipologia del Text
Propietats  i Tipologia del TextPropietats  i Tipologia del Text
Propietats i Tipologia del Text
 
Diferències entre codi oral i codi escrit
Diferències entre codi oral i codi escrit Diferències entre codi oral i codi escrit
Diferències entre codi oral i codi escrit
 
Els Textos CientíFics
Els Textos CientíFicsEls Textos CientíFics
Els Textos CientíFics
 
Seqüenciació secundària
Seqüenciació secundàriaSeqüenciació secundària
Seqüenciació secundària
 
ADEQUACIÓ, TEXT I CONTEXT
ADEQUACIÓ, TEXT I CONTEXTADEQUACIÓ, TEXT I CONTEXT
ADEQUACIÓ, TEXT I CONTEXT
 
Compilaciótema2
Compilaciótema2Compilaciótema2
Compilaciótema2
 
Graella llengua catalana 3r
Graella llengua catalana 3rGraella llengua catalana 3r
Graella llengua catalana 3r
 
Presentació 4t ESO
Presentació 4t ESOPresentació 4t ESO
Presentació 4t ESO
 
Quadre tipologia textual
Quadre tipologia textualQuadre tipologia textual
Quadre tipologia textual
 
Graella llengua catalana 4t
Graella llengua catalana 4tGraella llengua catalana 4t
Graella llengua catalana 4t
 
Joan veny i clar
Joan veny i clarJoan veny i clar
Joan veny i clar
 

Similar to Tasca 4 sara vicent

Presentació llengua catalana 2
Presentació llengua catalana 2Presentació llengua catalana 2
Presentació llengua catalana 2jtalarn
 
Tema 1. la llengua com a sistema
Tema 1. la llengua com a sistema Tema 1. la llengua com a sistema
Tema 1. la llengua com a sistema masocias
 
Pensant i aprenent amb mig motor. Litúrgies, Discurs i Episteme per a ensenya...
Pensant i aprenent amb mig motor. Litúrgies, Discurs i Episteme per a ensenya...Pensant i aprenent amb mig motor. Litúrgies, Discurs i Episteme per a ensenya...
Pensant i aprenent amb mig motor. Litúrgies, Discurs i Episteme per a ensenya...
jdomen44
 
Programació castellà 2012 13 IES Ramon Llull
Programació castellà 2012 13 IES Ramon LlullProgramació castellà 2012 13 IES Ramon Llull
Programació castellà 2012 13 IES Ramon Llulliesramonllull
 
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevePresentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
rcastel7
 
Variants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalanaVariants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalanaDolors Taulats
 
GUIÓ COMENTARI DE TEXT.docx
GUIÓ  COMENTARI DE TEXT.docxGUIÓ  COMENTARI DE TEXT.docx
GUIÓ COMENTARI DE TEXT.docx
oscaralbui
 
Disseny curricular UDI l'Orfeu a la Marina IES N1 Xàbia
Disseny curricular UDI l'Orfeu a la Marina IES N1 XàbiaDisseny curricular UDI l'Orfeu a la Marina IES N1 Xàbia
Disseny curricular UDI l'Orfeu a la Marina IES N1 Xàbia
Raquel Gómez Paredes
 
PEL PlurilingüIsme Castelló
PEL  PlurilingüIsme CastellóPEL  PlurilingüIsme Castelló
PEL PlurilingüIsme Castelló
Matilde Martínez Sallés
 
Criteris avaluació 1r 2n
Criteris avaluació 1r 2nCriteris avaluació 1r 2n
Criteris avaluació 1r 2n
LaiaGF
 
Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012
Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012
Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012Alberich
 
Repàs tot el curs
Repàs tot el cursRepàs tot el curs
Repàs tot el curselspesaets
 
Repàs tot el curs (complet)
Repàs tot el curs (complet)Repàs tot el curs (complet)
Repàs tot el curs (complet)elspesaets
 
Adquisició L2
Adquisició L2Adquisició L2
Adquisició L2mjvercher
 
La terminologia lingüística en l’ensenyament mitjà
La terminologia lingüística en l’ensenyament mitjàLa terminologia lingüística en l’ensenyament mitjà
La terminologia lingüística en l’ensenyament mitjà
marclia
 
119 2015 a.05 continguts cm.pdf
119 2015 a.05 continguts cm.pdf119 2015 a.05 continguts cm.pdf
119 2015 a.05 continguts cm.pdf
mbadia6
 

Similar to Tasca 4 sara vicent (20)

Llengua Cicle Mitjà
Llengua Cicle MitjàLlengua Cicle Mitjà
Llengua Cicle Mitjà
 
Presentació llengua catalana 2
Presentació llengua catalana 2Presentació llengua catalana 2
Presentació llengua catalana 2
 
Tema 1. la llengua com a sistema
Tema 1. la llengua com a sistema Tema 1. la llengua com a sistema
Tema 1. la llengua com a sistema
 
Pensant i aprenent amb mig motor. Litúrgies, Discurs i Episteme per a ensenya...
Pensant i aprenent amb mig motor. Litúrgies, Discurs i Episteme per a ensenya...Pensant i aprenent amb mig motor. Litúrgies, Discurs i Episteme per a ensenya...
Pensant i aprenent amb mig motor. Litúrgies, Discurs i Episteme per a ensenya...
 
Programació castellà 2012 13 IES Ramon Llull
Programació castellà 2012 13 IES Ramon LlullProgramació castellà 2012 13 IES Ramon Llull
Programació castellà 2012 13 IES Ramon Llull
 
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevePresentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
 
Variants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalanaVariants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalana
 
GUIÓ COMENTARI DE TEXT.docx
GUIÓ  COMENTARI DE TEXT.docxGUIÓ  COMENTARI DE TEXT.docx
GUIÓ COMENTARI DE TEXT.docx
 
Disseny curricular UDI l'Orfeu a la Marina IES N1 Xàbia
Disseny curricular UDI l'Orfeu a la Marina IES N1 XàbiaDisseny curricular UDI l'Orfeu a la Marina IES N1 Xàbia
Disseny curricular UDI l'Orfeu a la Marina IES N1 Xàbia
 
Transversalitat
TransversalitatTransversalitat
Transversalitat
 
PEL PlurilingüIsme Castelló
PEL  PlurilingüIsme CastellóPEL  PlurilingüIsme Castelló
PEL PlurilingüIsme Castelló
 
Criteris avaluació 1r 2n
Criteris avaluació 1r 2nCriteris avaluació 1r 2n
Criteris avaluació 1r 2n
 
Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012
Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012
Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012
 
Repàs tot el curs
Repàs tot el cursRepàs tot el curs
Repàs tot el curs
 
Programa de cicle inicial 2010
Programa de cicle inicial 2010Programa de cicle inicial 2010
Programa de cicle inicial 2010
 
programa de cicle inicial 2010
programa de cicle inicial 2010programa de cicle inicial 2010
programa de cicle inicial 2010
 
Repàs tot el curs (complet)
Repàs tot el curs (complet)Repàs tot el curs (complet)
Repàs tot el curs (complet)
 
Adquisició L2
Adquisició L2Adquisició L2
Adquisició L2
 
La terminologia lingüística en l’ensenyament mitjà
La terminologia lingüística en l’ensenyament mitjàLa terminologia lingüística en l’ensenyament mitjà
La terminologia lingüística en l’ensenyament mitjà
 
119 2015 a.05 continguts cm.pdf
119 2015 a.05 continguts cm.pdf119 2015 a.05 continguts cm.pdf
119 2015 a.05 continguts cm.pdf
 

Tasca 4 sara vicent

  • 1. Conceptes bàsics de llenguatge tècnic i científic Sara Vicent Santamaria
  • 2. 1. Característiques del llenguatge tècnic i científic  Universalitat o internacionalitat:  Llenguatge apte per a servir de vehicle d’expressió entre la comunitat científica internacional  Precisió:  Relació biunívoca entre significant i significat (una paraula, un significat)  Ús de terminologia pròpia (lèxic especialitzat)  No s’usen sinònims pel que fa als termes d’especialitat  Formalitat i funcionalitat:  Absència d’ambigüitat  Objectiu bàsic: informar 2
  • 3. (...) Característiques del llenguatge tècnic i científic  Coherència:  Sintaxi controlada: ús de frases curtes i simples  Absència d’exclamacions (neutralitat emotiva)  Discurs despersonalitzat:  Ús de fórmules impersonals  Ús de la 1a persona del plural (fórmula de modèstia): No recomanat: * Amb aquest compost he creat una nova substància Recomanat: a) Amb aquest compost s’ha creat una nova substància (impersonal) b) Amb aquest compost hem creat una nova substància (1ª pers. plural) 3
  • 4. 2. La llegibilitat del text científic Llegibilitat: claredat del text que ens permet entendre’l a la primera Llegibilitat alta Llegibilitat baixa Paraules curtes i bàsiques  Paraules llargues i complexes Llenguatge concret  Llenguatge abstracte Frases simples  Frases subordinades i incisos Estructura lògica  Estructura lògica alterada (subjecte + verb + predicat) (verb + predicat + subjecte) Paràgrafs de llargada equilibrada  Paràgrafs de llargada desproporcionada Presència de marcadors textuals  Absència de marcadors textuals Variació tipogràfica  Monotonia tipogràfica 4
  • 5. Bibliografia  Alberola, P. i altres: Comunicar la ciència, Picanya, Bullent, 1996.  Cassany, D. (1993): La cuina de l’escriptura, Barcelona, Empúries.  Mestres, J. M. i altres (1995): Manual d’estil. La redacció i l’edició de textos, Barcelona, Eumo-UB- UPF-Associació de Mestres Rosa Sensat.  Secretariat de Promoció Lingüística de la Universitat d’Alacant: Gripau, disponible en la següent adreça web: http://www.ua.es/spv/gripau.pdf  Cassany, D. (1993): La cuina de l’escriptura, Barcelona, Empúries. 5
  • 6. Bibliografia  Alberola, P. i altres: Comunicar la ciència, Picanya, Bullent, 1996.  Cassany, D. (1993): La cuina de l’escriptura, Barcelona, Empúries.  Mestres, J. M. i altres (1995): Manual d’estil. La redacció i l’edició de textos, Barcelona, Eumo-UB- UPF-Associació de Mestres Rosa Sensat.  Secretariat de Promoció Lingüística de la Universitat d’Alacant: Gripau, disponible en la següent adreça web: http://www.ua.es/spv/gripau.pdf  Cassany, D. (1993): La cuina de l’escriptura, Barcelona, Empúries. 5